Инсли, Джей
Джей Инсли англ. Jay Robert Inslee | ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
с 16 января 2013 года | ||||
Вице-губернатор: | Брэд Оуэн[en] | |||
Предшественник: | Кристин Грегуар | |||
| ||||
3 января 1999 — 20 марта 2012 | ||||
Предшественник: | Ричард Уайт[en] | |||
Преемник: | Сьюзан ДельБен[en] | |||
| ||||
3 января 1993 — 3 января 1995 | ||||
Предшественник: | Сидней Моррисон[en] | |||
Преемник: | Ричард Хастингс[en] | |||
| ||||
3 января 1989 — 3 января 1993 | ||||
Предшественник: | Джим Льюис | |||
Преемник: | Дэйв Леммон | |||
Рождение: | 9 февраля 1951 (73 года) Сиэтл, Вашингтон | |||
Партия: | Демократическая партия |
Джей Роберт Инсли (англ. Jay Robert Inslee, 9 февраля 1951, Сиэтл, Вашингтон) — американский атторней права, политик и член Демократической партии. Служит 23 губернатором штата Вашингтон с января 2013 года. Ранее представлял штат в Конгрессе.
Родившись в Сиэтле, Инсли окончил Вашингтонский университет и университетский колледж права в Уилламетте. В период с 1989 по 1993 годы служил в Вашингтонской палате представителей, а затем представлял в Конгрессе 4-й округ Вашингтона, который включал часть штата вокруг города Якима, и с 1993 по 1995 годы работал в Палате представителей США. Победив на переизбрании в сенат США на выборах 1994 года, Инсли вернулся к частной практике и затем выдвинулся в выборах 1995 года на должность губернатора Вашингтона, заняв 5-е место в первом туре на всеобщем голосовании, в котором победил демократ Гэри Локк. Затем Инсли служил региональным директором департамента министерства здравоохранения и социальных служб во время президенства Билла Клинтона.
Инсли вернулся в Палату представителей в 1999 году от 1-го вашингтонского конгрессионального округа, который включал северные пригороды Сиэтла в округах Кинг, Снохомиш и Китсап. Он объявил о том, что снова выдвинет 27 июня 2011 года свою кандидатуру на пост губернатора и ушёл в отставку из конгресса 20 марта 2012, чтобы сосредоточиться на своей избирательной кампании. Победив республиканца Роба Маккену, генерального атторнея Вашингтона, он получил 52% голосов против 48% у Маккены на всеобщих выборах 2012 года в Вашингтоне.
Образование и правовая карьера
Инсли родился в Сиэтле, в семье Адель А. (урождённая Браун) и Фрэнка Е. Инсли.[1] Окончил школу Ингрэхэм в Сиэтле, Вашингтонский университет (бакалавр гуманитарных наук, экономика) и университетский колледж права в Уилламетте.
Инсли приписывает свой интерес к деятельности на открытом воздухе тем годам, которые его родители провели ведущими студенческих групп в поездках по сохранению дикой природы при сотрудничестве студенческой ассоциации по сохранению природы в горах Рейнир в период 1960-х и 1970-х годов.[2] Он 10 лет практиковал право в городе Selah, штат Вашингтон, к северу от Якима.
Напишите отзыв о статье "Инсли, Джей"
Примечания
Ссылки
- [www.house.gov/inslee/ Representative Jay Inslee] official U.S. House site
- [www.jayinslee.com/ Jay Inslee for U.S. Congress] official campaign site
- [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=i000026 Biography] at the Biographical Directory of the United States Congress
- [www.votesmart.org/candidate/27125 Profile] at Project Vote Smart
- [www.fec.gov/fecviewer/CandidateCommitteeDetail.do?&tabIndex=1&candidateCommitteeId=H2WA04090 Financial information (federal office)] at the Federal Election Commission
- [www.sourcewatch.org/index.php?title=Jay_Inslee Profile] at SourceWatch
|
|
Отрывок, характеризующий Инсли, Джей
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
– Вот это так! – вскрикнул граф, открывая мокрые глаза и несколько раз прерываясь от сопенья, как будто к носу ему подносили склянку с крепкой уксусной солью. – Только скажи государь, мы всем пожертвуем и ничего не пожалеем.
Шиншин еще не успел сказать приготовленную им шутку на патриотизм графа, как Наташа вскочила с своего места и подбежала к отцу.
– Что за прелесть, этот папа! – проговорила она, целуя его, и она опять взглянула на Пьера с тем бессознательным кокетством, которое вернулось к ней вместе с ее оживлением.
– Вот так патриотка! – сказал Шиншин.
– Совсем не патриотка, а просто… – обиженно отвечала Наташа. – Вам все смешно, а это совсем не шутка…
– Какие шутки! – повторил граф. – Только скажи он слово, мы все пойдем… Мы не немцы какие нибудь…
– А заметили вы, – сказал Пьер, – что сказало: «для совещания».
– Ну уж там для чего бы ни было…
В это время Петя, на которого никто не обращал внимания, подошел к отцу и, весь красный, ломающимся, то грубым, то тонким голосом, сказал:
– Ну теперь, папенька, я решительно скажу – и маменька тоже, как хотите, – я решительно скажу, что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу… вот и всё…
Графиня с ужасом подняла глаза к небу, всплеснула руками и сердито обратилась к мужу.
– Вот и договорился! – сказала она.
Но граф в ту же минуту оправился от волнения.
– Ну, ну, – сказал он. – Вот воин еще! Глупости то оставь: учиться надо.
– Это не глупости, папенька. Оболенский Федя моложе меня и тоже идет, а главное, все равно я не могу ничему учиться теперь, когда… – Петя остановился, покраснел до поту и проговорил таки: – когда отечество в опасности.