Институт пересмотра истории

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Институт пересмотра истории

Институт пересмотра истории[1] (англ. Institute for Historical Review) — американская общественная организация, занимающаяся главным образом издательством литературы по истории XX века.[2]





История

Основана в 1978 году Дейвидом МакКальденом (также известным как Льюис Брэндон) — бывшим членом Британского национального фронта, и Уиллисом Карто, председателем «Вольного лобби» (ныне прекратившем своё существование).

Организация проводит конференции, которые посещали Дэвид Ирвинг, Эрнст Цундел, Юрген Граф, «представители неонацистских организаций со всего мира»[1] и другие отрицатели Холокоста, а также критики ревизионизма, такие как Майкл Шермер.

С 1980 по 1986, затем с 1987 по 2002 годы Институт издавал собственный ежеквартальный исторический журнал Journal of Historical Review.[1] С 2002 года Институт стал распространять свои публикации на своём официальном сайте и через e-mail.

Директором Института с 2000 года является Марк Вебер — историк, ревизионист[3].

Нападения

C момента основания в 1978 году Институт пересмотра истории был ведущим американским издателем книг и других материалов, подвергавших сомнению историю Холокоста. По заявлению одного из руководителей IHR по этой причине на офис и сотрудников были совершены ряд нападений.

Офис в Южной Калифорнии, а также и отдельные служащие IHR вскоре стали целями кампаний систематических преследований, проявлениями последних были обстрел из автомобиля, три акта бросания зажигательных бомб, повреждения личных автомобилей сотрудников IHR, демонстрации протеста, организованные Лигой защиты евреев (ЛЗЕ) перед офисом IHR, многочисленные телефонные угрозы служащим в течение рабочего дня и ночью. Tom Marcellus утверждает, что издевательства достигли такой интенсивности, что семья одного из служащих ИИО была вынуждена уехать[4].

Во время демонстрации перед офисом ИИО 19 марта 1981 года Мордехай Леви и другие члены ЛЗЕ напали на автомобиль агента владельца здания офиса, приехавшего удостовериться в безопасности. Выкрикивая угрозы, Леви разбил переднее стекло автомобиля, когда тот выезжал[5].

Рано утром 25 июня 1981 года была проведена первая атака офиса ИИО зажигательной бомбой. Однако жидкость, похожая на «коктейль Молотова», причинила только незначительный вред. Мужчина, который заявил, что он представляет «еврейских защитников», позвонил и взял ответственность на себя[6].

Критика

Критиками считается ведущей организацией, отрицающей Холокост, и антисемитской структурой, связанной с неонацистами[7][8][9][10].

В сентябре 1983 года руководство ИПИ вступило в конфликт с одним из основателей — Уиллисом Карто. Совет директоров выдвинул Карто претензии в использовании денег института в личных целях и других злоупотреблениях. Конфликт подогревался интересом в контроле за крупной суммой пожертвований, которая была завещана учредителю ИПИ — The Legion for the Survival of Freedom Джейн Фаррел (англ. Jean Farrel), наследницей Томаса Эдисона[11]].

Российские историки И. В. Рыжов, М. Ю. Бородина отмечают, что главной целью Институтом пересмотра истории является «переоценка итогов Второй мировой войны, реабилитация Гитлера и его идеологии», а издание «собственного исторического журнала, «Журнала пересмотра истории», помогло не только объединить отрицателей в единое движение, но и придать их деятельности форму псевдонаучности».[1]

Процесс Мермельштейн против Института пересмотра истории

В 1980 году ИПИ обещал награду в размере 50 тысяч долларов любому, кто сможет доказать, что евреев убивали газом в Освенциме. Бывший узник Освенцима Мел Мермельштейн, уроженец Мукачево, принял вызов, представив нотариально заверенный документ, что его депортировали в Освенцим и что он был свидетелем как нацисты отправили его мать и двух сестёр в газовую камеру номер пять[12].

ИПИ отказался принять эти доказательства и платить вознаграждение. Тогда Мермельштейн подал иск в суд Лос-Анджелеса с требованием выплатить ему указанное вознаграждение и компенсацию за моральный ущерб[13].

Суд при рассмотрении дела принял утверждения Мермельштейна. Судья Томас Т. Джонсон заявил что убийство газом евреев в Освенциме летом 1944 года является бесспорным фактом и не может быть поставлено под сомнение.[14]

Согласно судебному решению, принятому в июле 1985 года, ИПИ выплатил Мермельштейну 90 тысяч долларов и опубликовал письмо с персональными извинениями[15].

Напишите отзыв о статье "Институт пересмотра истории"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Рыжов, Бородина, 2015, с. 98.
  2. [www.ihr.org/main/about.shtml About the IHR]  (англ.)
  3. [www.nizkor.org/hweb/orgs/american/skeptic-magazine/skeptic-4.html Who Are The Holocaust Revisionists?]
  4. IHR Newsletter, August 1984; Letter by IHR Director Marcellus to US Senator Jeremiah Denton, July 20, 1984; Information provided by Marcellus.
  5. Daily Breeze (Torrance), March 20, 1981, p. 1.; Information provided by J. Marcellus.
  6. «Terror Comes to the IHR», IHR Newsletter, July 1981, p. 2.
  7. [www.adl.org/learn/ext_us/historical_review.asp?LEARN_Cat=Extremism&LEARN_SubCat=Extremism_in_America&xpicked=3&item=ihr Extremism in America: Institute for Historical Review], Anti-Defamation League. Проверено February 28, 2007.
  8. Peter Vogelsang & Brian B. M. Larsen. [www.holocaust-education.dk/eftertid/holocaustbenaegtelse.asp#IHR Holocaust Denial:The Institute for Historical Review], The Danish Center for Holocaust and Genocide Studies, 2002. Проверено February 28, 2007.
  9. Jack R. Fischel. [www.vqronline.org/viewmedia.php/prmMID/7483 «The New Anti-Semitic Axis: Holocaust Denial, Black Nationalism, and the Crisis on Our College Campuses»], The Virginia Quarterly Review, Spring 1995. Проверено February 28, 2007.
  10. [www.channel4.com/history/microsites/H/holocaust/later2c.html Other Holocaust deniers: Institute for Historical Review (IHR)], Channel 4. Проверено February 28, 2007.
  11. [www.adl.org/holocaust/carto.asp Willis A. Carto: Fabricating History] (англ.). Anti-Defamation League. Проверено 12 мая 2011. [www.webcitation.org/6687s8QFv Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
  12. [nizkor.org/ftp.cgi/people/m/mermelstein.mel/mermelstein.order.072285 MEL MERMELSTEIN v INSTITUTE FOR HISTORICAL REVIEW]
  13. [www.nytimes.com/1981/10/10/us/california-judge-rules-holocaust-did-happen.html California Judge Rules Holocaust Did Happen], The New York Times (October 10, 1981), стр. A26. Проверено 5 января 2011.
  14. «This court does take judicial notice of the fact that Jews were gassed to death at Auschwitz Concentration Camp in Poland during the summer of 1944. It is not reasonably subject to dispute. And it is capable of immediate and accurate determination by resort to sources of reasonably indisputable accuracy. It is simply a fact.»
  15. [frank.mtsu.edu/~baustin/revision.htm Deniers in Revisionists Clothing]

Литература

Медиа

  • [www.youtube.com/watch?v=WM2OHkJY100 Mark Weber Institute For Historical Review (Part 1)]
  • [www.youtube.com/watch?v=60E9eoMstbE Mark Weber Institute For Historical Review (Part 2)]

Ссылки

  • [www.ihr.org Официальный сайт] (англ.)
  • [holocaust.skeptik.net/66qafull.html Критика тезисов Института]
  • [www.nizkor.org/faqs/ihr/ Willis Carto and the IHR] (critical site hosted by the Nizkor Project)
  • [www.adl.org/holocaust/ihr.asp Institute for Historical Review (IHR): Outlet for Denial Propaganda] (critical site hosted by the Anti-Defamation League)
  • [www.channel4.com/history/microsites/H/holocaust/denial2.html Institute for Historical Review] Critical description of IHR from Channel 4's The Holocaust on Trial page.
  • [www.mtsu.edu/~baustin/revision.htm Deniers in Revisionists Clothing] Information about the IHR and Mermelstein settlement
  • [www.holocaust-history.org/denial/abc-clio/index.shtml Holocaust Denial, a Definition] Includes a description of the IHR and Mark Weber’s views.
  • [www.revisionism.nl The Mad Revisionist] Spoof of the IHR and its Journal of Historical Review

Отрывок, характеризующий Институт пересмотра истории

– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.