Институт электросварки имени Е. О. Патона

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 50°25′46″ с. ш. 30°30′40″ в. д. / 50.4294° с. ш. 30.511° в. д. / 50.4294; 30.511 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.4294&mlon=30.511&zoom=14 (O)] (Я)

Институт электросварки имени Е. О. Патона
(ИЭС им. Е. О. Патона)

Основан

1934

Директор

академик Борис Евгеньевич Патон

Юридический адрес

Украина, Киев, ул. Боженко, 11.

Сайт

[paton.kiev.ua/ iev.ua]

К:Научные институты, основанные в 1934 году

Институт электросварки имени Е. О. Патона (ИЭС им. Е. О. Патона) — научно-исследовательский институт Национальной академии наук Украины. Основан в январе 1934 года по инициативе инженера и учёного академика Евгения Оскаровича Патона на базе лаборатории сварки Электросварочного комитета и кафедры инженерных сооружений Киевского политехнического института в соответствии с постановлением Президиума Всеукраинской Академии наук.

Е. О. Патон определил основные научные направления Института электросварки (ИЭС) в области сварки, актуальные и сегодня. В начале Великой Отечественной войны Институт электросварки по предложению Е. О. Патона был эвакуирован в Нижний Тагил и размещён на Уралвагонзаводе имени Ф. Э. Дзержинского. С 1953 года и до настоящего времени директором Института является академик Борис Евгеньевич Патон, сын Евгения Оскаровича Патона[1].

До 1991 года институт назывался Институт электросварки АН УССР.





Основные направления научной деятельности

  • комплексные исследования природы сварки, пайки, наплавки, напыления и родственных процессов, создание на их основе новых высокопроизводительных технологий, оборудования и материалов;
  • исследования прочности и эксплуатационных свойств сварных конструкций, разработка принципов и основ их проектирования, повышения надёжности, долговечности и ресурса;
  • автоматизация и механизация процессов сварки и родственных процессов;
  • создание новых технологий и оборудования электрометаллургического производства особо качественных сплавов и композиционных материалов и изделий из них.

Структура

  • Головная организация НТК ИЭС
  • Научно-технологические и инженерно-конструкторские подразделения
  • Опытные заводы ИЭС
  • Сертификационные, аттестационные и учебные подразделения
  • Внешнеторговое подразделение
  • Инновационное подразделения
  • Международные программы

Отделы

  • № 2 — Физико-металлургических процессов наплавки износостойких и жаропрочных сталей
  • № 3 — Прочность сварных конструкций
  • № 4 — Неразрушающие методы контроля качества сварных соединений
  • № 6 — Новых физико-химических способов сварки и специальной электрометаллургии
  • № 7 — Физико-металлургических процессов сварки легких металлов и сплавов
  • № 8 — Оптимизации сварных конструкций новой техники
  • № 9 — Физико-металлургических проблем электрошлаковых технологий
  • № 10 — Физико-химических процессов в сварочной дуге
  • № 11 — Физико-металлургических процессов сварки среднелегированных высокопрочных сталей
  • № 12 — Новых конструктивных форм сварных сооружений и конструкций
  • № 13 — Парофазных технологий неорганических материалов
  • № 15 — Сварочные материалы
  • № 16 — Экономических исследований
  • № 18 — Физико-механические исследования свариваемости конструкционных сталей и чугунов
  • № 19 — Металлургии и технологии сварки высоколегированных сталей и сплавов
  • № 20 — Плазменно-шлаковой металлургии
  • № 21 — Электротермические процессы обработки материал
  • № 22 — Физико-химических исследований материалов
  • № 23 — Наплавочных материалов и технологии наплавки металлов
  • № 26 — Сварка давлением
  • № 27 — Автоматизированные системы управления технологическими процессами
  • № 28 — Технологии сварки газонефтепроводных труб
  • № 29 — Физико-химические процессы пайки
  • № 30 — Физико-металлургических проблем сварки титана и диффузионной сварки металлических материалов
  • № 31 — Методологических основ обеспечения качества и сертификации технологических процессов и продукции
  • № 34 — Математических методов исследования физико-химических процессов при сварке и спецэлектрометаллургии
  • № 35 — Космических технологий
  • № 36 — Сварка, резка и обработка металлов взрывом
  • № 37 — Проблем техники и технологии дуговой сварки
  • № 38 — Магнитной гидродинамики электрошлаковых процессов
  • № 39 — Сварки легированных сталей
  • № 43 — Электротермия
  • № 47 — Источники питания
  • № 48 — Сварка в строительстве
  • № 51 — Редакционно-издательский
  • № 55 — Автоматизации научных исследований
  • № 56 — Физики газового разряда и техники плазмы
  • № 57 — Физических процессов, техники и оборудования для электронно-лучевой и лазерной сварки
  • № 59 — Технической диагностики сварных конструкций
  • № 60 — Проблем охраны труда и экологии в сварочном производстве
  • № 73 — Защитных покрытий
  • № 74 — Автоматическое регулирование процессов сварки и нанесение покрытий
  • № 77 — Специализированная высоковольтная техника и лазерная сварка
  • № 78 — Научно-технической информации и информационных технологий
  • № 80 — Сварки и склеивания пластмасс
  • № 84 — Электронно-лучевая нанотехнология
  • № 87 — Надежности сварных конструкций и механических испытаний

Крупнейшие проекты

  • 1934 — Институт электросварки был основан по инициативе академика Евгения Оскаровича Патона, возглавлявшего Институт до 1953 г.
  • 1939 — разработаны технология автоматической сварки под флюсом, сварочные флюсы и головки для автоматической сварки.
  • 1940 — опубликована первая монография по автоматической сварке под флюсом, академика Е. О. Патона.
  • 1941 — разработана технология автоматической сварки под флюсом броневых сталей Это было начало скоростной автоматической сварки танков.
  • 1942 — первый в мире цельносварной танк изготовлен методом автоматической сварки под флюсом. Благодаря разработанной высокоскоростной автоматической сварке СССР произвел за время Второй мировой войны больше танков, чем все остальные воевавшие страны, вместе взятые.
  • 1944 — предложена технология изготовления крупнолистовых конструкций методом рулонирования с использованием сварки под флюсом. Благодаря применению метода рулонирования все разрушенные во время Второй мировой войны нефтяные резервуары были восстановлены в кратчайшие сроки.
  • 1947—1949 — разработана технология многодуговой скоростной сварки труб большого диаметра.
  • 1949 — выполнена автоматическая сварка вертикальных и горизонтальных швов кожуха доменной печи по технологии, разработанной в 1948 г.
  • 1951 — технология и оборудование электрошлаковой сварки металла толщиной до 2000 мм были использованы для изготовления мощных гидротурбин и прессов.
  • 1952 — изобретен электрошлаковый переплав (ЭШП) стали. Начало электрошлаковых технологий. Разработана установка для контактной сварки с кольцевым трансформатором. Разработана дуговая сварка в углекислом газе CO2 (в сотрудничестве с Центральным научно-исследовательским институтом технологии машиностроения в Москве). Сварка в CO2 позволила механизировать производство стальных конструкций в судостроении, тонколистовых металлических конструкций в автомобильной промышленности и т. д.
  • 1953 — введен в строй самый большой в Европе цельносварной мост им. Е. О. Патона через реку Днепр в г. Киеве. 98 % всех швов, включая вертикальные, были выполнены автоматической сваркой под флюсом. На протяжении 1950—1960 гг. было возведено много различных сооружений и конструкций в химической промышленности и гидроэнергетике с использованием технологий, разработанных в ИЭС им. Е. О. Патона.
  • 1956 — создана опытно-промышленная установка для электрошлакового переплава.
  • 1957 — плазменно-дуговой переплав открыл новое направление в спецэлектрометаллургии. Установка для плазменно-дугового переплава поверхностных слоев слитков.
  • 1958 — создана установка для контактной стыковой сварки непрерывным оплавлением тонкостенных труб и рельсов. Комплекс оборудования, основанный на базе рельсосварочной машины K-900, для сварки длинных рельсов. Картер мощного дизеля для локомотива, изготовленный с помощью контактной стыковой сварки.
  • С середины 1960-х гг. Институт занимается проблемами использования взрыва для сварки и родственных технологий.
  • 1963 — Институт проводит исследования по сварке в космическом пространстве.
  • 1965 — разработаны плазменно-дуговая сварка на переменном токе и импульсная микроплазменная сварка. Эти процессы были использованы для сварки алюминиевых корпусов.
  • 1966 — создана внутритрубная машина для контактной стыковой сварки непрерывным оплавлением труб большого диаметра.

  • 1967 — плазменно-дуговая сварка на переменном токе была применена для сварки внешних алюминиевых баков космических ракет.
  • 1969 — разработанный способ «мокрой» механизированной подводной сварки был применен для сварки трубопровода высокого давления на глубине 10 м (дно реки Днепр в Днепропетровске).
  • В 1970—1990 г. — данная технология была развита и использована для ремонта корпусов судов на плаву, строительства морских эстакад, портовых сооружений и морских буровых платформ. В условиях космического вакуума и невесомости выполнена сварка нержавеющих сталей и титановых сплавов с помощью установки «Вулкан», смонтированной на космическом корабле «Союз-6»
  • 1979 — на борту орбитальной станции «Салют-6» испытана установка «Испаритель» с целью исследования термического испарения и конденсации материалов в космосе. Доказана возможность наплавки тонкопленочных покрытий в условиях орбитального полета.
  • 1984 — сварка, резка, пайка, напыление в открытом космосе с помощью универсального электронно-лучевого инструмента.
  • В 1980—1990 — разработаны сварные трансформируемые конструкции, разворачиваемые в открытом космосе.

Журналы

«Автоматическая сварка»

«Автоматическая сварка» — ежемесячный научно-технический журнал, в котором представлены теоретические исследования сварки металлов и сплавов новейшими методами, а также опыт конструирования и эксплуатации различного сварочного оборудования. Издаётся ИЭС с 1948 года в Киеве. Выходит на русском языке. За границей издаётся в переводе на английский и китайский язык («The Paton Welding Journal»). ISSN:0005-111X . Главный редактор: Патон Борис Евгеньевич[2].

«Техническая диагностика и неразрушающий контроль»

«Современная электрометаллургия»

Напишите отзыв о статье "Институт электросварки имени Е. О. Патона"

Примечания

  1. [www.nbuv.gov.ua/people/patony.html Патоны]
  2. [www.nbuv.gov.ua/portal/natural/Welding/index.html Автоматическая сварка Научно-технический и производственный журнал]

Ссылки

  • [paton.kiev.ua/ Официальный сайт ИЭС им. Е. О. Патона]
  • [www.paton.institute/ Неофициальная страница ИЭС им. Е. О. Патона]


Отрывок, характеризующий Институт электросварки имени Е. О. Патона

– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]