Интер FM

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Интер ФМ»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
«Интер FM»
Страна

Приднестровье

Слоган

«Слушай своё радио!»

Формат

музыкально - информационный

Частота

107.7 МГц

Зона вещания

Приднестровье

Дата начала вещания

24 сентября 2002 года

Руководители

Ольга Шаповалова — главный редактор

Сайт

[inter-fm.com m.com]

«И́нтер FM» — исторически первая в Приднестровье музыкальная FM-радиостанция с оригинальным контентом. Первая в Европе сеть синхронного радиовещания, состоящая из 4 передатчиков, работающих на одной и той же частоте, расположенных на территории Приднестровья. C 24 сентября 2002 года «Интер FM» выходит в эфир 24 часа в сутки и вещает на все Приднестровье, а также охватывает близлежащие территории Молдавии и Украины.





История

В 2002 году компания «Интерднестрком» получила лицензию на эфирное радиовещание. 24 сентября того же года впервые зазвучали позывные новой радиостанции. С тех пор радио «Интер FM» непрерывно выходит в эфир 24 часа в сутки на частоте 107,7 FM.

Синхронное вещание

«Интер FM» – первая в Европе сеть синхронного вещания. На одной и той же частоте (107 и 7 Мгц) работают 4 передатчика, расположенных на территории Приднестровья, что обеспечивает устойчивый сигнал. Уникальность этой трансляции состоит в том, что на территории покрытия обеспечивается синхронная передача сигнала на одной и той же частоте, в отличие от других станций, сигнал которых приходится «искать» на разных частотах. Такая возможность обеспечивается оборудованием всемирно признанного лидера в области hi-tech корпорации «HARRIS».Сеть вызывает научный интерес и неоднократно исследовалась доцентом кафедры Информационной безопасности и передачи данных Одесской национальной академии связи Николаем Макаровичем Баланом.

Музыкальный формат

При определении музыкальной стилистики радиостанции «Интер FM» были учтены интересы широкой аудитории слушателей, независимо от возраста и общественного положения. Именно поэтому был выбран формат «Middle of the road» – в эфире звучит популярная, отечественная и зарубежная музыка, а также ретро-хиты.

Программы

С понедельника по пятницу с 10.00 до 00.00 в эфире «Интер-FM» работают ди-джеи.

«Интер-спорт»

Программа «Интер-спорт» ежедневно кроме воскресенья в 11:30 и 18:30 радио «Интер FM» знакомит слушателей  с заметными событиями из мира спорта, новостями о профессиональных достижениях и  личной жизни спортсменов.

«Радиобайт»

Каждые понедельник, среду и пятницу в 17.30 в эфире радио «Интер FM» звучит программа «Радиобайт». Самые свежие и интересные новости мира высоких технологий, Интернет, компьютеров, связи, науки и техники три раза в неделю на волне 107.7.

«Не роскошь!»

Каждые вторник и субботу в рамках программы «Не роскошь!» на радио «Интер FM» звучат самые свежие новости автомобильного мира, а также «советы бывалых» для автолюбителей и не только.

«Высокие материи»

 Программа о моде и стиле. В эфире в понедельник, среду и пятницу в 10.45

Новости

С 7 утра до 8 вечера каждый час в эфире «Интер FM» звучат новости. В информационных выпусках освещаются события в Приднестровье и во всем мире.

Акции

Радиостанция проводит интерактивные акции, приуроченные к праздничным датам (К Новому году, Дню всех влюблённых, Дню защитника отечества, Международному женскому дню, Дню защиты детей, Дню матери).

Акция к 70-летию Победы

В день 70-летия Победы в Великой Отечественной Войне на «Интер FM» была проведена акция «История победы», в которой мог участвовать каждый слушатель. В качестве подарка победителям викторины предлагалось уникальное издание фронтовых писем – эпистолярная хроника «Народная летопись Великой Отечественной».

Сотрудничество

Радио «Интер-FM» сотрудничает с московской компанией «Топ-Хит».

Гости радиостанции и интервью

См. также

Напишите отзыв о статье "Интер FM"

Примечания

Ссылки

  • [radiomap.eu/pmr/tiraspol На сайте radiomap.eu]
  • [www.idknet.com/internet/home_inet/ADSL/radio.php На сайте idknet.com]
  • [tiras.info/info/radio-inter-fm-tiraspol.php Онлайн вещание радио Интер-фм на сайте tiras.info]


Отрывок, характеризующий Интер FM

Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]