Интрилигейтор, Майкл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Майкл Интрилигейтор
Michael D. Intriligator
Место рождения:

США

Страна:

США

Научная сфера:

экономика

Место работы:

Калифорнийский университет

Майкл Интрилигейтор (англ. Michael D. Intriligator) — профессор экономики Калифорнийского университета. Старший научный сотрудник Института Милкена.





Биография

Интрилигейтор получил степень магистра в Йельском университете, будучи удостоенным стипендии имени Вудро Вильсона. В 1963 году получил докторскую степень по экономике в Массачусетском технологическом институте. C 1963 года преподавал в Калифорнийском университете экономическую теорию, эконометрику, математическую экономику.

Автор более 200 журнальных статей и других публикаций в области экономической теории и математической экономики, эконометрики, экономики здравоохранения, экономических реформ в России и др.

Иностранный член РАН. В России Интрилигейтор известен публикациями с критикой проводимых экономических реформ. Интрилигейтор подчёркивал, что политика Гайдара стала гибельной для российской экономики[1].

Член совета директоров организации «Экономисты за мир и безопасность» («Economists for Peace and Security»). Научный сотрудник Института Милкена (экономический исследовательский центр в США).

Напишите отзыв о статье "Интрилигейтор, Майкл"

Примечания

  1. [rusref.nm.ru/intr.htm Шокирующий провал «шоковой терапии»]

Ссылки

  • [www.harrt.ucla.edu/faculty/bios/intriligator.htm Страница на сайте Калифорнийского университета]
  • [www.econ.ucla.edu/people/papers/Intrilligator/IntrilligatorCV.pdf CV на сайте Калифорнийского университета]
  • [www.milkeninstitute.org/events/gcprogram.taf?function=bio&EventID=GC10&SPID=4422 Страница на сайте Института Милкена]

Публикации

  • [rusref.nm.ru/intr.htm Шокирующий провал «шоковой терапии»]
  • [rusref.nm.ru/indexpubintril.htm Российская экономика: все еще нуждается в структурных реформах]
  • [rusref.nm.ru/indexpub166.htm Чему Россия могла бы научиться у Китая при переходе к рыночной экономике]

Отрывок, характеризующий Интрилигейтор, Майкл

– Ну, еще одну карточку.
– Хорошо, – отвечал Долохов, окончив итог, – хорошо! 21 рубль идет, – сказал он, указывая на цифру 21, рознившую ровный счет 43 тысяч, и взяв колоду, приготовился метать. Ростов покорно отогнул угол и вместо приготовленных 6.000, старательно написал 21.
– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.
– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.