Инцидент с «чёрной пушкой»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Инцидент с «чёрной пушкой»
黑炮事件
Жанр

Комедия

Режиссёр

Хуан Цзяньсинь

Продюсер

У Тяньмин

Автор
сценария

Ли Вэй

В главных
ролях

Лю Цзыфэн
Ян Ячжоу
Герхард Ольшевски
Гао Мин

Кинокомпания

Сианьская киностудия

Длительность

94 мин.

Страна

КНР КНР

Год

1985

IMDb

ID 0091190

К:Фильмы 1985 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Инцидент с „чёрной пушкой“» (кит. упр. 黑炮事件, пиньинь: Hēi pào shìjiàn) — китайский кинофильм в жанре политической сатиры, дебютная режиссёрская работа Хуан Цзяньсиня.





Сюжет

Чжао Шусинь работает на горнодобывающем предприятии инженером и переводчиком с немецкого языка. Он холост, и его основным развлечением является игра в китайские шахматы. Однажды, вернувшись из командировки, он обнаруживает потерю одной из фигур своего шахматного комплекта — чёрной фигуры «пушка». Несмотря на сильный ливень он немедленно отправляется в почтовое отделение и посылает в гостиницу, в которой он останавливался во время командировки, телеграмму: «Потерял чёрную пушку. 301. Найдите. Чжао», чтобы работники гостиницы поискали в номере 301 фигуру «чёрная пушка».

Странный текст телеграммы настораживает власти, и полиция заводит дело по расследованию «инцидента с чёрной пушкой». Чжао увольняют, а в качестве переводчика берут Фэн Лянцая, работавшего в туристической компании. Однако Фэн Лянцай не знает немецкой технической терминологии, и когда из ФРГ прибывает в качестве специалиста Ганс Шмидт, то Фэн Лянцай постоянно совершает ошибки при переводе специфических терминов. Ганс Шмидт настаивает, чтобы ему вернули в качестве переводчика Чжао Шусиня, и даже навещает его лично, чем ставит того в затруднительное положение.

Тем временем директор предприятия Ли Жэньчжун посещает Чжао Шусиня, и случайно обнаруживает шахматный комплект, в котором отсутствует чёрная «пушка». Всё становится на свои места, и на партсобрании Ли предлагает, чтобы Чжао вновь занял должность переводчика, однако партийный секретарь Чжоу Юйчжэнь настаивает, чтобы ничего не предпринималось до того, как инцидент окончательно разрешится. Тем временем неправильный перевод Фэн Лянцая приводит к тому, что оборудование выходит из строя и предприятие несёт убытки.

Наконец приходит посылка для Чжао Шусиня. Чжоу Юйчжэнь и другие тайно вскрывают её, и находят там лишь шахматную фигуру. Лишь теперь Чжао Шусинь узнаёт причину всех своих неприятностей.

В ролях

  • Лю Цзыфэн — Чжао Шоуинь, инженер
  • Ян Ячжоу — Фэн Лянцай, переводчик
  • Герхард Ольшевски — Ганс Шмидт, немецкий специалист
  • Гао Мин — Ли Жэньчжун, директор

Награды

Напишите отзыв о статье "Инцидент с «чёрной пушкой»"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Инцидент с «чёрной пушкой»

«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…