Инчукалнский край

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Инчукалнский край
Inčukalna novads
Центр: Инчукалнс
Площадь: 112,2 км²
Население (2011): 7935
Плотность: 70,72 чел./км²
Создан: 2009 год
Председатель думы: Арвидс Блаус
Территориальные
единицы:
Сайт [www.incukalns.lv www.incukalns.lv]

Инчукалнский край[1] (латыш. Inčukalna novads) — административно-территориальная единица в центральной части Латвии в области Видземе. Край состоит из Инчукалнской волости и города Вангажи. Центром края является посёлок Инчукалнс.

Граничит с Гаркалнским, Адажским, Сейским, Кримулдским, Сигулдским и Ропажским краями.

Край был образован 1 июля 2009 года по окончании латвийской административно-территориальной реформы из части Рижского района.





Население

Население на 1 января 2010 года составило 8518 человек[2]. Площадь края занимает 112,2 км²[3].

Национальный состав

Национальный состав населения края по итогам переписи населения Латвии 2011 года распределён таким образом[4]:

Национальность Численность,
чел. (2011)
%
Латыши 4539 57,20 %
Русские 2536 31,96 %
Белорусы 271 3,42 %
Украинцы 251 3,16 %
Поляки 124 1,56 %
Литовцы 60 0,76 %
Другие 154 1,94 %
всего 7935 100,00 %

Территориальное деление

Напишите отзыв о статье "Инчукалнский край"

Примечания

  1. Образование русских имен прилагательных от латышских географических названий // [rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/%D0%93%D0%9A%D0%98%D0%9D%D0%9F-13-065-88.%20%D0%98%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B5%20%D0%B3%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%A1%D0%A1%D0%A0.pdf Инструкция по русской передаче географических названий Латвийской ССР] / Составитель: Г. Н. Саввина. Редактор: В. Э. Сталтмане. — Москва: ЦНИИГАиК, 1989. — С. 26—28. — 42 с. — 300 экз.
  2. [www.pmlp.gov.lv/lv/statistika/dokuments/2009/3ISPV_Pasvaldibas_iedzivotaju_skaits.pdf Численность населения в самоуправлениях на 01.01.2010] (латыш.). Управление по делам гражданства и миграции (23 января 2010). [www.webcitation.org/67CSn0cjI Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  3. [www.raplm.gov.lv/uploads/filedir/Nozares/Pasvaldibas/Administratīvi%20teritoriālais%20iedalījum%20ar%20platibu.doc Административное деление Латвии] (латыш.). Министерство по делам регионального развития и самоуправлений. [www.webcitation.org/67CSnViHZ Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  4. [pop-stat.mashke.org/latvia-ethnic-comm2011.htm Население Латвии по переписи населения 2011]

Ссылки

  • [www.incukalns.lv Официальный сайт Инчукалнского края]  (латыш.)


Отрывок, характеризующий Инчукалнский край

Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.