Зервос, Иоаннис

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иоаннис Зервос»)
Перейти к: навигация, поиск
Иоаннис Зервос
греч. Ιωάννης Ζερβός
Род деятельности:

писатель, философ

Дата рождения:

1875(1875)

Место рождения:

Керкира (остров)

Дата смерти:

1943(1943)

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Иоаннис Зервос (греч. Ιωάννης Ζερβός, 1875, Керкира — 1943) — новогреческий поэт, прозаик, драматург, переводчик, а также философ-ницшеанец.





Биографические сведения

Иоаннис Зервос родился на острове Керкира. Окончил юридический и философский факультеты Афинского университета, некоторое время стажировался в Париже. После завершения образования переехал в Александрию, вел собственную адвокатскую практику.

Писать стихи начал еще в студенческие годы, а также пробовал себя как литературный критик и социолог-исследователь. Печатался во многих афинских журналах. В период 19081909 годов вел колонку литературной критики в журнале «Панафинеи». В 1909 возглавил издательство «Фекс», руководит обществом «Библиотечные новости». Благодаря литературоведческим работам Зервос широкая общественность познакомилась с творчеством Костаса Кристаллиса и Андреаса Ласкаратоса.

«История идеи» и «Мифы жизни» самого Зервоса немало способствовали духовному просвещению современников. Кроме того, он был автором переводов «Илиады» Гомера, трагедий Эсхила, Еврипида, диалогов Платона, произведений Аристотеля.

Основные произведения

Проза
  • Μύθοι της ζωής• Αι ιστορίαι του Δισκεψίου και του Τρισκεψίου. Αθήνα, Φέξης, 1911.
  • Διηγήματα. Αθήνα, 1912.
  • Ζωή στο νησί• Παράδοση και λατρεία. Αθήνα, 1924.
  • Τρίπτυχο αγάπης.
Поезия
  • Νησιώτικα τραγούδια. 1910.
  • Ρυθμοί ζωής. Αθήνα, 1921.
  • Τραγούδια του καλού καιρού. Αθήνα, 1916.
  • Στίχοι. Αθήνα, 1928.
  • Στίχοι (δεύτερη σειρά).
  • Αντίλαλοι της ζωής.
  • Λυρικές σάτυρες.
Философские эссе
  • Απολογία του ανθρώπου. Αθήνα, Παπαδημητρίου, χ.χ.
  • Ιστορία της Ιδέας• Γαβατάμας — Αστάρης. Αθήνα, Φέξης, 1911 (Φιλοσοφική και Κοινωνιολογική Βιβλιοθήκη Φέξη).
  • Υλιστικαί θεωρίαι. Αθήνα, 1914.
  • Εργατοκρατία και μπολσεβικισμίος. Αθήνα, 1915.
Драматургия
  • Ο θάνατος του Παπά- Άνθιμου.
  • Ο νεκρός αδερφός (του δημοτικού τραγουδιού) • Δραματική δοκιμή. Αθήνα, 1959.

Источники

Напишите отзыв о статье "Зервос, Иоаннис"

Ссылки

  • [www.ekebi.gr/frontoffice/portal.asp?cpage=NODE&cnode=461&t=470 Иоаннис Зервос, Национальный книжный центр] (греч.)

Отрывок, характеризующий Зервос, Иоаннис

– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.