Иоанн (Оболенский)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иоанн
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Архимандрит Иоанн (в миру Пётр Иванович Оболенский; 1799, Орловская губерния — 17 (29) августа 1851, Рязань) — архимандрит Русской православной церкви, настоятель Рязанского Троицкого монастыря.



Биография

Сын священника Орловской епархии. В 1823 году окончил курс в Орловской духовной семинарии, в том же году поступил в Киевскую духовную академию, которую закончил со степенью магистра богословия.

В 1829 году принял постриг; в том же году рукоположён во иеромонаха и определён инспектором Пермской духовной семинарии.

В 1830 году назначен и. д. ректора той же семинарии.

С 9 мая 1830 году — ректор и профессор богословия Харьковской духовной семинарии.

3 февраля 1833 года возведён в сан архимандрита.

С 17 февраля 1836 года — настоятель Куряжского Преображенского монастыря Харьковской губернии.

В 1840 году вызван в Санкт-Петербург на чреду священнослужения и проповедания Слова Божия.

С 1 июля 1842 года — ректор возрождённой Казанской духовной академии, с присвоением ему лично степени настоятеля первоклассного монастыря.

1 мая 1844 года уволен по прошению и переведён настоятелем в Рязанский Троицкий монастырь.

Все время пребывания в Рязанской епархии состоял членом Рязанской Духовной Консистории.

Скончался 17 августа 1851 года. Погребён в Рязанском Троицком монастыре.

Напишите отзыв о статье "Иоанн (Оболенский)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Иоанн (Оболенский)

– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]