Мера, Иоан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иоан Мера»)
Перейти к: навигация, поиск
Иоан Мера
Общая информация
Родился
Регин, Румыния
Гражданство
Рост 194 см
Вес 86 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Тараз
Номер 12
Карьера
Молодёжные клубы
1999—2002 Авантул (Регин)
2002—2004 Политехника
Клубная карьера*
2004—2012 Тимишоара 35 (3)
2005—2006   ЧФР Тимишоара 11 (2)
2007—2008   Решица 16 (0)
2008   Буфтеа 15 (1)
2009   Глория (Бузэу) 15 (3)
2011   Униря (Урзичени) 12 (0)
2012 Алания 3 (0)
2013 Сэгята 8 (1)
2014 АКС Поли Тимишоара 13 (0)
2015 Рапид (Бухарест) 10 (0)
2015—н. в Тараз 54 (3)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 22 октября 2016.


Иоа́н Ме́ра (рум. Ioan Mera; 5 января 1987, Регин) — румынский футболист, защитник клуба «Тараз».



Карьера

Воспитанник клуба «Тимишоара». Несмотря на то, что провел в родном клубе около десяти лет, принял участие в чуть больше чем 30 матчах чемпионата Румынии, в основном выступая за другие команды Румынии на правах аренды. Летом 2012 года стал игроком владикавказской «Алании»[1].

Напишите отзыв о статье "Мера, Иоан"

Примечания

  1. [fc-alania.ru/press/news/alaniya_zaklyuchila_kontrakt_s_zaschitnikom_sbornoj_rumynii «Алания» заключила контракт с защитником сборной Румынии]

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/-mera/68276 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/ioan-mera/profil/spieler/103523 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.romaniansoccer.ro/players/m/mera_ioan.shtml Профиль на romaniansoccer.ro] (рум.)


Отрывок, характеризующий Мера, Иоан

– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]