Мера, Иоан
Иоан Мера | ||
Общая информация | ||
Родился | Регин, Румыния | |
Гражданство | ||
Рост | 194 см | |
Вес | 86 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Тараз | |
Номер | 12 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1999—2002 | Авантул (Регин) | |
2002—2004 | Политехника | |
Клубная карьера* | ||
2004—2012 | Тимишоара | 35 (3) |
2005—2006 | → ЧФР Тимишоара | 11 (2) |
2007—2008 | → Решица | 16 (0) |
2008 | → Буфтеа | 15 (1) |
2009 | → Глория (Бузэу) | 15 (3) |
2011 | → Униря (Урзичени) | 12 (0) |
2012 | Алания | 3 (0) |
2013 | Сэгята | 8 (1) |
2014 | АКС Поли Тимишоара | 13 (0) |
2015 | Рапид (Бухарест) | 10 (0) |
2015—н. в | Тараз | 54 (3) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 22 октября 2016.
|
Иоа́н Ме́ра (рум. Ioan Mera; 5 января 1987, Регин) — румынский футболист, защитник клуба «Тараз».
Карьера
Воспитанник клуба «Тимишоара». Несмотря на то, что провел в родном клубе около десяти лет, принял участие в чуть больше чем 30 матчах чемпионата Румынии, в основном выступая за другие команды Румынии на правах аренды. Летом 2012 года стал игроком владикавказской «Алании»[1].
Напишите отзыв о статье "Мера, Иоан"
Примечания
- ↑ [fc-alania.ru/press/news/alaniya_zaklyuchila_kontrakt_s_zaschitnikom_sbornoj_rumynii «Алания» заключила контракт с защитником сборной Румынии]
Ссылки
- [int.soccerway.com/players/-mera/68276 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/ioan-mera/profil/spieler/103523 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [www.romaniansoccer.ro/players/m/mera_ioan.shtml Профиль на romaniansoccer.ro] (рум.)
Это заготовка статьи о футболисте Румынии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Футбольный клуб «Тараз» — текущий состав
|
---|
1 Григоренко (в) • 2 Баялиев • 3 Таубай • 4 Воротников • 6 Шахметов • 7 Сулей • 8 В.Евстигнеев • 9 Бауыржан • 10 Байтана • 11 Мане • 12 Мера • 13 Каримолла • 15 Карпык • 16 Джокич (в) • 17 Недашковский • 19 Д.Евстигнеев (к) • 20 Амирханов • 21 Рымтаев • 22 Нуралы • 23 Караман • 25 Данилюк • 44 Абденаби • 67 Яковлев • 71 Тажимбетов • 77 Битабаров (в) • 78 Зенькович • 85 Григорьев • Мирсалимбаев • Радованович • Андреев • Тренер: Юрий Максимов |
Отрывок, характеризующий Мера, Иоан
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]