Иоланда Анжуйская (герцогиня Лотарингии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иоланда Анжуйская
 

Иоланда Анжуйская (2 ноября 1428 — 23 марта 1483) — герцогиня Лотарингии с 1473 и Бара с 1480. Из-за нескольких титулов известна как Иоланда Лотарингская и Иоланда Анжуйская.

Старшая сестра Маргариты Анжуйской, королевы Англии. Дочь Изабеллы Лотарингской и Рене Анжуйского.





Правление

В 1473 году, после смерти племянника Николя, Иоланда унаследовала герцогство Лотарингия, но вскоре передала своему сыну Рене. В 1480 году, после смерти отца, сделала то же самое с Герцогством Бара.

Брак и дети

В 1445 году вышла замуж за своего кузена Фредерика II Водемонского. Их брак был династическим союзом.

Дети:

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Иоланда Анжуйская (герцогиня Лотарингии)"

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/ANJOU,%20MAINE.htm#YolandeAnjoudied1484 YOLANDE d'Anjou] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy.

Отрывок, характеризующий Иоланда Анжуйская (герцогиня Лотарингии)

– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.