Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat
Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов | |
Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat | |
Музыка | |
---|---|
Слова | |
Основан на |
Ветхий Завет, Книга Бытия |
«Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов»[1] (англ. Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat) — второй мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса (1968), рассказывающий библейскую историю Иосифа Прекрасного.
Содержание
Создание
Этот мюзикл является второй совместной работой Уэббера и Райса. Первоначальная версия представляла собой 15-минутную кантату; постановка: 1 марта 1968, школа Колет Курт, Лондон.
Уже к 8 ноября того же 1968 года переработанная вторая версия мюзикла была расширена до 35 минут. Произведение получило название поп-кантаты и исполнялось хором мальчиков-школьников; постановка прошла успешно и была отмечена несколькими положительными отзывами.
В 1970 году Уэббер и Райс, вдохновлённые успехом своего знаменитого мюзикла «Иисус Христос — суперзвезда», решили вернуться к их предыдущему творению про Иосифа и ещё раз заново переработать его, подготовив для большой постановки. К 1976 году новый, переработанный, вариант достиг 90 минут и был поставлен в Нью-Йорке в Бостонской Академии Музыки. Первая официальная запись датируется 1974 годом.
В 1981 году шоу было поставлено в театре Ист Виллидж, а 27 января 1982 года, после 77 представлений, было перенесено в Королевский театр (Royale Theatre), где прошло на сцене 747 раз.
В 2000 году по мюзиклу была снята кинолента.
Музыкальные номера
|
|
Напишите отзыв о статье "Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat"
Ссылки
- [www.josephthemusical.com/ Официальный сайт]
Примечания
- ↑ Приблизительный перевод (официального русского названия нет, при переводах на русский не обыгрывается отсылка к яркой киноплёнке Technicolor)
|
|
Отрывок, характеризующий Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.