Округ Иоско, штат Мичиган
Iosco County, MichiganСтрана |
США
|
---|
Статус |
округ
|
---|
Входит в |
Мичиган
|
---|
Административный центр |
Tawas City, Michigan
|
---|
Крупнейший город |
East Tawas, Michigan
|
---|
Дата образования |
1840
|
---|
Официальный язык |
английский
|
---|
Население (2010) |
25 887
|
---|
Плотность |
18,147 чел./км²
|
---|
Площадь |
4 895,105 км²
|
---|
|
|
Часовой пояс |
UTC-5/-4
|
---|
[iosco.m33access.com/ Официальный сайт] |
Координаты: 44°16′48″ с. ш. 83°20′24″ з. д. / 44.2799987792969° с. ш. 83.3399963378906° з. д. / 44.2799987792969; -83.3399963378906 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.2799987792969&mlon=-83.3399963378906&zoom=12 (O)] (Я)
Округ Иоско (англ. Iosco County) располагается в штате Мичиган, США. Официально образован в 1840 году. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 25 887 человек.
География
По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 4 895,105 км2, из которых 1 421,911 км2 суша и 3 473,193 км2 или 71,000 % это водоемы.
Соседние округа
Население
По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 27 339 жителей в составе 11 727 домашних хозяйств и 7 857 семей. Плотность населения составляет 19,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 20 432 жилых строений, при плотности застройки около 14,00-ти строений на км2. Расовый состав населения: белые — 96,92 %, афроамериканцы — 0,41 %, коренные американцы (индейцы) — 0,66 %, азиаты — 0,46 %, гавайцы — 0,05 %, представители других рас — 0,23 %, представители двух или более рас — 1,27 %. Испаноязычные составляли 0,98 % населения независимо от расы.
В составе 24,90 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 55,20 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 8,40 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 33,00 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 28,60 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 14,00 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,30 человека, и средний размер семьи 2,79 человека.
Возрастной состав округа: 22,40 % моложе 18 лет, 5,40 % от 18 до 24, 23,40 % от 25 до 44, 27,30 % от 45 до 64 и 27,30 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 44 лет. На каждые 100 женщин приходится 96,30 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 93,60 мужчин.
Средний доход на домохозяйство в округе составлял 31 321 USD, на семью — 37 452 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 30 338 USD против 21 149 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 17 115 USD. Около 9,50 % семей и 12,70 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 18,50 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 7,60 % тех, кому было уже больше 65 лет.
Напишите отзыв о статье "Иоско (округ, Мичиган)"
Примечания
- ↑ [www.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Иоско (Мичиган)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
Ссылки
- [iosco.m33access.com/ Официальный сайт правительства округа Иоско, штат Мичиган]
- [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
- [www.theenchantedforest.com/ Enchanted forest, Northern Michigan source for information, calendars, etc.]
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупнейшие города | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Иоско (округ, Мичиган)«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
|