Ипа
Ипа | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
109 км |
Бассейн |
1010 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Ипа Водоток] | |
Исток |
|
— Высота |
> 130,9 м |
— Координаты |
52°42′59″ с. ш. 29°12′00″ в. д. / 52.716324° с. ш. 29.199997° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.716324&mlon=29.199997&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Высота |
< 112,4 м |
— Координаты |
52°05′46″ с. ш. 29°10′37″ в. д. / 52.096219° с. ш. 29.177009° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.096219&mlon=29.177009&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 52°05′46″ с. ш. 29°10′37″ в. д. / 52.096219° с. ш. 29.177009° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.096219&mlon=29.177009&zoom=12 (O)] (Я) |
Уклон реки |
0,27 м/км |
Расположение | |
Водная система |
Припять → Днепр → Чёрное море |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
|
И́па (белор. Іпа) — река в Гомельской области, левый приток Припяти. Длина реки — 109 км, площадь её водосборного бассейна — 1010 км², среднегодовой расход воды в районе устья — 5,9 м³/с. Истоки находятся около деревни Секеричи, течёт по Гомельскому и Припятскому Полесью, по территории Светлогорского, Калинковичского и Мозырского районов. Ширина реки — 10-12 м, пойма низкая, до 1,5 км, долина реки заболочена[1].
Крупнейший приток — Виша.
Первые 95 км русло реки канализировано.
Происхождение названия
Наиболее вероятно финское происхождение, от hyppy – прыжок, прыгать. Основа широко представлена в ономастике Финляндии и Эстонии.[2]
Напишите отзыв о статье "Ипа"
Примечания
Это заготовка статьи по географии Гомельской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Ипа
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…