Ипнари (Дманисский муниципалитет)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Ипнари
груз. კიროვსი
азерб. İpnari
Страна
Грузия
Край
Квемо-Картли
муниципалитет
Координаты
Основан
Первое упоминание
Прежние названия
«Вальдгейм» (нем. «Waldheim»), «Кировиси» (азерб. «Kirov»)
Высота центра
1260 м
Население
481 человек (2002)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Телефонный код
995 360[2]
Почтовый индекс
1700[3]
Автомобильный код
EEF, EEP и EEQ
К:Населённые пункты, основанные в 1906 году

Ипнари (груз. კიროვსი, азерб. İpnari) — село в подчинении одноимённой сельской административно-территориальной единицы[4], Дманисского муниципалитета, края Квемо-Картли республики Грузия с 96%-ным азербайджанским населением.[5] Находится в юго-восточной части Грузии, на территории исторической области Борчалы.[6]





История

Вальдгейм

Село было основано в 1906 году немецкими колонистами под названием «Вальдгейм» (нем. «Waldheim»)[7], которые прожили здесь до начала Великой Отечественной войны. 8 октября 1941 года вышло Постановление Государственного Комитета Обороны «О выселении немцев, проживающих на территории Грузинской ССР, Армянской ССР, Азербайджанской ССР».[8] В соответствии с постановлением, с 15 по 30 октября 1941 года все немецкое население трех Закавказских Республик было депортировано в Казахстан.[9][10]

Кировиси

После депортации немцев в селе поселились азербайджанцы, которые проживают здесь до сегодняшнего дня. 5 августа 1943 года название села было изменено на Кировиси.

Ипнари

Согласно указу президента Грузии Михаила Саакашвили от 16 ноября 2010 года под №925, название села Кировиси было изменено на Ипнари.[11][12]

Духоборы

Согласно другим данным, в 1839-1845 годах в селе поселились и проживали духоборы - этнические русские, которые подвергались гонениям в царской России.[13] Духовным лидером духоборцев был Илларион Калмыков, скончавшийся 12 октября 1841 года. Далее сектой руководила жена Калмыкова, «богородица» Меланья.[14]

Топоним

География

Село расположено на Гомаретинском плато, в 14 км к северо-западу от районного центра Дманиси, на высоте 1260 метров от уровня моря.[11]

Граничит с городом Дманиси, селами Бахчалари, Гедагдаги, Дагарухло, Саджа, Кызыладжло, Квемо-Карабулахи, Шихлы, Земо-Карабулахи, Аха, Карабулахи, Пантиани, Кариани, Камарло, Согутло, Шахмарло, Иакубло, Усеинкенди, Мамишлари, Муздулари, Земо-Саламалейки, Сафигле, Ормашени, Шоршолети, Шиндилиари, Цителсакдари, Бослеби, Каклиани, Далари, Гантиади, Велиспири, Ганахлеба, Диди-Гомарети, Саркинети, Патара-Гомарети, Мамула и Пичвебисхеви Дманисского Муниципалитета.[15]

Население

По данным Государственного статистического комитета Грузии, согласно официальной переписи 2002 года, численность населения села Ипнари составляла 481 человек и на 96 % состояла из азербайджанцев.[16] На сегодняшний день 100% населения Ипнари – этнические азербайджанцы.[17]

Экономика

Население в основном занимается овцеводством, скотоводством и овощеводством.

В 2010 году компания «SOCAR Georgia Gas», учредителем которой является государственная нефтяная компания Азербайджана «SOCAR», в соответствии с программой газификации Грузии, провела газопровод в несколько сел Дманисского района, в числе которых было также село Кировиси (Ипнари).[18]

Достопримечательности

  • Средняя школа.[11]
  • Муниципалитет.[19]

Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Ипнари (Дманисский муниципалитет)"

Ссылки

  • [wikimapia.org/#lang=en&lat=41.417243&lon=44.169502&z=13&m=b&show=/15637807/Ipnari Координаты села] (англ.)

Примечания

  1. [www.statistics.ge/_files/georgian/census/2002/saqartvelos%20soflebis%20mosaxleoba.pdf Статистический отчет о сельском населении в Грузии (на грузинском языке)]
  2. [planetolog.ru/phonecode-city-detail.php?country=GE&city=DMANISIGE Телефонный код Дманиси]
  3. [ufps.org/index.php?option=com_content&task=view&id=35 Список почтовых индексов отделений и филиалов ООО «Почта Грузии»]
  4. [www.ecmi.de/uploads/tx_lfpubdb/working_paper_23.pdf Wheatley, Jonathan: Obstacles Impeding the Regional Integration of the Kvemo Kartli Region of Georgia.] (англ.)
  5. Перепись населения Грузии 2002. Население сельских населённых пунктов (Census of village population of Georgia) (груз.) — С. 217—220
  6. [royallib.ru/read/haladdin_ibragimli/azerbaydgantsi_gruzii.html#0 Халаддин Ибрагимли Азербайджанцы Грузии]
  7. Jakob Hummel Heimat Buchlein der Deutchen in Traskaukasien/Pokrowsk: Nemgosizdat, 1928, s 49
  8. [russianclub.ge/components/com_jooget/file/n11.pdf ИСТОРИЯ ПРИМИРЕНИЯ]
  9. [ebooks.preslib.az/pdfbooks/rubooks/sudabnems.pdf Судаба Зейналова: «Немцы на Кавказе»]
  10. [lib.znate.ru/docs/index-67086.html?page=270 Начальный период Великой отечественной войны и депортация российских немцев: Взгляды и оценки через 70 лет]
  11. 1 2 3 [ebooks.preslib.az/pdfbooks/azbooks/gurcazz.pdf Şurəddin Məmmədli * Gürcüstan Azərbayvanlıları * Kirovis kəndi] (азерб.)
  12. [matsne.gov.ge/index.php?option=com_ldmssearch&view=docView&id=1099284 საქართველოს პრეზიდენტის ბრძანებულება №925 2010 წლის 16 ნოემბერი ქ. თბილისი] (груз.)
  13. [www.dzeglebi.ge/rus/statiebi/istoria/istoria_duxoborov.html ИСТОРИЯ ДУХОБОРОВ В ГРУЗИИ]
  14. [dukhobors.narod.ru/duxobori.pdf Алла Беженцева: «Страна Духобория»]
  15. [wikimapia.org/#lang=en&lat=41.395870&lon=44.179115&z=12&m=b&show=/15637807/Ipnari Ipnari location]
  16. [www.geostat.ge/cms/site_images/_files/georgian/census/2002/II%20tomi%20.pdf saqarTvelos mosaxleobis 2002 wlis pirveli erovnuli sayovelTao aRweris ZiriTadi Sedegebi] (груз.)
  17. [www.kvemokartli.ge/rus/articles.php?id=296 Региональный Информационный портал Квемо-Картли: Статьи: Дманисские истории]
  18. [1news.az/print.php?item_id=20090914050558124&sec_id=3 «SOCAR Georgia Gas» сдала в эксплуатацию новые газопроводы на юго-востоке Грузии]
  19. [www.gomap.az/Info/Description.aspx?idlo=5&lvo=3&pID=1558566&lng=ru Муниципалитет с.Кировиси]
  20. [www.irakly.org/forum/i-t1176-440.html?style=1 Потомкам Воинов наших дорогих...]

См.также

Отрывок, характеризующий Ипнари (Дманисский муниципалитет)

– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.