Шауферт, Ипполит Август

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ипполит Август Шауферт»)
Перейти к: навигация, поиск
Ипполит Август Шауферт
Гражданство:

Германия Германия

Годы творчества:

1868—1872

Жанр:

драматургия

Язык произведений:

немецкий

Ипполит Август Ша́уферт (нем. Hippolyt August Schaufert; 5 марта 1834, Винвайлер18 мая 1872, Шпайер) — немецкий драматург.



Биография

Ипполит Август Шауферт родился 5 марта 1834 года в Германии в земле Рейнланд-Пфальц в городке Винвайлере в семье судебного пристава, где стал седьмым ребёнком в семье.

Получил юридическое образование в Мюнхенском университете[1].

После того как в 1868 году его первая комедия Schach dem König была премирована венским гофбург-театром, Шауферт написал ряд пьес (Vater Brahm и др.), которые, согласно ЭСБЕ: «как и первое его произведение, обнаруживают в авторе недюжинный юмор и уменье рисовать комические житейские сценки»[1].

Ипполит Август Шауферт скончался 18 мая 1872 года в Шпайере.

Напишите отзыв о статье "Шауферт, Ипполит Август"

Примечания

Отрывок, характеризующий Шауферт, Ипполит Август

– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.