Ипсен, Гюнтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гюнтер Ипсен
нем. Günther Ipsen
Дата рождения:

20 марта 1899(1899-03-20)

Место рождения:

Инсбрук, Австро-Венгрия

Дата смерти:

29 января 1984(1984-01-29) (84 года)

Место смерти:

Оберурзель, ФРГ

Страна:

Австрия

Научная сфера:

социолог, демограф, филолог, историк

Гюнтер Ипсен (нем. Günther Ipsen; 20 марта 1899, Инсбрук, Австро-Венгрия, — 29 января 1984, Оберурзель, ФРГ) — австрийский социолог, демограф, филолог, историк. Последователь идей немецкого неогумбольдтианства. Профессор социологии Лейпцигского (1926—1933), Кенигсбергского (1933—1939) и Венского 1939—1945) университетов. Директор центра социальных исследований Вестфальского университета в Дортмунде (1951—1961). Автор концепции «языковых полей» (1932).

Ипсен был одним из ведущих социологов нацистской Германии. Он был публично обвинён в связях с нацизмом и отстранён от преподавательской и исследовательской деятельности. Его идеи оказали большое влияние на социологию, и даже в 1960—1970-х годах его работы признавались пионерскими.



См. также

Напишите отзыв о статье "Ипсен, Гюнтер"

Ссылки

  • [murmix.narod.ru/uch/rus/Napravleniya_yazicoznaniya_conca_20_Veca.htm И. П. Сусов. История языкознания]

Отрывок, характеризующий Ипсен, Гюнтер

– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.