Иркутский государственный университет путей сообщения

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ИрИИТ»)
Перейти к: навигация, поиск
Иркутский государственный университет путей сообщения
(ИрГУПС)
Прежние названия

Иркутский институт инженеров железнодорожного транспорта

Год основания

1975

Реорганизован

2002

Тип

Государственный

Ректор

Хоменко, Андрей Павлович

Студенты

8522

Иностранные студенты

177

Аспирантура

212

Преподаватели

1297

Расположение

Россия Россия: Иркутск

Филиалы:

Россия Россия: Красноярск, Братск, Улан-Удэ, Чита

Монголия Монголия: Улан-Батор

Юридический адрес

664074, Иркутск, улица Чернышевского, 15

Сайт

[www.irgups.ru ups.ru]

Координаты: 52°16′18″ с. ш. 104°15′37″ в. д. / 52.2716° с. ш. 104.2604° в. д. / 52.2716; 104.2604 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.2716&mlon=104.2604&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1975 году

Иркутский государственный университет путей сообщениявысшее учебное заведение, один из ведущих учебных и научно-инженерных центров Сибири и Дальнего Востока России в сфере железнодорожного транспорта.

Полное наименование – Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Иркутский государственный университет путей сообщения» (ФГБОУ ВО ИрГУПС). Учредитель университета – Российская Федерация. Функции и полномочия учредителя осуществляет Федеральное агентство железнодорожного транспорта.

Организационно представляет собой регионально-отраслевой университетский комплекс с филиалами в четырех субъектах Российской Федерации и Монгольской Народной Республике. В состав университетского комплекса входят головной вуз в Иркутске, 5 филиалов и 5 колледжей.

Готовит специалистов высшего и среднего профессионального образования для железнодорожной отрасли и других отраслей народного хозяйства по 32 направлениям подготовки высшего профессионального образования, 12 специальностям среднего профессионального образования.

Ежегодно университет выпускает более 4000 специалистов с высшим и средним специальным образованием.

Вуз занимает первое место в регионе по показателю трудоустройства выпускников и первое место по показателю средней ежемесячной зарплаты выпускников[1][2].

Ректор — Хоменко Андрей Павлович, доктор технических наук, профессор.





История

События и даты

1932 – открыт Восточно-Сибирский институт инженеров транспорта (ВСИИТ) с подготовкой по двум специальностям: путейцы и паровозники. Располагался институт на станции Иннокентьевская (ныне Иркутск-Сортировочный).

1934 – ВСИИТ реорганизован путём объединения с Новосибирским институтом инженеров пути.

1946 – в Иркутске открыт учебно-консультационный пункт (УКП) Всесоюзного заочного института инженеров железнодорожного транспорта. УКП был передан Хабаровскому институту.

1961 – УКП получил статус филиала.

1962 – УКП (филиал) передан Новосибирскому институту инженеров железнодорожного транспорта.

9 мая 1963 года выходит постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР № 533 об образовании в г. Иркутске института инженеров железнодорожного транспорта.

1975 год считается годом рождения вуза. Министерство путей сообщения СССР выпустило приказ №1534 от 18 июля 1975 года, которым дало согласие на открытие в Иркутске самостоятельного института железнодорожного транспорта (ИрИИТ). База для его открытия уже имелась. Институт расположился по адресу: Курчатова, 10, на 1-м, 2-м этаже. На остальных этажах было общежитие для студентов.

13 февраля 2002 решением аккредитационной коллегии Минобразования России Иркутский институт инженеров железнодорожного транспорта получил статус университета.

1 декабря 2005 года распоряжением Правительства РФ университет реорганизован в регионально-отраслевой университетский комплекс[3]. Вуз стал единственным в регионе университетским комплексом, объединив в своей структуре Красноярский и Читинский техникумы железнодорожного транспорта, Улан-Удэнский колледж железнодорожного транспорта и Иркутский медицинский колледж железнодорожного транспорта.

Ректоры ИрГУПС и ИрИИТ[4]

  • 1975–1980 – Поздеев Владимир Николаевич (р. 1931)[5][6].
  • 1980–1982 – Гура Георгий Степанович (1929–2011)[7][8].
  • 1982–1987 – Рыжиков Владимир Георгиевич (1938–1986)[9].
  • 1987–2002 – Сурков Леонид Петрович (р. 1938).
  • С 2002 – Хоменко Андрей Павлович (р. 1952).

Университет сегодня

Структура

Факультеты и кафедры головного вуза (г. Иркутск)

Факультет «Управление на транспорте и информационные технологии»
  • Кафедра "Математика"
  • Кафедра "Управление эксплуатационной работой"
  • Кафедра "Информационные системы и защита информации"
Факультет «Менеджмент, логистика и таможенное дело»
  • Кафедра "Таможенное дело и правоведение"
  • Кафедра "Менеджмент"
  • Кафедра "Философии и социальных наук"
  • Кафедра "Иностранные языки"
  • Кафедра "Русский язык"
Факультет «Строительство железных дорог»
  • Кафедра "Техносферная безопасность"
  • Кафедра "Строительство железных дорог, мостов и тоннелей"
  • Кафедра "Путь и путевое хозяйство"
  • Кафедра "Строительство и эксплуатация зданий и сооружений"
Факультет «Экономика и финансы»
  • Кафедра "Финансы и бухгалтерский учет"
  • Кафедра "Экономика и управление на железнодорожном транспорте"
  • Кафедра "Мировая экономика и экономическая теория"
  • Кафедра "Физическая культура"
Факультет «Транспортные системы»
  • Кафедра "Автоматизация производственных процессов"
  • Кафедра "Вагоны и вагонное хозяйство"
  • Кафедра "Механика и приборостроение"
  • Кафедра "Электроподвижной состав"
  • Кафедра "Управление качеством и инженерная графика"
Факультет «Системы обеспечения транспорта»
  • Кафедра "Электроэнергетика транспорта"
  • Кафедра "Автоматика, телемеханика и связь"
  • Кафедра "Физика"
Факультет «Заочный»

Филиалы[10]

  • Красноярский институт железнодорожного транспорта – филиал в Красноярске
  • [uuizt.ru/ Улан-Удэнский институт железнодорожного транспорта] – филиал в Улан-Удэ
  • Забайкальский институт железнодорожного транспорта – филиал в Чите
  • Филиал в Братске
  • Монгольский филиал в Улан-Баторе

Колледжи

  • Сибирский колледж транспорта и строительства
  • Медицинский колледж железнодорожного транспорта
  • Читинский техникум железнодорожного транспорта
  • Красноярский техникум железнодорожного транспорта
  • Улан-Удэнский колледж железнодорожного транспорта

Инфраструктура

Иркутский государственный университет путей сообщения сегодня — это современный научно-образовательный комплекс с развитой учебно-лабораторной и производственной базой, имеющей все условия для качественной подготовки высококвалифицированных специалистов транспортной отрасли. В шести учебных корпусах расположено свыше 100 специализированных кабинетов и лабораторий. К услугам студентов — библиотека, вычислительный центр с доступом в Интернет.

Студенческая жизнь

Студенты-отличники могут получать, вместо обычной, именные стипендии: губернатора Иркутской области, мэра города Иркутска, а также стипендии различных фондов и организаций.

В системе транспортных вузов существует отраслевой конкурс дипломных проектов. Он проводится в два этапа, и его победители, кроме общественного признания, получают еще и премии от ОАО «Российские железные дороги».

Студенты университета активно участвуют в научно-исследовательской работе. Ежегодно на базе университета проходят межвузовские студенческие олимпиады, научные студенческие конференции, в которых студенты ИрГУПСа занимают призовые места.

Действуют два студенческих научных объединения на факультете «Строительство железных дорог»: СКБ и СПКБ «Поиск».

Направления и специальности высшего образования

Бакалавриат

  • 08.03.01 Строительство
  • 09.03.02 Информационные системы и технологии
  • 09.03.04 Программная инженерия
  • 10.03.01 Информационная безопасность
  • 12.03.01 Приборостроение
  • 15.03.06 Мехатроника и робототехника
  • 16.03.01 Техническая физика
  • 20.03.01 Техносферная безопасность
  • 23.03.01 Технология транспортных процессов
  • 23.03.03 Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов
  • 27.03.02 Управление качеством
  • 38.03.01 Экономика
  • 38.03.02 Менеджмент
  • 38.03.03 Управление персоналом

Магистратура

  • 08.04.01 Строительство
  • 09.04.02 Информационные системы и технологии
  • 09.04.04 Программная инженерия
  • 10.04.01 Приборостроение
  • 15.04.05 Конструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производств
  • 15.04.06 Мехатроника и робототехника
  • 20.04.01 Техносферная безопасность
  • 27.04.02 Управление качеством
  • 38.04.01 Экономика
  • 38.04.02 Менеджмент
  • 38.04.03 Управление персоналом
  • 38.04.08 Финансы и кредит

Специалитет

  • 23.05.03 Подвижной состав железных дорог
  • 23.05.04 Эксплуатация железных дорог
  • 23.05.05 Системы обеспечения движения поездов
  • 23.05.06 Строительство железнодорожных мостов и транспортных тоннелей
  • 38.05.02 Таможенное дело

Напишите отзыв о статье "Иркутский государственный университет путей сообщения"

Ссылки

  • [www.irgups.ru Официальный сайт университета]
  1. [irkutskmedia.ru/news/society/06.07.2015/447989/irgups-voshel-v-top-10-vuzov-sfo-po-vostrebovannosti-vipusknikov.html ИрГУПС вошел в ТОП-10 вузов СФО по востребованности выпускников]. irkutskmedia.ru. Проверено 6 декабря 2015.
  2. [graduate.edu.ru/passport#/?items=25&slice=6 Паспорт - Портал мониторинга трудоустройства выпускников]. graduate.edu.ru. Проверено 6 декабря 2015.
  3. [www.lawrussia.ru/texts/legal_712/doc712a997x560.htm Распоряжение Правительства РФ от 01.12.2005 № 2094-Р]. www.lawrussia.ru. Проверено 6 декабря 2015.
  4. [www.irgups.ru/ntb/index.php?option=com_content&view=article&id=203&Itemid=600018 ГАЛЕРЕЯ РЕКТОРОВ И ПРОФЕССОРОВ ИрГУПС]. www.irgups.ru. Проверено 4 декабря 2015.
  5. [www.irgups.ru/ntb/projects/kto_est_kto/PozdeevVN.doc Поздеев В.Н.]. www.google.ru. Проверено 4 декабря 2015.
  6. [www.famous-scientists.ru/2466/ Поздеев Владимир Николаевич - Известные ученые]. www.famous-scientists.ru. Проверено 4 декабря 2015.
  7. [www.irgups.ru/en/node/602 Гура Георгий Степанович | Иркутский государственный университет путей сообщения]. www.irgups.ru. Проверено 4 декабря 2015.
  8. [maks-portal.ru/gorod/zametka/skonchalsya-pochetnyi-grazhdanin-sochi-georgii-gura Скончался Почётный гражданин города Сочи Георгий Гура]. maks-portal.ru. Проверено 4 декабря 2015.
  9. Рыжиков В.Г.
  10. ИрГУПС. [www.irgups.ru/ru/universitet/struktura-universitetskogo-kompleksa-irgups Структура и органы управления ИрГУПС]. ИрГУПС (01.01.2015).
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Иркутский государственный университет путей сообщения

– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.