Ираймбиланья

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ираймбиланья (малаг. Iraimbilanja) — разменная денежная единица в Мадагаскаре, равняется 1/5 ариари.

Номинал в ираймбиланья начал указываться на монетах в малагасийских франках в 1965 году[1][2]. Законом от 10 июня 1994 года было установлено, что название «ираймбиланья» может употребляться наравне с официальным названием валюты Мадагаскара — «малагасийский франк»[3].

Законом от 7 июля 2003 года, которым в качестве денежной единицы был установлен ариари, предусмотрено, что допускается употребление двух названий разменной денежной единицы, составляющей 1/5 ариари — «малагасийский франк» (фр. Franc malgache) и «ираймбиланья»[4].

Монеты в 1 и 2 франка, выпускавшиеся с 1965 года, являются законным платёжным средством в качестве монет в 1 и 2 ираймбиланья.

Ираймбиланья не имеет собственного символа. В соответствии с инструкцией Центрального банка Мадагаскара от 12 марта 2004 года сумма в ираймбиланья обозначается в ариари десятичной дробью, двумя знаками после запятой, с округлением итоговой суммы до 0,20 (1 ираймбиланья = 0,20 Ar)[5].

Аверс Реверс Номинал Диаметр, мм Толщина, мм Масса, г Металл Гурт Годы чеканки Монетный двор
[www.coinsmad.moost.ru/img/mad/1frmad1965r.gif Внешнее
изображение]
1 франк

ираймбиланья
2,4 Сталь гладкий 1965, 1966, 1970, 1974—1977, 1979—1983, 1986—1989, 1991, 1993, 2002 Парижский монетный двор
[www.coinsmad.moost.ru/img/mad/2frmad1982r.gif Внешнее
изображение]
[www.coinsmad.moost.ru/img/mad/2frmad1982.gif Внешнее
изображение]
2 франка
3,4 1965, 1970, 1974—1977, 1979—1984, 1986—1989

Напишите отзыв о статье "Ираймбиланья"



Примечания

  1. Cuhaj, 2012, pp. 1427.
  2. Cuhaj 2001-, 2012, pp. 528-529.
  3. [www.banque-centrale.mg/index.php?id=m4_4_1_13 LOI N° 94-004 du 10 juin 1994], сайт ЦБ Мадагаскара  (фр.)
  4. [www.banque-centrale.mg/index.php?id=m4_4_1_6 LOI N° 2003-004 du 7 Juillet 2003], сайт ЦБ Мадагаскара  (фр.)
  5. [www.banque-centrale.mg/index.php?id=m4_1_17 INSTRUCTION N° 001-GV/OF-2004 du 12 mars 2004] (фр.). сайт ЦБ Мадагаскара. Проверено 16 декабря 2011. [www.webcitation.org/691vnVWyg Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].

Литература

  • Cuhaj G.S., Michael T., Miller H. Standard Catalog of World Coins 1901—2000. — 40-е изд. — Iola: Krause Publications, 2012. — 2301 с. — ISBN 978-1-4402-2962-6.
  • Cuhaj G.S., Michael T. Standard Catalog of World Coins 2001—Date. — 7-е изд. — Iola: Krause Publications, 2012. — 909 с. — ISBN 978-1-4402-2965-7.

Ссылки

  • [www.banque-centrale.mg/index.php?id=m3_4 Сайт Центрального банка Мадагаскара], раздел «PIECES DE MONNAIE AYANT COURS LEGAL»  (фр.)

Отрывок, характеризующий Ираймбиланья

Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.
Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.
– Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире.
Болконский узнал князя Репнина, которого он встречал в петербургском свете. Рядом с ним стоял другой, 19 летний мальчик, тоже раненый кавалергардский офицер.
Бонапарте, подъехав галопом, остановил лошадь.
– Кто старший? – сказал он, увидав пленных.
Назвали полковника, князя Репнина.
– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.