Шанидзе, Ираклий Михайлович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ираклий Михайлович Шанидзе»)
Перейти к: навигация, поиск
Ираклий Шанидзе
Irakly Shanidze

Ираклий Шанидзе 2011 год
Дата рождения:

18 октября 1968(1968-10-18) (55 лет)

Место рождения:

Тбилиси Грузия Грузия СССР СССР

Гражданство:

США США

Жанр:

фотограф

Стиль:

рекламная фотография, сюрреализм, жанр, Nu art, поп-арт, арт-фотография

Награды:

1 Золото Trierenberg super circuit. категория Портрет, 1 Золото Professional Nomination, B&W Spider Awards, 1 Золото Российский фотограф года 2007, Номинация "художественная фотография", 1 Золото First Prize, SPJ Excellence Award (Michigan chapter)

© Работы этого автора несвободны

Ираклий Михайлович Шанидзе (18 октября 1968, Тбилиси) — профессиональный фотограф, основатель, декан Международной академии фотоискусства. Один из ярких, узнаваемых мастеров современной рекламной, арт-фотографии, запоминающейся особым, ироничным, психологическим стилем.[1] Победитель многочисленных международных премий и конкурсов.





Биография

Ираклий Шанидзе родился в Тбилиси в 1968 году. Окончил Московский Государственный Университет им. Ломоносова, кафедра химической энзимологии. В 1993 году переехал в Детройт Штат Мичиган (США), в 2001 году получил степень доктора наук в Мичиганском университете. В 2000 году окончил New York Institute of Photography.

Фотографией Ираклий начал заниматься в 12 лет, когда дед подарил ему трофейный фотоаппарат Reflex Korella. Учась в МГУ им. Ломоносова, работал фотокорреспондентом газеты «Вестник Московского Университета». В годы службы в армии являлся фотокорреспондентом газеты «Слава Родины» Прикарпатский военный округ.

В 2000 году открыл фотостудию в Детройте (США). В 2004 году совместно с Павлом Киселевым учреждает Международную Академию Фотоискусства.

В 20042007 как фотограф, сотрудничал с труппой театра Лицедеи

Работы Шанидзе находятся в постоянной экспозиции галерей: FotoLoft г. Москва[2], Leica Fotografie International photo stories permanent collection[3], River Edge Gallery, Wyandotte[4] Также его работы представлены в галереях: Государственный Выставочный Зал Манеж, Санкт-Петербург[5], The Museum Of Russian Art (MORA)[6]

В качестве рекламного фотографа сотрудничает со многими мультинациональными корпорациями, в частности: Japan Tobacco International, Lexar Microsystems, Inc.[7], Leica Camera AG.

Автор ряда статей по фотографии.[8][9][10][11][12][13]

Для фотографий Ираклия характерно использование разнообразных, необычных, изобретенных им самим приемов и техник. В частности, применение сложных схем с использованием зеркал, световых схем, которые позволяют добиться оригинальных эффектов, не прибегая к монтажу и специальным компьютерным программам, используя исключительно фотографические средства.

Ираклий Шанидзе — один из немногих рекламных фотографов, кто в работе пользуется только фотоаппаратами системы Leica M.

Наибольшую популярность ему принесли снимки, выполненные в иронической манере, наполненные аллюзиями, изменчивыми образами и парадоксальным сочетанием форм, рождающие у зрителя необычные визуальные ассоциации[14][15][16]

Живёт и работает в Детройте, штат Мичиган (США). В настоящее время Ираклий сконцентрировал свои творческие усилия на визуальной интерпретации классического танца. Среди его клиентов труппа ArtlabJ, The Ballet Detroit Foundation. Артисты балета — Алиса Содолева, Кинан Кампа — Мариинский театр, Виктория Ананян — Национальный Голландский балет, Патриша Жоу Берлинский государственный балет, Ольга Павлова, Сергей Сидорский Киевский театр оперы и балета, Антон Корсаков Мариинский театр, Даниил Симкин Американский театр балета.

В настоящее время Главный редактор журнала Moving with Detroit (тираж 2500 экз).

Награды и премии

  • Trierenberg super circuit, золотая медаль, категория портрет, 5’2011 [www.supercircuit.at/results2011.cfm]
  • Professional Nomination, B&W Spider Awards 2010[18]
  • Best Photographer, Real Detroit Weekly Magazine Readers Poll, 2’2011[19]
  • Best Photographer, Real Detroit Weekly Magazine Readers Poll, 4’2009[20]
  • First Prize, SPJ Excellence Award (Michigan chapter) 5’2008[21]
  • Российский фотограф года 2007, Номинация «художественная фотография.[22]
  • Professional Nomination, B&W Spider Awards 2007[23]
  • Специальный приз, Конкурс «Forema», Moscow 2006
  • Приз за самую оригинальную работу, Международный конкурс Sony «Like.No.Other.», Москва, Россия 2005

Выставки

  • 2014 Империя абсурда; Хабаровск 6’2014 [www.gubernia.com/news/culture/absurd-kak-predmet-iskusstva-predstavil-v-khabarovske-irakliy-shanidze-video/]
  • 2011 Dirty Show Detroit; специальный гость; 2’2011 [dirtydetroit.com/] [m.realdetroitweekly.com/detroit/d-days/Content?oid=1453840]
  • 2011 PhotoVoice Auction 2011 Preview Exhibition 112011 [www.photovoice.org/events/article/photovoice-auction-preview-exhibition PhotoVoice Auction 2011 Preview Exhibition lot 65]
  • 2011 River Edge Gallery, Wyandotte MI USA, 1 '2011 [www.artattheedge.com/shanidze.php]
  • 2011 Персональная выставка, Акакао, Санкт-Петербург, Россия, 11’2010
  • 2010 Invito Alle Nozze, Персональная выставка, Фотолофт / Арт-Москва, Москва, Россия, 9-10’2010 [www.photographer.ru/events/afisha/4850.htm]
  • 2010 Выставка работ студентов International Academy of Photographic Arts, посольство Украины, Токио, Япония; куратор, 5-8’2010
  • 2010 PHOTO EXHIBITION TO BENEFIT THE MUSEUM OF RUSSIAN ART (MORA) July 20-30, 2010 [moramuseum.org/english/index.php?dir=Benefit%20July2010%2FIrakly%20Shanidze] [moramuseum.org/english/index.php?dir=Benefit%20July2010%2FIrakly%20Shanidze%2FBIOGRAPHY] [wn.com/The_Museum_of_Russian_Art]
  • 2010 Персональная выставка «М8Ж», Leica-центр «Яркий Мир», Санкт-Петербург, Россия, 5’2010 [www.utronews.ru/news/culture/001270041848430/]
  • 2009 Человек. Круговороты бытия. Выставочный зал Манеж, Санкт-Петербург, Россия, 8’2009[24][25]
  • 2008 Free Range Photo www.redmarines.com/freerangephoto/; 9’2008
  • 2008 Leica Fotografie International Magazine, Leica Master Shots permanent collection, 9’2008 [gallery.lfi-online.de/gallery//index.php?editors_choice&page=1] [gallery.lfi-online.de/gallery//thumbnails.php?album=6960&page=1&lang=english]
  • 2008 International Photo Festival in Estremos, Portugal [www.appaf.eu]; куратор, 9’2008
  • 2008 Fotoloft, Moscow, Russia; featured artist for the first issue of Portfolio Magazine, 6’2008 [www.fotoloft.ru/photo.aspx?id=c647f441-3064-40e4-be7e-a6e1f3f856e3&t=album]
  • 2008 Dirty Show Detroit www.dirtyshow.org; special quest artist, 2’2008 [www.motelbizarre.com/2008/more-info-on-dirty-show-9-detroit/]
  • 2007 Фотолофт, Москва, Россия; постоянная коллекция 11’2007 [www.fotoloft.ru/author.aspx?a=d2a49e80-36d3-4884-94f5-f872b4ae4df7]
  • 2007 Univers d’Artistes; featured artist, 11’2007 [www.universdartistes.com/2007/11/irakly-shanidze.html?zx=900eaec99514c645]
  • 2007 International Photofestival in Estremoz, Portugal; principal artist 11’2007
  • 2007 Severance Gallery, Detroit 7’2007
  • 2007 Фестиваль современной фотографии, Центр Современного Искусства «Винзавод», Москва, Россия; featured artist, 5’2007 [www.fotonovosti.ru/content/news_one/19/3313/]
  • 2007 Panhorama Gallery, Tempere, Finland; personal show 5’2007 [www.panhorama.net/index.htm] [www.panhorama.net/kuvat/underground2007-poster_is.jpg] [www.panhorama.net/upg2007_uk.htm]
  • 2003 Chaplin Club, St. Petersburg, Russia; show «Fine Play» 10’2003 [www.afm.spb.ru/news.php?code=132]
  • 2003 Michael Mullan’s Gallery, London ON Canada; group show 8’2003
  • 2003 Royal Oak Main Theater, Royal Oak, MI USA; personal show 5’2003
  • 2003 «Foto-island», Moscow; Personal show , 3’2003
  • 2003 Studio Center, Ann Arbor; exhibition «Russian Eye», principal artist, 3’2003

Интервью

  • [sobranie.vl.ru/archive/sentyabr-2014] Интервью журналу Собрание
  • Аргументы и Факты Казахстан номер 25 2014 Рубрика "Свободное время" статья "Откровения фотомастера"
  • [vestimos.ru/?p=6336] Интервью порталу Вести Москвы
  • [the-province.ru/people/gosti-provincii-fotograf] Интервью порталу Провинция
  • [www.express-k.kz/show_article.php?art_id=50699] Интервью газете Экспресс К Казахстан
  • [thenews.kz/2011/03/30/774732.html] Интервью газете Известия Казахстан
  • [www.izvestia.kz/node/5608] Интервью газете Известия Казахстан
  • [radiomayak.ru/guests/guest/id/212964/] Интервью радио Маяк программа «Разум и чувства»
  • [www.regnum.ru/news/1344960.html] Интервью ИА REGNUM
  • [www.fotodelo.ru/news.php?do=block&joli=art&sim=PCMBAZ117165fZhGaw9600&du=40] Журнал Фотодело
  • [www.time.kz/index.php?newsid=13897] Интервью общественно-политическая газета «Время»
  • [buy-books.ru/blog/intervju-s-irakliem-shanidze.html] интервью порталу «Фото Взгляд»
  • [the.times.lv/articles/photography/shanidze/] The. Times Мастеркласс «Шаг к искусству Шанидзе»
  • [ia.press.kz/news/iraklij_shanidze_podelilsja_masterstvom_s_kazakhstanskimi_kollegami/2011-03-30-865] Интервью Агентство Press KZ
  • [www.fotose.com/ru/life/articles/362/Irakliy_Shanidze__Konflikta_mezhdu_kommercheskoy_i_hudozhestvennoy__fotografiey_ne_suschestvuet-30522/] Интервью PhotoArtCreation
  • [tnews.tomsk.ru/stats/64/45428/] Интервью Томские новости +
  • [www.zwire.com/site/dav.cfm?brd=2925&dept_id=627113&pag=1027&ssid=13997&vw=article] Signature Magazin (Page 14-15) english

Публикации

  • [m-magazine.photography/ceemes/article/show/1032] News from the Leica M World ADVENT CALENDAR 12'2014
  • [www.forbes.ru/forbeslife/dosug/262517-s-legkim-parusom-yakhty-kak-instrument-dlya-timbildinga] Forbes 8'2014
  • Irakly Shanidze, photo Keenan Kampa. Teen Vogue USA 11'2013
  • Irakly Shanidze, photo Keenan Kampa. Glamour Spain 12'2013
  • Gary Avanesyan, Pavel Dolezhal, Irakly Shanidze, Ed Tevosov. «Snipers in Love», Prague 2003 ISBN 80-86315-07-X
  • Ираклий Шанидзе, Журнал Portfolio Fotoloft [www.fotoloft.ru/photo.aspx?id=c647f441-3064-40e4-be7e-a6e1f3f856e3&t=album] [my-shop.ru/shop/books/370143.html]
  • Ираклий Шанидзе, «Портрет в фуражке с поросёнком», Siberian Photo 6’2001
  • Ираклий Шанидзе, «Макрофотография», Siberian Photo 1’2002
  • Ираклий Шанидзе, «Управление цветами в цифровой фотографии», Siberian Photo, 2’2002
  • Ираклий Шанидзе, «Телеобъективы. Фотография для сильных и состоятельных», Siberian Photo 3’2002
  • Ираклий Шанидзе, «Десять советов начинающему фотографу», Siberian Photo 4’2002
  • Evgeny Safian, Irakly Shanidze, «Сплит-тонирование вчера и сегодня», Siberian Photo 6’2002
  • Irakly Shanidze, «Contax N Digital», Siberian Photo 1’2003
  • Ираклий Шанидзе, «Contax N Digital» (English translation) [www.luminous-landscape.com/reviews/cameras/contax-n-digital.shtml]
  • Ираклий Шанидзе, «Гламур в фотографии», Siberian Photo 6’2003
  • Ираклий Шанидзe, «Canon EOS 10D», PRO Photo (5-6) 2003, Москва, Россия
  • Ираклий Шанидзе, «Фабрика ангелов», PRO Photo, (7) 2003, Москва, Россия
  • Irakly Shanidze, «Leica Digilux 2», PRO Photo 6(16) 2004
  • Ираклий Шанидзе, «Костюм», «Rolex Oyster Perpetual»; Сборник «Совершенно Несерьезно», коллектив авторов под эгидой lib.ru, 2006
  • Irakly Shanidze, «The Elements of Style», [dp.lexar.com/phro-photo/how-did-they/elements-style]
  • Irakly Shanidze, «Tulip of Passion», [www.lexar.com/dp/tips_lessons/tulips_how.html]
  • Irakly Shanidze, «Digital Technologies in Teaching Photography», [www.lexar.com/dp/tips_lessons/teaching_photography.html]
  • Pavel Kiselev, Irakly Shanidze, «Photography as a Way of Life», [www.lexar.com/dp/tips_lessons/irakly_wayoflife.html]
  • Irakly Shanidze, «Camera and Photographic Style», [www.lexar.com/dp/tips_lessons/camera-photo-style.html]
  • Irakly Shanidze, «Camera and Photographic Style» (Russian translation), [www.photoscape.ru/photoschool/style/]
  • Irakly Shanidze, «Carl Zeiss ZM For Image Connoisseurs», [dp.lexar.com/phro-photo/how-did-they/carl-zeiss-zm-image-connoisseurs-part-i]
  • Irakly Shanidze, «Perfume Photography», [dp.lexar.com/tips-lessons/tips/perfume-photography]
  • Ираклий Шанидзе, «Композиция и зрительная гармония», Digital Photo, 2.2006, Москва, Россия
  • Ираклий Шанидзе, «Империя абсурда», Free Time, 4’2010, Москва, Россия [issuu.com/azaz2005/docs/ft-moscow201004p]
  • Ираклий Шанидзе, «Япония: Вчера. И завтра», журнал Sharp, 4.2011, Москва, Россия [online-journal.net/340-sharp-2-aprel-2011.html]
  • Ираклий Шанидзе, "Ираклий Шанидзе: как себя продать подороже?", Информационный портал "Вести Москвы" 06.2014, Москва, Россия [vestimos.ru/?p=6336]
  • Irakly Shanidze, "Photography: The Art of Deception: How to Reveal the Truth by Deceiving the Eye" Amherst Media (November 15, 2016), ISBN 168203092X, ISBN 978-1682030929 [www.amazon.com/Photography-Deception-Photographers-Manipulating-Subjects/dp/168203092X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1456536729&sr=8-1&keywords=shanidze]

Напишите отзыв о статье "Шанидзе, Ираклий Михайлович"

Ссылки

  • [www.shanidze.com Персональный сайт]
  • [www.facebook.com/irakly.shanidze.photography Страница в Facebook]
  • [www.artphotoacademy.com/ Сайт Международной Академии Фотоискусства]
  • [www.fotoloft.ru/photo.aspx?id=c647f441-3064-40e4-be7e-a6e1f3f856e3&t=album Галерея Фотолофт]
  • [www.balletdetroit.org сайт «The Ballet Detroit Foundation»]

Галерея

Примечания

  1. Источник: [www.izvestia.kz/node/5608 Известия Казахстан]
  2. [www.fotoloft.ru/author.aspx?a=d2a49e80-36d3-4884-94f5-f872b4ae4df7 FotoLoft]
  3. [gallery.lfi-online.de/gallery//thumbnails.php?album=6960&page=1&lang=english Fotografie International photo stories permanent collection]
  4. [www.artattheedge.com/shanidze.php River Edge Gallery]
  5. [www.real-fair.ru/photograph/photo2009.php] Выставка Манеж
  6. [moramuseum.org/english/index.php?dir=Benefit%20July2010%2FIrakly%20Shanidze%2FBIOGRAPHY The Museum Of Russian Art]
  7. [dp.lexar.com/phro-photo/irakly-shanidze] Lexar
  8. Источник: [www.rosphoto.com/a_analiz_fotograficheskogo_izobrageniya] Журнал Российское фото
  9. Источник: [www.rosphoto.com/a_vybor_objektiva] Журнал Российское Фото
  10. Источник: [www.rosphoto.com/a_avtorskiy_stil] Журнал Российское Фото
  11. Источник: [dp.lexar.com/tips-lessons/lessons/photography-way-life] Lexar Digital Photography
  12. Источник: [dp.lexar.com/phro-photo/how-did-they/shooting-perfect-macro-shot-how-did-u-do-it] Lexar Digital Photography
  13. Источник:dp.lexar.com/tips-lessons/lessons/camera-and-photographic-style] Lexar Digital Photography]
  14. Источник: www.regnum.ru/news/1344960.html] ИА REGNUM]
  15. Источник: www.fotodelo.ru/news.php?do=block&joli=art&sim=PCMBAZ117165fZhGaw9600&du=40] Журнал Фотодело]
  16. Источник: www.vostokmedia.com/n48337.html] Восток Медиа]
  17. [prophotos.ru/inspiration/15675-short-list-premii-luchshiy-fotograf-kontseptualnaya-i-abstraktnaya-fotografiya Шорт-лист премии «Лучший фотограф». Концептуальная и абстрактная фотография / Фотоконкурсы / Лучшие фотографии]
  18. [www.thespiderawards.com/gallery5/gallery.php?x=p&cid=49&g=n] Professional Nomination Silhouette
  19. «[www.realdetroitweekly.com/detroit/real-best-of-detroit-2011-arts-and-culture/Content?oid=1456092 Real Best of Detroit 2011-Arts & Culture]», Real Detroit Weekly.
  20. «[www.realdetroitweekly.com/detroit/detroit-art-city/Content?oid=1204776 Real Detroit Weekly Magazine]»
  21. www.spjdetroit.org/files/JOY_winners_2009_with_judges__comments.pdf
  22. »[art-index.org/objects/pub/show/?LNG=en ARTINDEX]
  23. [www.thespiderawards.com/2007presentation/photoshow/nominations/8_nude/index.htm Professional Nomination Nude]
  24. [www.real-fair.ru/photograph/photo2009.php Еще одна серия американского фотографа Ираклия Шанидзе.]
  25. [www.foto-video.ru/contest/exhibition/52591/ Photo & Video magazin]

Отрывок, характеризующий Шанидзе, Ираклий Михайлович

– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.