Иран на Олимпийских играх

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иран на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>IRI</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Национальный олимпийский комитет Исламской республики Иран</td></tr>

<tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1900  • 1904-1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1994  • 1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr>

Иран впервые принял участие в Олимпийских играх в 1948 году. С тех пор Иран участвовал во всех летних Олимпийских играх, кроме Игр 1980 и 1984 годов. При этом ряд источников называет первым иранским (и, в целом, азиатским) участником Олимпиад шпажиста Фрейдума Малкома — перса по национальности, выступавшего на Олимпийских играх в 1900 году, однако МОК не считает его официальным представителем своей страны.

Всего на летних Олимпиадах Иран представляли 423 спортсменов, в том числе 14 женщин. Иранские спортсмены участвовали в соревнованиях по бадминтону, баскетболу, боксу, борьбе, велоспорту, водному поло, гимнастике, гребле, дзюдо, конному спорту, лёгкой атлетике, настольному теннису, плаванию, прыжкам в воду, стрельбе, стрельбе из лука, тхэквондо, тяжёлой атлетике, фехтованию, футболу. Наиболее крупная делегация представляла Иран на Олимпийских играх 1976 года (84 человека).

В зимних Олимпийских играх Иран принимает участие с 1956 года, кроме Игр 1960, 1980-1994 годов. Страну на зимних Играх представляли 17 атлетов, соревновавшихся в горнолыжном спорте и лыжных гонках.

По состоянию на начало летних Игр 2016 года иранские спортсмены завоевали на Олимпийских играх в общей сложности 60 медалей в четырёх видах спорта: борьбе, тяжёлой атлетике, тхэквондо и лёгкой атлетике. Более половины всех наград иранцы выиграли в вольной борьбе (в греко-римской борьбе на счету иранцев всего пять медалей). Наиболее успешными для страны стали Игры 2012 года, на которых было завоёвано 12 медалей, в том числе 4 золотые (на этих Играх иранцы также впервые выиграли медаль в лёгкой атлетике).

Двукратными олимпийскими чемпионами от Ирана являются тяжелоатлет Хусейн Резазаде и тхэквондист Хади Саеи (на его счету также одна бронза).

Олимпийский комитет Ирана был основан в 1947 году.





Полный список олимпийских призёров от Ирана

Медаль Имя Игры Вид спорта
3 Бронза Салмаси, ДжафарДжафар Салмаси 1948 Лондон Тяжёлая атлетика
3 Бронза Моллагасеми, МахмудМахмуд Моллагасеми 1952 Хельсинки Борьба
3 Бронза Моджтабави, АбдуллаАбдулла Моджтабави Борьба
2 Серебро Тахти, ГоламрезаГоламреза Тахти Борьба
2 Серебро Гивехчи, НасерНасер Гивехчи Борьба
3 Бронза Тофиг, ДжаханбахтДжаханбахт Тофиг Борьба
2 Серебро Намджу, МахмудМахмуд Намджу Тяжёлая атлетика
3 Бронза Мирзаи, АлиАли Мирзаи Тяжёлая атлетика
3 Бронза Намджу, МахмудМахмуд Намджу 1956 Мельбурн Тяжёлая атлетика
2 Серебро Ягуби, Мохаммад МехдиМохаммад Мехди Ягуби Борьба
2 Серебро Ходжастепур, Мохаммад АлиМохаммад Али Ходжастепур Борьба
1 Золото Хабиби, Имам АлиИмам Али Хабиби Борьба
1 Золото Тахти, ГоламрезаГоламреза Тахти Борьба
3 Бронза Пазираи, МохаммадМохаммад Пазираи 1960 Рим Борьба
2 Серебро Тахти, ГоламрезаГоламреза Тахти Борьба
3 Бронза Сейфпур, Мохаммад ЭбрахимМохаммад Эбрахим Сейфпур Борьба
3 Бронза Элмхаа, Хасан ЭсмаэйлХасан Эсмаэйл Элмхаа Тяжёлая атлетика
3 Бронза Хейдари, Али АкбарАли Акбар Хейдари 1964 Токио Борьба
3 Бронза Али Санаткаран, МохаммадМохаммад Али Санаткаран Борьба
1 Золото Насири, МохаммадМохаммад Насири 1968 Мехико Тяжёлая атлетика
2 Серебро Джалаер, ПарвизПарвиз Джалаер Тяжёлая атлетика
1 Золото Мовахед, АбдуллаАбдулла Мовахед Борьба
3 Бронза Талеби, АбуталебАбуталеб Талеби Борьба
3 Бронза Сейед-Аббаси, ШамседдинШамседдин Сейед-Аббаси Борьба
2 Серебро Насири, МохаммадМохаммад Насири 1972 Мюнхен Тяжёлая атлетика
3 Бронза Джавади, ЭбрахимЭбрахим Джавади Борьба
2 Серебро Алиабади, РахимРахим Алиабади Борьба
3 Бронза Насири, МохаммадМохаммад Насири 1976 Монреаль Тяжёлая атлетика
2 Серебро Барзегар, МансурМансур Барзегар Борьба
2 Серебро Мохаммадиан, АскариАскари Мохаммадиан 1988 Сеул Борьба
3 Бронза Хадем, Амир РезаАмир Реза Хадем 1992 Барселона Борьба
2 Серебро Мохаммадиан, АскариАскари Мохаммадиан Борьба
3 Бронза Хадем, РасулРасул Хадем Борьба
3 Бронза Хадем, Амир РезаАмир Реза Хадем 1996 Атланта Борьба
2 Серебро Джадиди, АббасАббас Джадиди Борьба
1 Золото Хадем, РасулРасул Хадем Борьба
1 Золото Таваколи, ХусейнХусейн Таваколи 2000 Сидней Тяжёлая атлетика
1 Золото Резазаде, ХусейнХусейн Резазаде Тяжёлая атлетика
3 Бронза Саеи, ХадиХади Саеи Тхэквондо
1 Золото Дабир, АлирезаАлиреза Дабир Борьба
1 Золото Резазаде, ХусейнХусейн Резазаде 2004 Афины Тяжёлая атлетика
1 Золото Саеи, ХадиХади Саеи Тхэквондо
3 Бронза Карами, ЮсефЮсеф Карами Тхэквондо
2 Серебро Резаи, АлирезаАлиреза Резаи Борьба
2 Серебро Мустафа, МасудМасуд Мустафа Борьба
3 Бронза Хейдари, АлирезаАлиреза Хейдари Борьба
3 Бронза Мохаммади, МорадМорад Мохаммади 2008 Пекин Борьба
1 Золото Саеи, ХадиХади Саеи Тхэквондо
3 Бронза Ростами, КианушКиануш Ростами 2012 Лондон Тяжёлая атлетика
1 Золото Сориан, ХамидХамид Сориан Борьба
1 Золото Норузи, ОмидОмид Норузи Борьба
2 Серебро Насиршелал, НавабНаваб Насиршелал Тяжёлая атлетика
1 Золото Резаи, ГасемГасем Резаи Борьба
1 Золото Салими, БехдадБехдад Салими Тяжёлая атлетика
2 Серебро Ануширавани, СаджадСаджад Ануширавани Тяжёлая атлетика
2 Серебро Хаддади, ЭхсанЭхсан Хаддади Лёгкая атлетика
2 Серебро Багери, МохаммадМохаммад Багери Тхэквондо
2 Серебро Гударзи, СадегСадег Гударзи Борьба
3 Бронза Лашгари, ЭхсанЭхсан Лашгари Борьба
3 Бронза Гасеми, КомейлКомейл Гасеми Борьба
1 Золото Ростами, КианушКиануш Ростами 2016 Рио-де-Жанейро Тяжёлая атлетика
1 Золото Яздани, ХасанХасан Яздани Борьба
1 Золото Моради, СохрабСохраб Моради Тяжёлая атлетика

Таблицы медалей

Медали на летних Олимпийских играх

Игры Золото Серебро Бронза Всего
1948 Лондон 0 0 1 1
1952 Хельсинки 0 3 4 7
1956 Мельбурн 2 2 1 5
1960 Рим 0 1 3 4
1964 Токио 0 0 2 2
1968 Мехико 2 1 2 5
1972 Мюнхен 0 2 1 3
1976 Монреаль 0 1 1 2
1988 Сеул 0 1 0 1
1992 Барселона 0 1 2 3
1996 Атланта 1 1 1 3
2000 Сидней 3 0 1 4
2004 Афины 2 2 2 6
2008 Пекин 1 0 1 2
2012 Лондон 4 5 3 12
2016 Рио-де-Жанейро 3 1 4 8
Итого 18 21 29 68

Медали по летним видам спорта

Виды спорта Золото Серебро Бронза Всего
Борьба 9 14 20 43
Тяжёлая атлетика 7 5 6 18
Тхэквондо 2 1 3 6
Лёгкая атлетика 0 1 0 1
Итого 18 21 29 68

См. также

Напишите отзыв о статье "Иран на Олимпийских играх"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/countries/IRI/ Статистика на Sports-reference.com]
  • [www.olympic.org/en/content/National-Olympic-Committees/islamic-republic-of-iran/ Иран на официальном сайте Олимпийского движения]


Отрывок, характеризующий Иран на Олимпийских играх

– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.