Иран на летних Олимпийских играх 2008

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иран на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>IRI</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Национальный олимпийский комитет Исламской республики Иран</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Пекине</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>55 в 13 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Хома Хоссейни</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали
Место: 51</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
1</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
0</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
1</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
2</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1900  • 1904-1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1994  • 1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr>

Иран на летние Олимпийские игры 2008 был направлен Национальным олимпийским комитетом Исламской республики Иран. В заявке Ирана было представлено 55 спортсмена в тринадцати видах спорта, которые завоевали две медали.





Призёры

Золото

Золото
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Хади Саеи Тхеквондо (до 80 кг)

Бронза

Бронза
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Морад Мохаммади Борьба (вольная борьба до 60 кг)

Состав олимпийской команды

Академическая гребля

Мужчины

Спортсмен Разряд Отборочные Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Дорожка Время Место Дорожка Время Место Дорожка Время Место Время Место
Мохсен Шади Магден Одиночки 1 7:48,24 5 QE/F Закончил выступление 1 7:20,34 1 QE 7:06,54 2 26

Женщины

Спортсмен Разряд Отборочные Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Дорожка Время Место Дорожка Время Место Дорожка Время Место Время Место
Хома Хуссейни Одиночки 5 9:02,12 4 QE Закончила выступление 8:18,20 4 26
  • QE/F = Квалификация в полуфинал E/F
  • QE = Квалификация в финал E

Бадминтон

Мужчины

Спортсмен Разряд 1/64 1/32 1/16 Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Кавех Мехраби одиночный Се Юйсин
Пор 0-2 (16-21,12-21)
Закончил выступление 33

Баскетбол

Мужчины

Состав Групповой этап Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Группа A Место
Али Дорагхи
Амир Амини
Джавад Давари
Мехди Камрани
Саид Даварпанах
Иман Занди
Хамед Афагх
Хамед Сохрабнеджад
Ошин Сахакиан
Муса Набипур
Самад Никхах Бахрами (к)
Хамед Хаддади
Тренер: Ражко Тороман
Россия
Пор 49-71
6 Закончила выступление 11
Литва
Пор 67-99
Австралия
Пор 68-106
Аргентина
Пор 82-97
Хорватия
Пор 57-91

Бокс

Спортсмен В/К 1/32 1/16 Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Мортеза Сепахванди До 64 кг Хамза Хассини
Поб 16-4
Ионуц Георге
Поб 8-4
Феликс Диас
Пор 6-11
Закончил выступление 5
Мехди Горбани До 81 кг Карлос Колон
Пор 4-13
Закончил выступление 17
Али Мазахери До 91 кг Рахим Чахкиев
Пор 3-7
Закончил выступление 9

Борьба

Вольная борьба. Мужчины

Спортсмен В/К Квалификация 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Аббас Даббагхи до 55 кг Фредди Серрано
Поб 2-1 (1-0,1-1,5-1)
Бесик Кудухов
Пор 0-2 (0-6,0-1)
Закончил выступление 10
Морад Мохаммади до 60 кг Хассан Мадани
Поб 2-0 (7-0,2-0)
Саид Азарбаяджани
Поб 2-0 (1-0,1-0)
Мавлет Батиров
Пор 0-2 (0-1,0-1)
Закончил выступление
Мехди Тагхави до 66 кг Хайслан Гарсия
Поб 2-1 (0-1,1-1,2-0)
Рамзан Сахин
Пор 0-2 (0-3,0-1)
Закончил выступление 10
Мейсам Мустафа Джокар до 74 кг Кирилл Терзиев
Пор 0-2 (0-3,1-3)
Закончил выступление 19
Реза Яздани до 84 кг Радослав Хорбик
Поб 2-0 (1-0,3-1)
Новруз Темрезов
Пор Fall
Закончил выступление 11
Саид Эбрахими до 96 кг Салех Эмара
Поб 2-0 (4-3,2-1)
Георгий Гогшелидзе
Пор 0-2 (0-3,0-1)
Закончил выступление 10
Фардин Масуми до 120 кг Лоуренс Ланговский
Поб 2-0 (6-0,6-0)
Бахтияр Ахмедов
Пор Fall
Закончил выступление 5
Спортсмен В/К Утешительный этап 1 Утешительный этап 2 Бой за бронзу
Морад Мохаммади до 60 кг Зелимхан Хусейнов
Поб 2-0 (2-0,3-1)
Мехди Тагхави до 66 кг Хеандри Гарсон
Пор 1-2 (4-1,0-2,0-2)
Закончил выступление
Фардин Масуми до 120 кг Божидар Бояджиев
Поб 2-1 (0-1,2-0,4-2)
Стив Мокко
Поб 2-0 (3-1,4-1)
Марид Муталимов
Пор 0-2 (3-8,1-1)

Греко-римская борьба. Мужчины

Спортсмен В/К Квалификация 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Хамид Сорьян до 55 кг Венелин Венков
Поб Fall
Тулоп Элвейс
Поб 2-0 (8-0,6-0)
Назир Манкиев
Пор 1-2 (2-2,1-1,1-1)
Закончил выступление 5
Али Мохаммади до 66 кг Ким Мин Чул
Поб 2-0 (1-1,1-1)
Михаил Семёнов
Пор 1-2 (0-2,4-0,1-1)
Закончил выступление 11
Саман Тахмасеби до 84 кг Александр Дараган
Поб 2-1 (4-0,1-2,3-0)
Назми Авлуджа
Пор 0-2 (2-2,0-3)
Закончил выступление 11
Гасем Резаи до 96 кг Миндаугас Езерскис
Пор 1-2 (1-1,2-1,1-1)
Закончил выступление 16
Масуд Хашем Заде до 120 кг Хасан Бароев
Пор 0-2 (0-3,0-6)
Закончил выступление 15
Спортсмен В/К Утешительный этап 1 Утешительный этап 2 Бой за бронзу
Хамид Сорьян до 55 кг Кристиан Фрис
Поб 2-0 (5-0,1-1)
Парк Ён Чуй
Пор 0-2 (1-1,2-2)
Масуд Хашем Заде до 120 кг Миндаугас Мижгайтис
Пор 1-2 (1-1,1-1,1-2)
Закончил выступление

Велоспорт

Шоссе

Мужчины

Спортсмен Дисциплина Время Место
Хуссейн Аскари Групповая гонка 6:34:22 (+10:33) 51
Индивидуальная гонка 1:08:46.30 (+6:34.87) 34
Хадер Мизбани Групповая гонка 6:39:42 (+15:53) 78
Мехди Сухраби Групповая гонка Не финишировал

Водные виды спорта

Плавание

Мужчины

Спортсмен Дисциплина Предварительные Полуфинал Финал
Время Место Время Место Время Место
Мохаммад Алирезаеи 100 м, брасс Не стартовал Закончил выступление

Дзюдо

Мужчины

Спортсмен В/К 1/64 1/32 1/16 Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Масуд Хаджи Ахондзадех До 60 кг Пок Драксич
Поб 0110-0010
Цой Мин Хо
Пор 0000-1000
Закончил выступление 9
Араш Миресмаэйли До 66 кг Томаш Адамец
Поб 0001-0000
Масато Утисиба
Пор 0000-0020
Закончил выступление 9
Али Малумат До 73 кг Юсуки Канамуру
Поб 1001-0001
Пина Жоао
Поб 0111-0001
Дашдава Гантумур
Поб 1100-0010
Эльнур Мамедли
Пор 0000-1000
Закончил выступление 5
Хамед Малекмохаммади До 81 кг Аляз Седеж
Поб 1000-0000
Тиаго Камило
Пор 0000-1010
Закончил выступление -
Хоссейн Гхоми До 90 кг Андрей Казусёнок
Пор 0000-1110
Закончил выступление -
Мохаммад Реза Рудаки От 100 кг Юрий Рыбак
Поб 1001-0001
Тормодур Джонссон
Поб 1000-0001
Лаша Гуджеджиани
Пор 0000-0011
Закончил выступление 5
Спортсмен В/К Утешительный этап 1 Утешительный этап 2 Утешительный этап 3 Утешительный финал Bronze medal contest
Масуд Хаджи Ахондзадех До 60 кг Мигель Альбаррасин
Поб 0020-0002
Ришод Собиров
Пор 0001-0010
Закончил выступление
Араш Миресмаэйли До 66 кг Хуан Хасинто
Поб 0011-0000
Мирали Шарипов
Пор 0001-0010
Закончил выступление
Али Малумат До 73 кг Леандро Гуилхейро
Пор 0000-1000
Мохаммад Реза Рудаки От 100 кг Даниэль Маккормик
Поб 1001-0001
Тамерлан Тменов
Поб 1010-0001
Оскар Брайсон
Пор 0000-0200

Лёгкая атлетика

Мужчины

Спортсмен Дисциплина Этап 1 Полуфинал Финал Место
Дорожка Время Место Дорожка Время Место Время Место
Эхсан Мохаджер Шоджаи 800 метров 1 1:49,25 8 Закончил выступление 50
Саджад Моради 800 метров 8 1:46,10 6 К 2 1:46,08 5 Закончил выступление 11
Спортсмен Дисциплина Квалификация Финал
Результат Место Результат Место
Амин Никфар Толкание ядра No mark Закончил выступление
Эхсан Хаддади Метание диска 61,34 17 Закончил выступление
Аббас Самими Метание диска 59,92 26 Закончил выступление
Спортсмен Дисциплина 100м ПД ТЯ ПВ 400м 110м с барьерами МД ПШ МК 1500 м Всего Место
Хади Сепехрзад Десятиборье 10,92
878
6,80
767
16,02
852
1,90
714
50,75
780
14,64
894
50,32
877
4,00
617
49,56
582
5:06,67
522
7483 22

Настольный теннис

Мужчины

Спортсмен Дисциплина Отборочный Этап 1 Этап 2 Этап 3 Этап 4 Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Афшин Нороузи одиночный Михай Бобочика
Пор 2-4
Закончил выступление 65

Стрельба из лука

Мужчины

Спортсмен Разряд Пристрелка 1/32 1/16 1/8 Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Очков Место
Ходжатолла Ваези Одиночный 604 63 Мангал Сингх Чампия
Пор 98-112
Did not advance 60

Women

Спортсмен Разряд Пристрелка 1/32 1/16 1/8 Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Очков Место
Наджмех Абтин Одиночный 568 60 Квон Ун Силь
Пор 96-106
Закончила выступление 62

Тхэквондо

Мужчины

Спортсмен В/К 1/16 Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Реза Надериан до 58 кг Марсиу Венсеслау
Пор 1-2
Закончил выступление 11
Хади Саеи До 80 кг Дипак Биста
Поб 7-0
Чжу Го
Поб 3-2
Рашад Ахмедов
Поб 4-1
Мауро Сармьенто
Поб 6-4

Женщины

Спортсмен В/К 1/16 Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Сара Хош-Джамал до 49 кг Гизлан Тудали
Поб 5-0
Ян Шу Чунь
Пор 0-2
Закончила выступление 9

Тяжёлая атлетика

Мужчины

Спортсмен В/К Рывок Толчок Сумма Место
1-я 2-я 3-я Результат 1-я 2-я 3-я Результат
Асгар Эбрахими до 94 кг 180 184 184 180 212 212 217 212 392 7
Мохсен Биранванд до 105 кг 180 180 184 180 210 210 216 210 390 10
Рашид Шарифи от 105 кг 188 192 196 196 230 238 238 230 426 6

Источники

Напишите отзыв о статье "Иран на летних Олимпийских играх 2008"

Отрывок, характеризующий Иран на летних Олимпийских играх 2008

– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.
«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.