Иргиз (река)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иргиз (приток Тургая)»)
Перейти к: навигация, поиск
Иргиз
Характеристика
Длина

593 км

Бассейн

31 600 км²

Расход воды

8 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Иргиз+(река) Водоток]
Исток

Мугоджары

— Высота

320 м

— Координаты

50°35′00″ с. ш. 59°55′00″ в. д. / 50.58333° с. ш. 59.91667° в. д. / 50.58333; 59.91667 (Иргиз, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.58333&mlon=59.91667&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Тургай

— Высота

68 м

— Координаты

48°15′00″ с. ш. 62°01′00″ в. д. / 48.25000° с. ш. 62.01667° в. д. / 48.25000; 62.01667 (Иргиз, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.25000&mlon=62.01667&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 48°15′00″ с. ш. 62°01′00″ в. д. / 48.25000° с. ш. 62.01667° в. д. / 48.25000; 62.01667 (Иргиз, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.25000&mlon=62.01667&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

Казахстан Казахстан

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 1000 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионК:Карточка реки: заполнить: БассейнК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Карточка реки: заполнить: Национальное название

Ирги́з (Ыргыз[1], каз. Ырғыз) — река в Актюбинской и Костанайской областях Казахстана, правый приток Тургая.

Длина реки 593 км, площадь бассейна около 32 тыс. км². Исток Иргиза находится на восточных склонах Мугалжарских гор. Ширина русла 80—100 м, речной долины — от 300 м до 2 км; высота берегов 5—8 м.

Летом (особенно в низовьях) расход воды в реке значительно снижается, на ряде участков река распадается на отдельные плёсы. В верхнем течении вода пресная, в низовьях солоноватая. Питание реки преимущественно снеговое. Средний годовой расход воды у устья около 8 м³/с. В апреле наблюдается половодье с повышением уровня на 4—5 м относительно обычного. Меженные уровни отмечаются в июле — октябре.

Замерзает в середине ноября (толщина льда к концу зимы достигает 1 м), вскрывается в начале апреля.

Река используется для водоснабжения населенных пунктов, расположенных на её берегах, а также для водопоя скота, полива огородов и лиманного орошения.

Напишите отзыв о статье "Иргиз (река)"



Примечания

  1. Казахстан. Национальная энциклопедия. — Алматы: «Мәдени Мұра» — «Культурное наследие Казахстана», 2006. — Т. 5. — С. 455. — 561 с. — ISBN 9965-9908-5-9.

Ссылки

  • [tabigi.akimat.info/index.php?name=Pages&op=page&pid=7 Водные ресурсы Актюбинской области]
  • [www.bashskazki.ru/index.php?id=54 Топонимика названия реки Иргиз. Башкирская легенда]

Отрывок, характеризующий Иргиз (река)

Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.