Иржач (река)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иржач
Характеристика
Длина

32 км

Бассейн

294 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Иржач+(река) Водоток]
Исток

 

— Местоположение

с. Далисичи (Суражский район)

— Высота

выше 155,7 м

— Координаты

53°07′33″ с. ш. 32°24′42″ в. д. / 53.125871° с. ш. 32.411564° в. д. / 53.125871; 32.411564 (Иржач, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.125871&mlon=32.411564&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Ипуть

— Местоположение

село Косичи (Суражский район)

— Высота

136,6 м

— Координаты

52°57′36″ с. ш. 32°14′22″ в. д. / 52.960012° с. ш. 32.239387° в. д. / 52.960012; 32.239387 (Иржач, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.960012&mlon=32.239387&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 52°57′36″ с. ш. 32°14′22″ в. д. / 52.960012° с. ш. 32.239387° в. д. / 52.960012; 32.239387 (Иржач, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.960012&mlon=32.239387&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Ипуть → Сож → Днепр → Чёрное море


Страна

Россия Россия

Регион

Брянская область

Район

Суражский район

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуИржач (река)Иржач (река)К:Карточка реки: исправить: Высота истока

Иржа́ч — река в Брянской области России. Правый приток реки Ипуть, наиболее протяжённый из всех правых притоков этой реки.

Протекает по территории Суражского района Брянской области[1][2]. Берёт начало в 1 км северо-западнее села Нарость[3]. Течёт на запад, пересекает железнодорожные пути линии УнечаКричев и автодорогу Р75. Впадает в реку Ипуть вблизи села Косичи. Длина реки составляет 32 км[2], площадь водосборного бассейна — 294 км²К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4213 дней]. В верхнем течении — канализована. У реки Иржач два притока — Клинна и Суббота[2]. Совместно с Ипутью дала название Иржач-Ипутьскому физико-географическому району на территории Брянской области.

Напишите отзыв о статье "Иржач (река)"



Примечания

  1. [www.bryanskobl.ru/region/law/appendix.php?id=1548 Описание границ территории, предоставленной Брянской областной общественной организации (обществу охотников и рыболовов) для осуществления пользования животным миром]. bryanskobl.ru. Проверено 14 октября 2012. [www.webcitation.org/6Csv0tWnG Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  2. 1 2 3 С. А. Кругликов. [www.bryansky-les.ru/img/science-activities/Ichthyofauna_of_the_Bryansk_region.pdf Ихтиофауна Брянской области]. — Брянск, 2009. — 87 с. — ISBN С. А. Кругликов.
  3. [maps.vlasenko.net/?lat=53.06&lon=32.44&addmap2=smtm200&s=&addmap1=smtm100 Лист карты N-36-101]

Ссылки

  • [maps.vlasenko.net/?lat=52.98&lon=32.24&addmap2=smtm200&s=&addmap1=smtm100 Иржач на картах]


Отрывок, характеризующий Иржач (река)

– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.