Ирина Вильде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ирина Вильде
Ірина Вільде
Имя при рождении:

Дарина Дмитриевна Макогон

Псевдонимы:

Ирина Вильде

Дата рождения:

5 мая 1907(1907-05-05)

Место рождения:

Черновитц, Герцогство Буковина, Австро-Венгрия

Дата смерти:

30 октября 1982(1982-10-30) (75 лет)

Место смерти:

Львов, УССР, СССР

Гражданство:

Австро-Венгрия, Польша, СССР

Род деятельности:

прозаик

Годы творчества:

1930—1970

Направление:

социалистический реализм

Жанр:

рассказ, новелла, повесть, роман

Язык произведений:

украинский

Дебют:

новелла «Повесть жизни» (1930)

Премии:


литературная премия имени И. Я. Франко (1935)

Награды:

Ири́на Ви́льде (укр. Іри́на Ві́льде, настоящее имя и фамилия — Дари́на Дми́триевна Макого́н (укр. Дарина Дмитрівна Макогон), по мужу Полотню́к; 1907—1982) — украинская советская писательница, внесённая ЮНЕСКО в список знаменитых людей XX столетия и второго тысячелетия.





Биография

Родилась 5 мая 1907 года в Черновцах в семье педагога, поэта и писателя Д. Макогона. После окончания учебы на гуманитарном факультете Львовского университета (19281933), работала учительницей в Коломые, а затем редактором газеты «Женская судьба» (укр. «Жіноча доля») (1933—1939).

Печататься начала со студенческих лет. В 1930 году была опубликована новелла молодой писательницы «Повесть жизни» (позднее названая — «Поэма жизни»). В течение 1930—1939 годов Вильде опубликовала ряд рассказов и повестей из жизни западно-украинской интеллигенции, мещанства, учащейся молодёжи.

В 1935 году — впервые под псевдонимом Ирина Вильде напечатала повесть «Бабочки на шпильках» (укр. «Метелики на шпильках»).

После воссоединения Западной Украины с УССР продолжала работать с хорошо знакомой ей темой семьи в буржуазном обществе (роман «Совершеннолетние дети», 1939).

В 1940 году талантливая писательница И. Вильде была принята в СП СССР.

В течение 19451949 годов — специальный корреспондент газеты «Правда Украины».

В 1947 году Вильде была избрана депутатом ВС УССР 2 созыва.

В течение ряда лет возглавляла Львовскую писательскую организацию.

Умерла 30 октября 1982 года. Похоронена на Лычаковском кладбище во Львове.

Награды и премии

Сочинения

  • повесть «Метелики на шпильках» (1936).
  • повесть «Б'є восьма» (1936).
  • сборник новелл «Химерне серце» (1936).
  • повесть «Повнолітні діти» (1939).
  • «Історія одного життя» (1946).
  • «Наші батьки розійшлися» (1946).
  • «Ті з Ковальської» (1947).
  • «Її портрет» (1948).
  • «Стежинами життя» (1949).
  • «Яблуні зацвіли вдруге» (1949).
  • «Повісті та оповідання» (1949).
  • Одноактная пьеса «Сватання» (1950).
  • Роман «Повнолітні діти» (1952).
  • «Кури» (1953).
  • «Нова Лукавиця» (1953).
  • «Оповідання» (1954).
  • «На порозі» (1955).
  • Роман «Сестри Річинські» (книга 1 — 1958; книга 2 — 1964).
  • Собрание сочинений. — Т. 1—5. — М., 1958.
  • «Ти мене не любив» (1958).
  • «Винен тільки я» (1959).
  • «Життя тільки починається» (1961).
  • «Троянди і терня» (1961).

Память

  • Имя писательницы присвоено одной из улиц Львова и Черновцов.
  • Установлена мемориальная плита на доме во Львове, где проживала писательница.
  • Открыт литературно-мемориальный музей И. Вильде во Львове
  • В 2007 году Львовской организацией Национального союза писателей Украины была учреждена всеукраинская литературная премия имени Ирины Вильде.
  • В октябре 2006 года было принято постановление Верховного Совета (Рады) Украины «Про ознаменование 100-летия со дня рождения украинской писательницы Ирины Вильде».

Напишите отзыв о статье "Ирина Вильде"

Литература

  • Куторга 3. Накануне.- «Литературная газета», 1959, 10 дек.;
  • Пустовойт П. Иллюзии гибнут, надежды остаются. — «Дружба народов», 1958, № 12;
  • Вальо М. А. Ipина Вiльде. Лiт.-критич. нарис, К., 1962.

Электронные источники

  • [www.vidrodzhenia.org.ua/vilde.htm укр. До 100-літнього ювілею Ірини Вільде "Видавнича фірма «Відродження» презентувала книгу: Метелики на шпильках. Б'є восьма. Повнолітні діти]

Отрывок, характеризующий Ирина Вильде


Князь Андрей хотел тотчас же уехать, но княжна Марья упросила остаться еще день. В этот день князь Андрей не виделся с отцом, который не выходил и никого не пускал к себе, кроме m lle Bourienne и Тихона, и спрашивал несколько раз о том, уехал ли его сын. На другой день, перед отъездом, князь Андрей пошел на половину сына. Здоровый, по матери кудрявый мальчик сел ему на колени. Князь Андрей начал сказывать ему сказку о Синей Бороде, но, не досказав, задумался. Он думал не об этом хорошеньком мальчике сыне в то время, как он его держал на коленях, а думал о себе. Он с ужасом искал и не находил в себе ни раскаяния в том, что он раздражил отца, ни сожаления о том, что он (в ссоре в первый раз в жизни) уезжает от него. Главнее всего ему было то, что он искал и не находил той прежней нежности к сыну, которую он надеялся возбудить в себе, приласкав мальчика и посадив его к себе на колени.
– Ну, рассказывай же, – говорил сын. Князь Андрей, не отвечая ему, снял его с колон и пошел из комнаты.
Как только князь Андрей оставил свои ежедневные занятия, в особенности как только он вступил в прежние условия жизни, в которых он был еще тогда, когда он был счастлив, тоска жизни охватила его с прежней силой, и он спешил поскорее уйти от этих воспоминаний и найти поскорее какое нибудь дело.
– Ты решительно едешь, Andre? – сказала ему сестра.
– Слава богу, что могу ехать, – сказал князь Андрей, – очень жалею, что ты не можешь.
– Зачем ты это говоришь! – сказала княжна Марья. – Зачем ты это говоришь теперь, когда ты едешь на эту страшную войну и он так стар! M lle Bourienne говорила, что он спрашивал про тебя… – Как только она начала говорить об этом, губы ее задрожали и слезы закапали. Князь Андрей отвернулся от нее и стал ходить по комнате.
– Ах, боже мой! Боже мой! – сказал он. – И как подумаешь, что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! – сказал он со злобою, испугавшею княжну Марью.
Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.
Княжна Марья умоляла брата подождать еще день, говорила о том, что она знает, как будет несчастлив отец, ежели Андрей уедет, не помирившись с ним; но князь Андрей отвечал, что он, вероятно, скоро приедет опять из армии, что непременно напишет отцу и что теперь чем дольше оставаться, тем больше растравится этот раздор.
– Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.] – были последние слова, которые он слышал от сестры, когда прощался с нею.
«Так это должно быть! – думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. – Она, жалкое невинное существо, остается на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя. Мальчик мой растет и радуется жизни, в которой он будет таким же, как и все, обманутым или обманывающим. Я еду в армию, зачем? – сам не знаю, и желаю встретить того человека, которого презираю, для того чтобы дать ему случай убить меня и посмеяться надо мной!И прежде были все те же условия жизни, но прежде они все вязались между собой, а теперь все рассыпалось. Одни бессмысленные явления, без всякой связи, одно за другим представлялись князю Андрею.


Князь Андрей приехал в главную квартиру армии в конце июня. Войска первой армии, той, при которой находился государь, были расположены в укрепленном лагере у Дриссы; войска второй армии отступали, стремясь соединиться с первой армией, от которой – как говорили – они были отрезаны большими силами французов. Все были недовольны общим ходом военных дел в русской армии; но об опасности нашествия в русские губернии никто и не думал, никто и не предполагал, чтобы война могла быть перенесена далее западных польских губерний.