Иркутский областной театр юного зрителя имени А. Вампилова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иркутский областной театр юного зрителя им. А. Вампилова
ГАУК Иркутский областной театр юного зрителя им. А. Вампилова[1]

Здание театра
Прежние названия

ТРАМ

Тип театра

юного зрителя

Основан

в 1928 году

Жанры

Комедия, Драма, Мюзикл

Места выступлений

Иркутск, ул. Ленина д.23

Здание театра
Местоположение

Россия Россия, Иркутск

Адрес

ул. Ленина, д. 23

Телефон

+7 (3952) 45-00-41

Координаты

52°16′40″ с. ш. 104°17′07″ в. д. / 52.277654° с. ш. 104.285269° в. д. / 52.277654; 104.285269 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.277654&mlon=104.285269&zoom=17 (O)] (Я)

Строительство

здание театра по адресу Иркутск ул. Ленина дом 13 требует реконструкции

Вместимость

Основная сцена - 460
Малая сцена - 50

Руководство
Ведомство

Министерство культуры и архивов Иркутской области

Директор

Токарев В. C.

Главный режиссёр

Сидельников А. Н.

Ссылки

[tuzvampilov.ru Официальный сайт]

Иркутский областной театр юного зрителя имени А. Вампилова на Викискладе

К:Театры, основанные в 1928 году

Ирку́тский областно́й теа́тр ю́ного зри́теля им. А. Вампилова — театр в городе Иркутске, с репертуаром, ориентированным на детей и юношество. Основан в 1928 году.





История театра

История Иркутского ТЮЗа начинается в середине 1920-х годов с постановок самодеятельных коллективов «синеблузочников и театриков», 15 января 1928 года, объединённых, по решению краевого комитета комсомола в Иркутский театр рабочей молодёжи (ТРАМ) [2].

Из многочисленных претендентов «стать театром» были отобраны самые достойные коллективы, которые соответствовали «в полной мере» требованиям того времени:

…не в привычном смысле слова, а взволнованных докладчиков, которые на сцене будут по-комсомольски бороться за выполнение плана промышленностью, за новые урожаи..[3]

Свой первый сезон в августе 1929 года, ТРАМ открывает агитспектаклем в стиле «синтетического клубного зрелища» «Бузливая когорта» по пьессе путиловского рабочего Ивана Скоринко. Ставит спектакль режиссёр Г. В. Брауэр, специально приглашенный из Москвы.[4][5]

В начале 1930-х годов коллектив ТРАМа уже гастролирует по Восточной Сибири.

Во второй половине 1930-х годов театры рабочей молодежи были реорганизованы по всей стране.

В 1937 году Иркутский, Астраханский, Воронежский становятся театрами юного зрителя, — ТЮЗами. Репертуар театра заметно меняется: на смену буффонадным агиткам и мистериям приходят пьесы из русской классики, детской сказочной драматургии[6]. В репертуаре появляются постановки: «Слуга двух господ» Карло Гольдони, «Лекарь поневоле» Жан-Батиста Мольера, «Свои люди — сочтёмся» Александра Островского.

Среди знаменитых имён иркутской театральной сцены тех лет, актёры ТЮЗа: П. Лавров, И. Коршунов, В. Шестерников, Н. Евтюхов, заслуженный артист РСФСР М. Рощин, В. Г. Климанова.

В 1934 году театру выделяется «постоянное помещение» по ул. Ленина дом 13, которое принадлежит ему и поныне, но требует реконструкции.

Заметное влияние на репертуар театра и творческое становление коллектива оказал драматург Павел Маляревский, который многие годы работал заведующим литературной частью. На сцене ТЮЗа впервые были поставлены его пьесы: «Кот в сапогах», «Чудесный клад», «Не твое, не мое, а наше».

Ярким событием довоенной театральной жизни Иркутска становится отмеченный критикой и прессой спектакль «Овод», поставленный по мотивам революционно-романтического романа Этель Войнич.

В первые годы войны в театре идут премьеры пьесы-сказки Маляревского «Падение острова Блютенбайль», «Москвичка» по пьесе Виктора Гусева. Коллектив театра давал концерты и небольшие представления в госпиталях, заводских цехах и на полевых станах.

За годы Великой Отечественной войны театром были поставлены спектакли: «Двенадцатая ночь» (1943, режиссёр Захарий Вин), «Турандот, принцесса Китайская» (1945, режиссёр Г. А. Богданов), «Сын полка», «Юность отцов» (режиссёр В. Я. Молдавский)[7][8].

Очищая от скверны и свою, и соседние, души,

Мы становимся лучше, и каждый становится лучше.
Здесь от сердца к сердцам протянулись незримые нити —
Нет искусству конца, так творите, творите, творите!...

Вынося на подмостки доброту в своих душах актерских,
Мы играем любовь, слышим запах цветов бутафорских.
Слезы в наших сердцах и горячие слезы на гриме...

Нет искусству конца – люди, будьте и в жизни такими!

В 1987 году театру присвоено имя иркутского драматурга Александра Вампилова, названного «современным Чеховым». В театре ставятся несколько его пьес: «Прощание в июне», «Предместье», «Прошлым летом в Чулимске», «Старший сын». На месте гибели Вампилова по инициативе театра установлен камень-памятник[9].

В середине 1980-х артисты Иркутского ТЮЗа написали стихи, посвящённые Вампилову.

В разные годы на сцене театра шли «Драма из-за лирики», «Гори, гори, моя звезда», «Ночная повесть», «Левша», «Дети Ванюшина», «Лесная песня» по пьесе Леси Украинки, вызвавший острый интерес к ТЮЗу (реж. В. Кокорин). Иркутский ТЮЗ был первым и единственным из театров страны, в стенах которого шёл спектакль «Высокое напряжение» по пьесе Андрея Платонова.

За годы своей деятельности ТЮЗ поставил десятки спектаклей, которые посетили многие зрители и получили их заслуженное признание.

В разные годы в театре работали режиссёры: Н. П. Колпаков, В. Я. Молдавский, И. С. Городецкий, С. С. Казимировский[10], М. А. Норвид, Э. Д. Корсаков, В. И. Данцигер, В. В. Кокорин, В. З. Федосеев.

На сцене театра играли актёры: В. И. Корзун, В. А. Филимонов, Людмила Стрижова[11], В. Я. Коноплянский, Т. О. Золотарёва, Т. С. Тузовская, В. П. Манихин, В. Г. Климанова, П. И. Лавров, К. И. Тукаев, Т. Ф. Козлитина, М. И. Ермакова, И. Г. Коршунов, В. И. Шестерников, В. А. Елисеев, Г. Л. Проценко, А. А. Булдаков, О. А. Тарновская, З. И. Задорожная, В. Г. Зикора[12].

Труппа

Заслуженные артисты России:

  • [tuzvampilov.ru/node/33 Валерий Елисеев];
  • [tuzvampilov.ru/node/47 Галина Проценко];
  • [tuzvampilov.ru/node/49 Нина Олькова]];
  • [tuzvampilov.ru/node/50 Николай Кабаков];
  • [tuzvampilov.ru/node/51 Владимир Привалов];
  • [tuzvampilov.ru/node/8 Олег Тупица]

Заслуженный работник культуры Республики Бурятия:

  • [tuzvampilov.ru/node/52 Владимир Безродных]

По состоянию на 01.02.2016[13]

С полным составом труппы театра и репертуарным календарём можно ознакомиться на его официальном сайте в сети Интернет.

Награды и премии

  • Премия имени Иосифа Уткина (1980)[14].
  • Театр является дипломантом I, II, III, IV, V, фестивалей «Золотой Витязь», I и II Межрегиональных фестивалей для детей и подростков «Сибирский кот» и др.
  • В 2003 театр стал лауреатом I Международного театрального форума «Золотой Витязь» (Москва).

Напишите отзыв о статье "Иркутский областной театр юного зрителя имени А. Вампилова"

Примечания

  1. Подведомственные учреждения.
  2. Русский драматический театр: Энциклопедия, 2013, с. 171.
  3. Кто есть кто в Иркутске.
  4. Миронова, 1977, с. 51, 56.
  5. Иоффе, 1998, с. 17.
  6. Миронова, 1977, с. 104.
  7. [www.theatre.ru/news/2005/05/05/ Открылась выставка «Иркутский ТЮЗ в годы ВОВ»]
  8. [edu.irkutsk.ru/project/war/sch_65/work4.htm Иркутский театр юного зрителя в годы войны]
  9. Нарожный, 1998, с. 98-111.
  10. [www.rurik.se/index.php?id=709 Казимировский Соломон, ветеран Великой Отечественной войны, режиссёр]
  11. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=033132 Почётное звание присвоено указом президента России № 350 от 10 апреля 2006 года]
  12. Иоффе, 1998, с. 16-18.
  13. Иркутский областной театр юного зрителя.
  14. Лауреаты премии Иркутского комсомола имени Иосифа Уткина: Рекомендат. библиогр. указат. — Иркутск, 1985. — 64 с. — Тираж 1 500 экз. — С. 50—51.

Литература

  • Русский драматический театр: Энциклопедия / под общ. ред. М. И. Андреева, Н. Э. Звенигородской, А. В. Мартыновой и др. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2013. — 632 с. — ISBN 978-5-85270-167-1.
  • Нарожный В. С. «…Имени Александра Вампилова»: Краткий очерк истории Иркутского театра юного зрителя / Ред. Л. Иоффе; Худож. В. Дейкун. — Иркутск: Иркутский фонд А. Вампилова, 1998. — P. 133. — 3000 экз.
  • Миронова В. М. Трам: Агитационный молодежный театр 1920 – 1930-х годов. — Л.: Искусство, 1977. — 127 с. — 10 000 экз.
  • Иоффе Л.В. От ТРАМа – к театру Вампилова: (70 лет со дня образования театра) // Приангарье: годы, события, люди.. — Иркутск, 1998. — P. 16–18. — 3000 экз.

Ссылки

  • [tuzvampilov.ru ilov.ru] (рус.) — официальный сайт Иркутского областного театра юного зрителя им. А. Вампилова
  • [whoiswho.irkutsk.ru/9/9_1_3.html Иркутский областной театр юного зрителя им. А. В. Вампилова] «Кто есть кто в Иркутске»
  • Министерство культуры и архивов Иркутской области. [irkobl.ru/sites/culture/subdivisions/theatre/tuz.php Театрально-зрелищные учреждения Иркутской области] (рус.). Учреждения. Правительство Иркутской области (2016). Проверено 11 февраля 2016.
  • [www.culture.ru/institutes/10405/irkutskiy-oblastnoy-teatr-yunogo-zritelya-im-a-vampilova Иркутский областной театр юного зрителя им. А. Вампилова]. Портал культурного наследия и традиций России «Культура.РФ» (2016). Проверено 15 июня 2016.


Отрывок, характеризующий Иркутский областной театр юного зрителя имени А. Вампилова

Начиная от Смоленска, во всех городах и деревнях русской земли, без участия графа Растопчина и его афиш, происходило то же самое, что произошло в Москве. Народ с беспечностью ждал неприятеля, не бунтовал, не волновался, никого не раздирал на куски, а спокойно ждал своей судьбы, чувствуя в себе силы в самую трудную минуту найти то, что должно было сделать. И как только неприятель подходил, богатейшие элементы населения уходили, оставляя свое имущество; беднейшие оставались и зажигали и истребляли то, что осталось.
Сознание того, что это так будет, и всегда так будет, лежало и лежит в душе русского человека. И сознание это и, более того, предчувствие того, что Москва будет взята, лежало в русском московском обществе 12 го года. Те, которые стали выезжать из Москвы еще в июле и начале августа, показали, что они ждали этого. Те, которые выезжали с тем, что они могли захватить, оставляя дома и половину имущества, действовали так вследствие того скрытого (latent) патриотизма, который выражается не фразами, не убийством детей для спасения отечества и т. п. неестественными действиями, а который выражается незаметно, просто, органически и потому производит всегда самые сильные результаты.
«Стыдно бежать от опасности; только трусы бегут из Москвы», – говорили им. Растопчин в своих афишках внушал им, что уезжать из Москвы было позорно. Им совестно было получать наименование трусов, совестно было ехать, но они все таки ехали, зная, что так надо было. Зачем они ехали? Нельзя предположить, чтобы Растопчин напугал их ужасами, которые производил Наполеон в покоренных землях. Уезжали, и первые уехали богатые, образованные люди, знавшие очень хорошо, что Вена и Берлин остались целы и что там, во время занятия их Наполеоном, жители весело проводили время с обворожительными французами, которых так любили тогда русские мужчины и в особенности дамы.
Они ехали потому, что для русских людей не могло быть вопроса: хорошо ли или дурно будет под управлением французов в Москве. Под управлением французов нельзя было быть: это было хуже всего. Они уезжали и до Бородинского сражения, и еще быстрее после Бородинского сражения, невзирая на воззвания к защите, несмотря на заявления главнокомандующего Москвы о намерении его поднять Иверскую и идти драться, и на воздушные шары, которые должны были погубить французов, и несмотря на весь тот вздор, о котором нисал Растопчин в своих афишах. Они знали, что войско должно драться, и что ежели оно не может, то с барышнями и дворовыми людьми нельзя идти на Три Горы воевать с Наполеоном, а что надо уезжать, как ни жалко оставлять на погибель свое имущество. Они уезжали и не думали о величественном значении этой громадной, богатой столицы, оставленной жителями и, очевидно, сожженной (большой покинутый деревянный город необходимо должен был сгореть); они уезжали каждый для себя, а вместе с тем только вследствие того, что они уехали, и совершилось то величественное событие, которое навсегда останется лучшей славой русского народа. Та барыня, которая еще в июне месяце с своими арапами и шутихами поднималась из Москвы в саратовскую деревню, с смутным сознанием того, что она Бонапарту не слуга, и со страхом, чтобы ее не остановили по приказанию графа Растопчина, делала просто и истинно то великое дело, которое спасло Россию. Граф же Растопчин, который то стыдил тех, которые уезжали, то вывозил присутственные места, то выдавал никуда не годное оружие пьяному сброду, то поднимал образа, то запрещал Августину вывозить мощи и иконы, то захватывал все частные подводы, бывшие в Москве, то на ста тридцати шести подводах увозил делаемый Леппихом воздушный шар, то намекал на то, что он сожжет Москву, то рассказывал, как он сжег свой дом и написал прокламацию французам, где торжественно упрекал их, что они разорили его детский приют; то принимал славу сожжения Москвы, то отрекался от нее, то приказывал народу ловить всех шпионов и приводить к нему, то упрекал за это народ, то высылал всех французов из Москвы, то оставлял в городе г жу Обер Шальме, составлявшую центр всего французского московского населения, а без особой вины приказывал схватить и увезти в ссылку старого почтенного почт директора Ключарева; то сбирал народ на Три Горы, чтобы драться с французами, то, чтобы отделаться от этого народа, отдавал ему на убийство человека и сам уезжал в задние ворота; то говорил, что он не переживет несчастия Москвы, то писал в альбомы по французски стихи о своем участии в этом деле, – этот человек не понимал значения совершающегося события, а хотел только что то сделать сам, удивить кого то, что то совершить патриотически геройское и, как мальчик, резвился над величавым и неизбежным событием оставления и сожжения Москвы и старался своей маленькой рукой то поощрять, то задерживать течение громадного, уносившего его вместе с собой, народного потока.


Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.