Ирландия на «Евровидении»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ирландия
Вещатель

RTÉ

Количество участий

49

Первое выступление

1965

Лучший результат

1, 1970, 1980, 1987, 1992, 1993, 1994, 1996

Худший результат

15 в полуфинале, 2008, 2016

Участия
Проведение:

1971 • 1981 • 1988 • 1993 • 1994 • 1995 • 1997
Участие:

1965 • 1966 • 1967 • 1968 • 1969 • 1970 • 1971 • 1972 • 1973 • 1974 • 1975 • 1976 • 1977 • 1978 • 1979 • 1980 • 1981 • 1982 • 1983 • 1984 • 1985 • 1986 • 1987 • 1988 • 1989 • 1990 • 1991 • 1992 • 1993 • 1994 • 1995 • 1996 • 1997 • 1998 • 1999 • 2000 • 2001 • 2002 • 2003 • 2004 • 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016

Ирландия принимала участие в конкурсе песни Евровидение (ирл. Comórtas Amhránaíochta na hEoraifíse) ежегодно с 1965 года, кроме 1983 и 2002 годов. Страна 7 раз занимала первое место, 3 раза — второе, 2 раза — третье, что делает её самой успешной страной на конкурсе песни.





Участники

Легенда

     Победитель
     Второе место
     Третье место
     Последнее место
     Автоматический проход в финал
     Не прошла в финал
     Не участвовала или была дисквалифицирована
Год Место проведения Исполнитель Песня Язык Перевод Место (финал) Баллы (финал) Место (полуф) Баллы (полуф)
1965 Неаполь Буч Мур Walking the Streets in the Rain Английский Ходить по дождливым улицам 6 11
Полуфиналов не было
1966 Люксембург Дики Рок Come Back to Stay Английский Вернись, чтобы остаться 4 14
1967 Вена Шон Данфи If I Could Choose Английский Если бы у меня был выбор 2 22
1968 Лондон Пат МакГиган Chance of a Lifetime Английский Шанс всей жизни 4 18
1969 Мадрид Мариэль Дей The Wages of Love Английский Расплата за любовь 7 10
1970 Амстердам Дана Розмери Скэллон All Kinds of Everything Английский Всё вокруг 1 32
1971 Дублин Анджела Фаррелл One Day Love Английский Один день любви 11 79
1972 Эдинбург Сэнди Джонс Ceol an Ghrá Ирландский Музыка любви 15 72
1973 Люксембург Maxi Do I Dream Английский Сплю ли я 10 80
1974 Брайтон Тина Рейнольдс Cross Your Heart Английский Положа руку на сердце 7 11
1975 Стокгольм The Swarbriggs That's What Friends Are For Английский Вот для чего нужны друзья 9 68
1976 Гаага Ред Хёрли When Английский Когда 10 54
1977 Лондон The Swarbriggs Plus Two It's Nice To Be In Love Again Английский Здорово влюбляться снова 3 119
1978 Париж Колм Уилкинсон Born to Sing Английский Рождённый петь 5 86
1979 Иерусалим Катал Данн Happy Man Английский Счастливый человек 5 80
1980 Гаага Джонни Логан What's Another Year? Английский Что будет в следующем году? 1 143
1981 Дублин Sheeba Horoscopes Английский Гороскоп 5 105
1982 Харрогейт The Duskeys Here Today Gone Tomorrow Английский То тут, то там 11 49
1983
Не участвовала
1984 Люксембург Линда Мартин Terminal 3 Английский Терминал № 3 2 137
1985 Гётеборг Мария Кристиан Wait Until the Weekend Comes Английский Ждать, пока не наступят выходные 6 91
1986 Берген Luv Bug You Can Count On Me Английский Ты можешь рассчитывать на меня 4 96
1987 Брюссель Джонни Логан Hold Me Now Английский Задержи меня сейчас 1 172
1988 Дублин Jump the Gun Take Him Home Английский Забери его домой 8 79
1989 Лозанна Кив Коннолли и The Missing Passengers The Real Me Английский Настоящий я 18 21
1990 Загреб Лим Рейлли Somewhere In Europe Английский Где-то в Европе 3 132
1991 Рим Ким Джексон Could It Be That I'm In Love Английский Я наверное влюбился 10 47
1992 Мальмё Линда Мартин Why Me? Английский Почему я? 1 155
1993 Милстрит Нив Кавана In Your Eyes Английский В твоих глазах 1 187
1994 Дублин Пол Харрингтон и Чарльз Макгеттиган Rock 'n' Roll Kids Английский Дети рок’н’ролла 1 226
1995 Дублин Эдди Фрил Dreamin' Английский Мечтая 14 44
1996 Осло Эймар Куинн The Voice Английский Голос 1 162 2 198
1997 Дублин Марк Робертс Mysterious Woman Английский Загадочная женщина 2 157
Полуфиналов не было
1998 Бирмингем Дон Мартин Is Always Over Now? Английский Неужели всё кончилось? 9 64
1999 Иерусалим The Mullans When You Need Me Английский Когда ты нуждаешься во мне 17 18
2000 Стокгольм Имонн Тол Millennium of Love Английский Тысячелетие любви 6 92
2001 Копенгаген Гари О’Шонесси Without Your Love Английский Без твоей любви 21 6
2002
Дисквалифицирована
2003 Рига Мики Харт We've Got the World Английский Мы получили весь мир 11 53
2004 Стамбул Крис Доран If My World Stopped Turning Английский Если мой мир остановится 22 7
Топ-11 предыдущего года</span>
2005 Киев Донна и Джозеф Маккаулы Love? Английский Это любовь?
Не прошли
14 53
2006 Афины Брайан Кеннеди Every Song Is a Cry for Love Английский Каждая песня — крик любви 10 93 9 79
2007 Хельсинки Dervish They Can't Stop The Spring Английский Они не остановят весну 24 5
Топ-10 предыдущего года</span>
2008 Белград Индюк Дастин Irelande Douze Pointe Английский, Французский Двенадцать баллов Ирландии
Не прошёл
15 22
2009 Москва Шинейд Малви и Black Daisy Et Cetera Английский И так далее
Не прошли
11 52
2010 Осло Нив Кавана It's for You Английский Это тебе 23 25 9 67
2011 Дюссельдорф Jedward Lipstick Английский Помада 8 119 8 68
2012 Баку Jedward Waterline Английский На грани 19 46 6 92
2013 Мальмё Райан Долан Only Love Survives Английский Только любовь выживает 26 5 8 54
2014 Копенгаген «Can-Linn» и Кейси Смит Heartbeat Английский Сердцебиение
Не прошла
12 35
2015 Вена Молли Стерлинг[1] «Playing with Numbers»[1] Английский «Играя с числами»
Не прошла
12 35
2016 Стокгольм Никки Бирн[2] «Sunlight»[2] Английский «Солнечный луч»
Не прошёл
15 46
2017 Киев 0 0 0 0

История голосований

В голосованиях Ирландия чаще всего отдавала очки следующим странам[3]:

Место Страна Очки
1 Великобритания 166
2 Франция 123
3 Германия 117
3 Норвегия 117
4 Швеция 113
5 Дания 111

Ирландия чаще всего получала очки от следующих стран[3]:

Место Страна Очки
1 Великобритания 194
2 Швеция 183
3 Швейцария 156
4 Норвегия 151
5 Австрия 142

В обоих таблицах указаны очки без учёта голосований в полуфиналах.

Приём

Ирландия — единственная страна, принимавшая Евровидение несколько лет подряд, с 1993 по 1995 год. 6 из 7 раз Евровидение в Ирландии проходило в Дублине, один раз — в Милстрите[4]. Во время перерыва в 1994 году на конкурсе дебютировала танцевальная труппа Riverdance[5].

Год Город Место проведения Ведущий
1971 Дублин театр Гейти Бернадетт Ни Галкуар
1981 Дублин павильон Симмонскорт Дублинского королевского общества Дойрин Ни Брайан
1988 Дублин павильон Таллад Дублинского королевского общества Пэт Кенни, Мишель Рокка
1993 Милстрит стадион Грингленс Фионнуала Суини
1994 Дублин Пойнт-депо Синтия Ни Мурчу, Джерри Райан
1995 Дублин Пойнт-депо Мэри Кеннеди
1997 Дублин Пойнт-депо Кэри Кроули и Ронан Китинг

Фотогалерея

Напишите отзыв о статье "Ирландия на «Евровидении»"

Примечания

  1. 1 2 Roxburgh, Gordon [www.eurovision.tv/page/news?id=ireland_to_be_represented_by_molly_sterling Ireland to be represented by Molly Sterling] (англ.). Eurovision.tv (27 February 2015). Проверено 27 февраля 2015.
  2. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=nicky_byrne_with_the_song_sunlight_for_ireland Nicky Byrne with the song 'Sunlight' for Ireland]. Eurovision.tv. Проверено 13 января 2016.
  3. 1 2 [www.eurovisioncovers.co.uk/xtire.htm Points to and from IRELAND] (англ.). Проверено 30 сентября 2010. [www.webcitation.org/5wZTXacGi Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].
  4. [www.cork-guide.ie/millstreet/town.html MILLSTREET] (англ.). Проверено 30 сентября 2010. [www.webcitation.org/5wZTZPGK2 Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].
  5. Barra O'Cinneide. [www.celticcafe.com/archive/Books/Riverdance_Phenomenon/ Riverdance the Phenomenon] (англ.). Проверено 30 сентября 2010. [www.webcitation.org/5wZTb31yQ Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].

Ссылки

  • [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/8051392.stm Ireland dumped out of Eurovision] (англ.). BBC (15 May 2009). Проверено 30 сентября 2010. [www.webcitation.org/68p2bxncq Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  • [www.irishtimes.com/newspaper/opinion/2010/0528/1224271296347.html Charting rise and rise of new kids on the bloc] (англ.) (28 May 2010). Проверено 30 сентября 2010. [www.webcitation.org/5wZTbs79U Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].

Отрывок, характеризующий Ирландия на «Евровидении»

– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.