Ирландия на «Евровидении-2010»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конкурс песни Евровидение 2010
Выступление Нив Каваны в Осло
Национальный отбор
Страна Ирландия
Выбранный артист Нив Кавана
Выбранная песня It's for You
Язык песни английский
Композитор(ы) Niall Mooney, Mårten Eriksson, Jonas Gladnikoff & Lina Eriksson
Поэт(ы) Niall Mooney, Mårten Eriksson, Jonas Gladnikoff & Lina Eriksson
Результаты
Результат в полуфинале 9 место, 67 очк.
Результат в финале 23 место, 25 очк.
Другие участия:
Проведение:

1971 • 1981 • 1988 • 1993 • 1994 • 1995 • 1997
Участие:
1965 • 1966 • 1967 • 1968 • 1969 • 1970 • 1971 • 1972 • 1973 • 1974 • 1975 • 1976 • 1977 • 1978 • 1979 • 1980 • 1981 • 1982 • 1983 • 1984 • 1985 • 1986 • 1987 • 1988 • 1989 • 1990 • 1991 • 1992 • 1993 • 1994 • 1995 • 1996 • 1997 • 1998 • 1999 • 2000 • 2001 • 2002 • 2003 • 2004 • 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016

На Евровидении 2010 Ирландию представила Нив Кавана с песней It's for You[1]. В финале Ирландия заняла 23 место с 25 баллами, в полуфинале — 9 место с 67 баллами. Наибольшее количество баллов в финале (7) Ирландии дала Великобритания; максимальное количество баллов (12) Ирландия присудила Дании.



Полуфинал

Выставленные в полуфинале очки Ирландии другими странами[2]:

Страна Количество
баллов
Армения 1
Азербайджан 4
Хорватия 3
Дания 6
Израиль 3
Литва 7
Норвегия 6
Румыния 4
Словения 2
Швейцария 12
Нидерланды 8
Турция 1
Великобритания 10
Всего 67

Очки, выставленные Ирландией в полуфинале другим странам[2]:

Страна Количество
баллов
Турция 8
Азербайджан 10
Грузия 7
Румыния 6
Дания 4
Украина 2
Швеция 5
Литва 12
Хорватия 1
Нидерланды 3

Финал

Выставленные в финале очки Ирландии другими странами[1]:

Страна Количество
баллов
Хорватия 1
Эстония 2
Финляндия 1
Германия 2
Израиль 6
Швейцария 6
Великобритания 7
Всего 25

Очки, выставленные Ирландией в финале другим странам[1]:

Страна Количество
баллов
Германия 8
Турция 1
Румыния 7
Дания 12
Азербайджан 3
Бельгия 10
Грузия 5
Франция 6
Норвегия 2
Великобритания 4

Напишите отзыв о статье "Ирландия на «Евровидении-2010»"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.eurovision.tv/page/oslo2010/the-participants/final Eurovision Song Contest 2010 Final] (англ.). Евровидение. Проверено 22 октября 2010. [www.webcitation.org/5wZUQhJ1f Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].
  2. 1 2 [www.eurovision.tv/page/oslo2010/the-participants/semi-final2 Scoreboard: Eurovision Song Contest 2010 Semi-Final (2)] (англ.). Евровидение. Проверено 22 октября 2010. [www.webcitation.org/5wZURjk0B Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].

Отрывок, характеризующий Ирландия на «Евровидении-2010»

И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.