Ирландский фунт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ирландский фунт  (рус.)

Punt Éireannach  (ирл.)
Irish Pound  (англ.)
Livre irlandaise  (фр.)

Ирландский фунт образца 1989 года
Коды и символы
Коды ISO 4217 IEP (372)
Символы £Ir
Территория обращения
Эмитент Ирландия Ирландия
Производные и параллельные единицы
Дробные Шиллинг (120)
Пенни (1240)
Пенни[a 1] (1100)
История
Введена XVIII век (I раз)
1927 (II раз)
Хроника Ирландский фунт (→ 1826)
Фунт стерлингов (1826—1927)
Ирландский фунт (IEP • 1927—2002)
Начало изъятия 1927 год (I раз)
2002 год (II раз)
Валюта-преемник Евро (2002)
Производство монет и банкнот
Эмиссионный центр Центральный банк Ирландии
[www.centralbank.ie www.centralbank.ie]
Курсы и соотношения
01.01.2002 1 EUR = 0,7876 IEP
  1. С 1971 года

Ирландский фунт (англ. Irish pound, ирл. punt Éireannach) — денежная единица Ирландии, бывшая в обращении до введения евро в 2002 году. Обозначался ирландский фунт символом «£» или для избежания путаницы с фунтом стерлингом «IR£».





Первые выпуски

Впервые монеты в Ирландии были отчеканены в 997 году, номиналы были полностью переняты из Англии и первоначально равнялись фунту стерлингов. Деление ирландского было таким же как и у английского, 1 фунт был равен 20 шиллингам, шиллинг был равен 12 пенсам. В результате порчи монет ирландский фунт значительно понизился по отношению к фунту стерлингов. На протяжении всей истории предпринимались попытки уравнять валюты, но в силу ряда причин курс их постоянно колебался. В 1701 году 13 ирландских фунтов приравняли к 12 фунтам стерлингов, таким образом 13 ирландских медных пенсов равнялись одному серебряному английскому шиллингу, собственных серебряных монет в Ирландии тогда уже не чеканили. В 1823 год были отчеканены последние ирландские медные пенни, после чего различные банки выпускали бумажные деньги, но своих монет Ирландия не имела вплоть до своей независимости в 1922 году.

XX век

После обретения независимости, первые ирландские фунты были выпущены в 1928 году и в начале были привязаны к английскому фунту стерлингов. К 1960-м назрела потребность во введении десятичной системы, и после обсуждений в 1969 году ирландский фунт стал равняться 100 пенсам, а не 20 шиллингам и 240 пенсам как раньше. 31 декабря 1998 года был введён постоянный курс евро к ирландскому фунту = IR£ 0.787564. В 2002 году ирландский наличный фунт был полностью заменён на евро. Обмен наличных фунтов на евро в Ирландии был одним из самых быстрых в Европе, за первые две недели 2002 года было обменено 56 % денежной массы. Все ирландские банкноты и монеты, выпущенные начиная с 1928 года, могут быть обменены на евро в Центральном Банке Ирландии в Дублине.

Замена на евро

По состоянию на 31 декабря 1998 года, обменный курс евро на ирландский фунт и 10 других валют Евросоюза (все, кроме фунта стерлингов, шведской кроны и датской кроны) были фиксированными. Фиксированный коэффициент преобразования для ирландского фунта был € 1 = 0,787564 ирландских фунтов. На следующий день, когда был введен евро, обменный курс составил GB £ 1 = € 1,42210[1], или GB £ 1 ≈ 1,12 ирландских фунтов. По состоянию на 1 января 2002 года, день, когда фактически был введен евро, английский фунт стерлингов составил около 1,287 ирландского фунта[2]. После введения евро и падения фунта стерлингов в 2007—2009 годах, по состоянию на апрель 2010 года, GB £ 1 был равен около 0,91 эквивалента ирландского фунта.

По состоянию на 31 декабря 2001 года, общая стоимость ирландских банкнот в обращении составила € 4343,8 млн, а общая стоимость ирландских монет составила € 387 900 000. Вхождение Ирландии в зону евро было одним из самых быстрых в Еврозоне, некоторые магазины перестали принимать фунты уже через неделю перехода страны на евро. В 2002 году евро был равен 0,787564 ирландского фунта[3], 56 %, в стоимостном выражении; ирландские банкноты были изъяты из обращения в течение двух недель после введения банкнот и монет евро и к тому времени они перестали иметь юридический статус.

К 9 февраля 2002 года были изъяты из обращения только 45 % монет. Эта цифра несколько вводит в заблуждение, так как почти все монеты в обращении были обменены на евро к этой дате — остальные держали их в качестве сувениров, в коллекциях, или дома.

Все ирландские монеты и банкноты, с начала выпуска их Центральным банком Ирландского свободного государства, могут быть обменены на евро в Центральном банке в Дублине.

См. также

Напишите отзыв о статье "Ирландский фунт"

Ссылки

  • [www.bis-ans-ende-der-welt.net/Irland-B.htm Галерея банкнот Ирландии]  (нем.) (англ.)

Примечания

  1. Oanda Corporation. [www.oanda.com/convert/classic?expr2=eur&lang=en&date=01%2F01%2F99&value=1&exch2=gbp Exchange rate from pound sterling to euro on 1 January 1999]. Проверено 20 февраля 2007. [www.webcitation.org/66JB3skXW Архивировано из первоисточника 20 марта 2012].
  2. Oanda Corporation. [www.oanda.com/convert/classic?expr2=eur&lang=en&date=01%2F01%2F02&value=1&exch2=gbp Exchange rate from pound sterling to euro on 1 January 2002]. Проверено 20 февраля 2007. [www.webcitation.org/66JB4bhbw Архивировано из первоисточника 20 марта 2012].
  3. Из 15 национальных валют, изначально привязанных к евро (в том числе валюты Ватикана, Монако и Сан-Марино), только ирландский фунт стоил больше одного евро.


Отрывок, характеризующий Ирландский фунт

– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.