Иродиада (опера)
Иродиада | |
Год создания |
1881 |
---|---|
Место первой постановки |
Иродиада (фр. Hérodiade) — опера в четырех актах французского композитора Жюля Массне. Французское либретто написано Полем Милье и Анри Гремоном по мотивам новеллы Гюстава Флобера «Иродиада» (1877). Премьера состоялась 19 декабря 1881 года в Брюсселе в Театре Ла Монне. Дирекция Парижской оперы (Огюст Эммануэль Вокорбей) отклонила оперу Массне из-за слабости либретто. Оно было переработано при участии Андре Занардини, и в 1884 году опера была поставлена в Париже.
Содержание
Действующие лица
Иоанн, пророк | тенор |
Ирод, царь Иудеи | баритон |
Иродиада, его жена | меццо-сопрано |
Саломея, дочь Иродиады | сопрано |
Фануэль, советник царя | бас |
Вителлий, римский наместник | баритон |
Купцы, солдаты, рабы, танцовщицы |
Либретто
Акт первый
Перед входом во дворец Ирода
Купцы, горожане, слуги. Идет спор по религиозным вопросам. Обсуждают появление нового пророка Иоанна, который обличает злоупотребления царя и особенно царицы. Фануэль разгоняет толпу. Появляется танцовщица Саломея. Она прибыла в столицу по приглашению Ирода. Одновременно она ищет мать, которая оставила её в детстве. По пути она встретила Иоанна. Он зачаровал её своим видом и речами. Фануэль уводит Саломею во дворец. Из дворца выходит Ирод. Он охладел к жене. Теперь его сжигает страсть к Саломее, и он специально вызвал её сюда. Вслед за Иродом появляется Иродиада. Она упрекает мужа в невнимании. Требует арестовать Иоанна, который в своих проповедях оскорбляет прежде всего её. Издалека доносится голос Иоанна, и царь с царицей скрываются во дворце. Входит Иоанн. Навстречу ему выходит Саломея. Она влюблена в молодого пророка и не стесняясь предлагает ему свою любовь. Иоанн стыдит Саломею, заявляет, что тоже любит её, но духовной любовью.
Акт второй
Картина первая. Покои Ирода во дворце
Ирод продолжает мучиться от неудовлетворенной страсти к Саломее. Его тоску пытаются развеять вавилонские танцовщицы. Но царь безутешен. Появляется Фануэль. Он призывает Ирода оставить в покое Саломею и заняться политикой. Необходимо укрепить царскую власть. Изолировать пророков. Ирод согласен. Он предпочитает казнить Иоанна и других проповедников, но Фануэль опасается народных волнений и предлагает их только арестовать.
Картина вторая. Перед Иерусалимским храмом
Ирод и Фануэль с войском готовятся арестовать Иоанна и проповедников. Народ волнуется. Иродиада настаивает на аресте Иоанна. Обстановка накаляется. В этот момент прибывает римский наместник Вителлий с римлянами. По просьбе первосвященников он возвращает находившиеся в Риме святыни храма. Внимание народа переключается. Стражники Ирода вместе с римлянами арестовывают Иоанна.
Акт третий
Картина первая. Покои Фануэля
Фануэль над магическими картами размышляет о судьбе государства. Входит Иродиада. Она просит у Фануэля совета, как вернуть расположение мужа. Фануэль советуется со звездами и говорит Иродиаде, что помочь ей может только дочь, которую она потеряла давно, и что эта дочь — Саломея. Иродиада отрицает это. Она говорит, что её дочь умерла в детстве.
Картина вторая. Иерусалимский храм
Саломея пришла еще раз признаться в любви Иоанну, который временно содержится в храме. Она взволнована, ей слышится голос, воспевающий неземную любовь. Но в это же время в храм пришел Ирод, он хочет привлечь Иоанна на свою сторону. Увидев Саломею, Ирод объясняется ей в любви. Саломея отказывает царю. Разгневанный Ирод клянется отомстить ей. В храм сходятся люди. Они пришли просить Вителлия освободить Иоанна. Входят Ирод, Иродиада, Вителлий и Фануэль. Просьбы первосвященников и народа Вителлий переадресовывает Ироду. Ирод склонен освободить Иоанна, если тот будет помогать ему в его политических планах. Иродиада категорически против. Она требует казни пророка. Саломея просит за Иоанна и признается, что любит его. Услышав, что Саломея отвергла его ради Иоанна, Ирод принимает решение заключить пророка в темницу, а затем казнить
Акт четвертый
Картина первая. Темница
Иоанна не страшит казнь. Он умрет ради идеи. В темницу проникает Саломея. На пороге смерти Иоанн признается, что любит Саломею. Он призывает её жить, но Саломея обещает умереть вместе с Иоанном. Стражники уводят Иоанна на казнь, а Саломею во дворец, где начался пир.
Картина вторая. Большой зал во дворце
Ирод и Вителлий пируют. Их развлекают танцовщицы. Последней должна выступать Саломея. Она входит и умоляет сохранить жизнь Иоанну. Она готова исполнить любые условия Ирода. Ирод готов уступить. Но в этот момент входит палач с окровавленным мечом — казнь состоялась. Не помня себя, Саломея хватает кинжал и хочет заколоть Ирода и Иродиаду. Царица признается, что она мать Саломеи. Тогда Саломея вонзает кинжал себе в грудь.
Дискография
Напишите отзыв о статье "Иродиада (опера)"
Ссылки
- [www.karadar.it/Librettos/massenet_herodiade.html Полный текст либретто]
|
Отрывок, характеризующий Иродиада (опера)
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.