Иродиада (опера)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Опера
Иродиада
Год создания

1881

Место первой постановки

Брюссель

Иродиада (фр. Hérodiade) — опера в четырех актах французского композитора Жюля Массне. Французское либретто написано Полем Милье и Анри Гремоном по мотивам новеллы Гюстава Флобера «Иродиада» (1877). Премьера состоялась 19 декабря 1881 года в Брюсселе в Театре Ла Монне. Дирекция Парижской оперы (Огюст Эммануэль Вокорбей) отклонила оперу Массне из-за слабости либретто. Оно было переработано при участии Андре Занардини, и в 1884 году опера была поставлена в Париже.





Действующие лица

Иоанн, пророк тенор
Ирод, царь Иудеи баритон
Иродиада, его жена меццо-сопрано
Саломея, дочь Иродиады сопрано
Фануэль, советник царя бас
Вителлий, римский наместник баритон
Купцы, солдаты, рабы, танцовщицы

Либретто

Акт первый

Перед входом во дворец Ирода

Купцы, горожане, слуги. Идет спор по религиозным вопросам. Обсуждают появление нового пророка Иоанна, который обличает злоупотребления царя и особенно царицы. Фануэль разгоняет толпу. Появляется танцовщица Саломея. Она прибыла в столицу по приглашению Ирода. Одновременно она ищет мать, которая оставила её в детстве. По пути она встретила Иоанна. Он зачаровал её своим видом и речами. Фануэль уводит Саломею во дворец. Из дворца выходит Ирод. Он охладел к жене. Теперь его сжигает страсть к Саломее, и он специально вызвал её сюда. Вслед за Иродом появляется Иродиада. Она упрекает мужа в невнимании. Требует арестовать Иоанна, который в своих проповедях оскорбляет прежде всего её. Издалека доносится голос Иоанна, и царь с царицей скрываются во дворце. Входит Иоанн. Навстречу ему выходит Саломея. Она влюблена в молодого пророка и не стесняясь предлагает ему свою любовь. Иоанн стыдит Саломею, заявляет, что тоже любит её, но духовной любовью.

Акт второй

Картина первая. Покои Ирода во дворце

Ирод продолжает мучиться от неудовлетворенной страсти к Саломее. Его тоску пытаются развеять вавилонские танцовщицы. Но царь безутешен. Появляется Фануэль. Он призывает Ирода оставить в покое Саломею и заняться политикой. Необходимо укрепить царскую власть. Изолировать пророков. Ирод согласен. Он предпочитает казнить Иоанна и других проповедников, но Фануэль опасается народных волнений и предлагает их только арестовать.

Картина вторая. Перед Иерусалимским храмом

Ирод и Фануэль с войском готовятся арестовать Иоанна и проповедников. Народ волнуется. Иродиада настаивает на аресте Иоанна. Обстановка накаляется. В этот момент прибывает римский наместник Вителлий с римлянами. По просьбе первосвященников он возвращает находившиеся в Риме святыни храма. Внимание народа переключается. Стражники Ирода вместе с римлянами арестовывают Иоанна.

Акт третий

Картина первая. Покои Фануэля

Фануэль над магическими картами размышляет о судьбе государства. Входит Иродиада. Она просит у Фануэля совета, как вернуть расположение мужа. Фануэль советуется со звездами и говорит Иродиаде, что помочь ей может только дочь, которую она потеряла давно, и что эта дочь — Саломея. Иродиада отрицает это. Она говорит, что её дочь умерла в детстве.

Картина вторая. Иерусалимский храм

Саломея пришла еще раз признаться в любви Иоанну, который временно содержится в храме. Она взволнована, ей слышится голос, воспевающий неземную любовь. Но в это же время в храм пришел Ирод, он хочет привлечь Иоанна на свою сторону. Увидев Саломею, Ирод объясняется ей в любви. Саломея отказывает царю. Разгневанный Ирод клянется отомстить ей. В храм сходятся люди. Они пришли просить Вителлия освободить Иоанна. Входят Ирод, Иродиада, Вителлий и Фануэль. Просьбы первосвященников и народа Вителлий переадресовывает Ироду. Ирод склонен освободить Иоанна, если тот будет помогать ему в его политических планах. Иродиада категорически против. Она требует казни пророка. Саломея просит за Иоанна и признается, что любит его. Услышав, что Саломея отвергла его ради Иоанна, Ирод принимает решение заключить пророка в темницу, а затем казнить

Акт четвертый

Картина первая. Темница

Иоанна не страшит казнь. Он умрет ради идеи. В темницу проникает Саломея. На пороге смерти Иоанн признается, что любит Саломею. Он призывает её жить, но Саломея обещает умереть вместе с Иоанном. Стражники уводят Иоанна на казнь, а Саломею во дворец, где начался пир.

Картина вторая. Большой зал во дворце

Ирод и Вителлий пируют. Их развлекают танцовщицы. Последней должна выступать Саломея. Она входит и умоляет сохранить жизнь Иоанну. Она готова исполнить любые условия Ирода. Ирод готов уступить. Но в этот момент входит палач с окровавленным мечом — казнь состоялась. Не помня себя, Саломея хватает кинжал и хочет заколоть Ирода и Иродиаду. Царица признается, что она мать Саломеи. Тогда Саломея вонзает кинжал себе в грудь.

Дискография

Напишите отзыв о статье "Иродиада (опера)"

Ссылки

  • [www.karadar.it/Librettos/massenet_herodiade.html Полный текст либретто]

Отрывок, характеризующий Иродиада (опера)

– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.