Ирсон (кантон)
фр. Hirson. | |
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня) | |
Страна | |
---|---|
Регион | |
Департамент | |
Округ | |
Центр | |
Включает коммун |
26 |
Население (2012) |
22 100 чел. |
Плотность |
63,29 чел/км² |
Площадь |
349,21 км² |
Советник (2015-2021) | |
Часовой пояс | |
Код кантона INSEE |
0208 |
Кантон на карте департамента Эна | |
Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км². |
Ирсон (фр. Hirson) — кантон во Франции, находится в регионе Пикардия, департамент Эна. Входит в состав округа Вервен.
Содержание
История
До 2015 года в состав кантона входили коммуны:
Бюир, Бюсийи, Ватиньи, Вими, Ирсон, Ла-Эри, Мондрепюи, Нёв-Месон, Ои, Ориньи-ан-Тьераш, Сен-Мишель, Эпарси, Эфри.
В результате реформы 2015 года [1] состав кантона был изменен. В него вошли упраздненный кантон Обантон.
Состав кантона с 22 марта 2015 года
В состав кантона входят коммуны (население по данным [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=02&annee=2012#pop_can Национального института статистики] за 2012 г.):
- Ани-Мартен-Рьё — население 467 чел.
- Бемон — население 158 чел.
- Боме — население 98 чел.
- Бюир — население 880 чел.
- Бюсийи — население 188 чел.
- Ватиньи — население 374 чел.
- Вими — население 448 чел.
- Жант — население 223 чел.
- Ивьер — население 215 чел.
- Ирсон — население 9 348 чел.
- Куэн — население 74 чел.
- Ла-Эри — население 152 чел.
- Ландузи-ла-Виль — население 566 чел.
- Лёз — население 167 чел.
- Лоньи-лез-Обантон — население 80 чел.
- Мартиньи — население 441 чел.
- Мон-Сен-Жан — население 78 чел.
- Мондрепюи — население 999 чел.
- Нёв-Месон — население 597 чел.
- Обантон — население 679 чел.
- Ои — население 310 чел.
- Ориньи-ан-Тьераш — население 1 577 чел.
- Сен-Клеман — население 53 чел.
- Сен-Мишель — население 3 542 чел.
- Эпарси — население 43 чел.
- Эфри — население 343 чел.
Экономика
Структура занятости населения [2]:
- сельское хозяйство — 2,9 %
- промышленность — 20,0 %
- строительство — 5,8 %
- торговля, транспорт и сфера услуг — 30,7 %
- государственные и муниципальные службы — 40,6 %
Политика
На президентских выборах 2012 г. жители кантона отдали в 1-м туре 29,0 % голосов Франсуа Олланду против 27,2 % у Марин Ле Пен и 21,8 % у Николя Саркози, во 2-м туре в кантоне победил Олланд, получивший 56,7 % (2007 г. 1 тур: Сеголен Руаяль — 26,8 %, Саркози — 26,5 %; 2 тур: Олланд — 52,0 %). На выборах в Национальное собрание в 2012 г. по 3-му избирательному округу департамента Эна они поддержали кандидата Социалистической партии Жана-Луи Брику, получившего 42,7 % голосов в 1-м туре и 57,8 % голосов - во 2-м туре.
С 2015 года кантон в Совете департамента Эна представляют Клод Муфлар (Claude Mouflard) и Анн-Мари Фурнье (Anne-Marie Fournier) (оба - Национальный фронт).
Кандидаты | Партия | Первый тур | Второй тур | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Кол-во голосов |
% голосов |
Кол-во голосов |
% голосов | |||
Клод Муфлар Анн-Мари Фурнье |
Национальный фронт | 2 918 | 37,91 | 4 356 | 54,83 | |
Жинетт Дево Жан-Жак Тома |
Левый блок | 2 435 | 31,63 | 3 588 | 45,17 | |
Морган Девинь Янник Ноэ |
Правый блок | 1 615 | 20,98 | |||
Пьер-Луи Девуатен Мари-Эдит Лёркен |
Прочие правые | 730 | 9,48 |
Кандидат | Партия | % голосов | |
---|---|---|---|
Жан-Жак Тома | Социалистическая партия | 54,65 | |
Марк-Антуан Ёэль | Прочие правые | 31,88 | |
Жинетт Дево | Коммунистическая партия | 8,32 | |
Анн-Мари Фурнье | Национальный фронт | 5,15 |
См. также
Напишите отзыв о статье "Ирсон (кантон)"
Ссылки
- ↑ [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028652328 Закон № 2014-202 от 21 февраля 2014]
- ↑ [www.insee.fr/fr/bases-de-donnees/esl/comparateur.asp?codgeo=cv-0208 Национальный институт статистики]
- ↑ [www.interieur.gouv.fr/Elections/Les-resultats/Departementales/elecresult__departementales-2015/(path)/departementales-2015//002/00208.html Результаты выборов в Совет департамента 2015 года]
- ↑ [www.interieur.gouv.fr/Elections/Les-resultats/Cantonales/elecresult__cantonales_2008/(path)/cantonales_2008/002/00217381.html Результаты кантональных выборов 2008 года]
|
Отрывок, характеризующий Ирсон (кантон)
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.