Карабчевский, Исаак

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Исаак Карабчевский»)
Перейти к: навигация, поиск
Исаак Карабчевский
Основная информация

Исаак Карабчевский (Isaac Karabtchevsky; р. 27 декабря 1934, Сан-Паулу) — бразильский дирижёр, имеет русские корни.

В 19691995 гг. главный дирижёр Бразильского симфонического оркестра. В 19881994 гг. одновременно главный дирижёр венского Тонкюнстлероркестра; в этот период начал дирижировать и операми в Венской государственной опере («Средство Макропулоса» Яначека, «Флорентийская трагедия» и «Карлик» Землинского). С 1995 г. руководил венецианским оперным театром Ла Фениче; поставил «Летучего голландца» Вагнера, «Фальстафа» Верди, «Садко» Римского-Корсакова, «Кармен» Бизе, «Замок герцога Синяя борода» Бартока и др.; в 1996 г., сразу после того, как пожар полностью уничтожил театр, дирижировал Второй симфонией Малера («Воскресение») в Базилике Сан-Марко. В 20032006 гг. возглавлял Симфонический оркестр Порту-Алегри. С 2004 г. главный дирижёр Национального оркестра Страны Луары.

Напишите отзыв о статье "Карабчевский, Исаак"



Ссылки

  • [www.isaac.karabtchevsky.nom.br/ Официальный сайт]  (порт.) (англ.) (итал.)


Отрывок, характеризующий Карабчевский, Исаак

– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.