Антадзе, Додо Константинович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Исаак Константинович Антадзе»)
Перейти к: навигация, поиск
Додо Константинович Антадзе
Додо (Исаак) Константинович Антадзе
Дата рождения:

28 сентября (11 октября) 1900(1900-10-11)

Место рождения:

с. Вардзна,
Шорапанский уезд, Кутаисская губерния, Российская империя

Дата смерти:

18 апреля 1978(1978-04-18) (77 лет)

Место смерти:

Тбилиси,
Грузинская ССР, СССР

Гражданство:

СССР СССР

Профессия:

актёр, театральный режиссёр

Награды:

Додо (Исаак) Константинович Антадзе (груз. დოდო კონსტანტინეს ძე ანთელავა; 19001978) — советский грузинский актёр, театральный режиссёр. Народный артист СССР (1971)[1].





Биография

Исаак Антадзе родился 28 сентября (11 октября1900 года (по другим источникам - 10 октября[2]) в селе Вардзна, (ныне в Имеретии, Грузия).

В 19191920 годах учился в театральной студии Г. Джабадари в Тифлисе. Впоследствии учился у Котэ Марджанишвили[3].

С 1920 года — ассистент режиссёра, с 1925 по 1927 год — режиссёр Тифлисского театра им. Ш. Руставели. В 19271928 годах — режиссёр Рабочего театра Тифлиса. В 1928 году руководил Тифлисским театром юного зрителя.

В 1928 году участвовал в создании 2-го государственного театра драмы в Кутаиси (ныне Тбилисский академический театр имени К. Марджанишвили). С этого же года и по 1933 — режиссёр этого театра, ставил спектакли совместно с К.А. Марджанишвили. В 1930 году театр был переведён в Тифлис. В 19331938 гг. - художественный руководитель и директор театра.

В 19381952 гг. — художественный руководитель и директор Кутаисского театра им. Л. Месхишвили, в 19521957Тбилисского русского драматического театра им. А. Грибоедова, в 19571962Тбилисского театра им. Ш. Руставели[3].

Исаак Антадзе выступал и как режиссёр-постановщик спектаклей.

В 19621974 гг. — председатель театрального сообщества Грузии.

Член КПСС с 1940 года.

Умер Исаак Антадзе 18 апреля 1978 года в Тбилиси. Похоронен в Дидубийском пантеоне.

Звания и награды

Творчество

Роли в театре

Постановки в театре

Тифлисский театр им. Ш. Руставели

Тифлисский рабочий театр

Тбилисский академический театр имени К. Марджанишвили

Кутаисский театр им. Л. Месхишвили

Тбилисский русский драматический театр имени А. С. Грибоедова

Сочинения

  • «Дни недавнего прошлого », об истории советского грузинского театра (в 2-х томах, 1966—1962 гг.)
  • «Рядом с Марджанишвили», о совместной работе с основателем грузинского театра К. Марджанишвили (1975).

Напишите отзыв о статье "Антадзе, Додо Константинович"

Примечания

  1. [www.slovopedia.com/2/192/206411.html Аатадзе Исаак Константинович] в Словопедии
  2. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Teatr/_18.php Театральная Энциклопедия. драма опера балет оперетта цирк эстрада драматург режиссёр]
  3. 1 2 Театральная энциклопедия. Гл. ред. С. С. Мокульский. Т. 1 — М.: Советская энциклопедия, 1961, 1214 стб. с илл., 12 л. илл.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Антадзе, Додо Константинович

– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.