Исакович, Гарольд Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гарольд Григорьевич Исакович
Основные сведения
Страна

СССР СССРРоссия Россия

Дата рождения

7 ноября 1931(1931-11-07)

Место рождения

Москва, РСФСР, СССР

Дата смерти

1992(1992)

Место смерти

Москва, Российская Федерация

Работы и достижения
Награды
Премии
Звания

Гарольд Григорьевич Исакович (7 ноября 1931, Москва1992, там же) — советский архитектор. Лауреат Ленинской премии (1972),[1] Заслуженный архитектор РСФСР (1984), Герой труда Вьетнама (1976)[2][3].





Биография

Гарольд Григорьевич Исакович родился 7 ноября 1931 года в Москве. Мать — Елена Ивановна Исакович (Кузнецова). Отец — Григорий Петрович Исакович.

В 1956 году окончил Московский архитектурный институт.

С 1966 года главный архитектор мастерской ЦНИИ экспериментального проектирования зрелищных зданий и спортивных сооружений, Москва. В 1960-х и 1970-х годах несколько лет работал в Афганистане и во Вьетнаме.

Гарольд Григорьевич Исакович умер в 1992 году. Похоронен в Москве на Введенском кладбище‎[4].

Основные работы

Фотогалерея работ

Напишите отзыв о статье "Исакович, Гарольд Григорьевич"

Ссылки

  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/141546 ИСАКОВИЧ Гарольд Григорьевич] Большой Энциклопедический словарь. 2000.  (рус.)
  • [sinocidal.com/index.php/term/,9da4ac975b545ea366596f595497a9589c6d705855a3b06caa945f5f6b9ea85aa7526a585ba89854716da7a3ad5961a0a26e5b5a549ba852a394615471a2a5a0af94616356aaa263665c705c60a9.xhtml Г. Г. Исакович в Художественной энциклопедии]  (рус.)

Примечания

  1. [www.lenin-memorial.ru/index.php?section=3 История создания Ленинского мемориала в Ульяновске]
  2. 1 2 [www.orvd.ru/ob-obshchestve/ikh-znayut-i-pomnyat-vo-vetname.html Общество российско-вьетнамской дружбы - Их знают и помнят во Вьетнаме]
  3. [books.google.ru/books?ei=5bfNUtSLNqm64ASPg4D4BA&hl=ru&id=zikBAAAAMAAJ&dq=%D0%98%D0%A1%D0%90%D0%9A%D0%9E%D0%92%D0%98%D0%A7+%D0%93%D0%90%D0%A0%D0%9E%D0%9B%D0%AC%D0%94+%D0%93%D0%A0%D0%98%D0%93%D0%9E%D0%A0%D0%AC%D0%95%D0%92%D0%98%D0%A7+%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9+%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%B0+%D0%B2%D1%8C%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B0&focus=searchwithinvolume&q=%D0%B2%D1%8C%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B0+1975 Гарольд Исакович в энциклопедии «Москва»]
  4. [www.moscow-tombs.ru/1992/isakovich_gg.htm ИСАКОВИЧ Гарольд Григорьевич (1931 – 1992)]
  5. [globalpedia.ru/people.php?id=7856&category=72 Исакович Г. Г.]
  6. [ulpressa.ru/2007/03/17/article26317/ У мавзолея и Мемцентра — один архитектор | ulpressa.ru]
  7. [artru.info/ar/45078/ Исакович Гарольд Григорьевич]
  8. [www.orenburg-gov.ru/magnoliaPublic/regportal/Info/Turism/Potencial/Orenburg/Monuments.html Портал правительства Оренбургской области]
  9. [kraev-inf.narod.ru/sait/1/top1.htm История Саранска]


Отрывок, характеризующий Исакович, Гарольд Григорьевич

Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.