Иса, Шериф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шериф Иса
Общая информация
Родился
Сокото, Нигерия
Гражданство
Рост 178 см
Вес 73 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Черноморец (Одесса)
Номер 23
Карьера
Клубная карьера*
2009—2012 Кано Пилларс ? (?)
2012—2015 Олимпик (Донецк) 82 (14)
2016—н.в Черноморец (Одесса) 1 (0)
2016—н.в.   Черноморец (Одесса) U-21 2 (0)
Национальная сборная**
2007 Нигерия (до 17) 6 (3)
2009 Нигерия (до 20) 1 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 2 сентября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Шери́ф И́са (англ. Sheriff Isa; 10 ноябрь 1990, Сокото, Нигерия) — нигерийский футболист, полузащитник клуба «Черноморец» (Одесса).





Карьера

Шериф Иса родился в городе Сокото. В 17 лет стал чемпионом мира среди юношей. Сразу после чемпионата уехал в Европу[1]. Получил предложение от французского «Монако». Но между агентом и руководством клуба возникли какие-то разногласия, стороны не договорились и в результате контракт не был подписал. Потом был вариант с «Атлетико Мадрид». Клуб предлагал соглашение на пять лет, но опять что-то «не срослось»[1].

Поговорив с Лукманом Аруной решил переехать на Украину[1]. С 2012 года выступал за донецкий «Олимпик». Его игровые качества не раз отмечали специалисты и журналисты, включая в символическую сборную Первой лиги[1]. 9 декабря 2015 года стало известно, что Иса покинул «Олимпик» ввиду завершения срока контракта[2].

Достижения

Источники

  1. 1 2 3 4 [football.ua/ukraine1league/news/187968.html Иса Шерифф: «В мечтах — „Донбасс-Арена“ и „Манчестер Юнайтед“»] (рус.).
  2. [olimpik.com.ua/news/olimpik_blagodarit_za_sotrudnichestvo09122015 ФК «Олимпик» благодарит за сотрудничество] (рус.). Официальный сайт ФК «Олимпик» (9 декабря 2015). Проверено 9 декабря 2015.

Напишите отзыв о статье "Иса, Шериф"

Ссылки

  • [www.ffu.org.ua/ukr/tournaments/prof/83807 Статистика на сайте Федерации футбола Украины] (укр.)
  • [www.fpl.ua/ukr/visit/1/21467/ Статистика на сайте Украинской Премьер-лиги]  (укр.)  (рус.)  (англ.)
  • [pfl.ua/players/20634 Профиль на сайте Профессиональной футбольной лиги Украины]  (укр.)
  • [www.transfermarkt.com/sheriff-isa/profil/spieler/215596 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Иса, Шериф

– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.