Хамхоев, Иса Баматгиреевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иса Баматгиреевич Хамхоев»)
Перейти к: навигация, поиск
Иса Баматгиреевич Хамхоев
Муфтий Республики Ингушетия
с 2004
Предшественник:

Албогачиев Магомед


Личная информация
Имя при рождении:

Хамхоев Иса Баматгиреевич

Профессия, род деятельности:

богослов

Дата рождения:

23 мая 1962(1962-05-23) (61 год)

Место рождения:

Алма-Ата

Гражданство:

Россия

Национальность:

Ингуш

Вероисповедание:

Ислам суннитского толка


Богословская деятельность
Направление деятельности:

суннизм, ашаризм, шафиизм, хаджи-мюриды и суфизм.

Образование:

высшее

Труды:
Редактирование Викиданных
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Хамхоев Иса Баматгиреевичмуфтий Духовного центра мусульман Республики Ингушетия. Из крупного ингушского тайпа Хамхоевых.





Биография

Родился 23 мая 1962 г. в Алма-Ате Казахской ССР, куда была выслана в ходе сталинской депортации ингушей 1944 года его семья. По национальности ингуш. Со школьных лет обучался арабскому языку и теологическим наукам у видных ингушских богословов. В 1993-1994 гг. преподавал в Исламском институте имени Имама аль-Шафии в городе Назрань, в 1994-1995 гг. был главой администрации села Насыр-Корт РИ.

С 1995 г. работал на разных должностях в Духовном центре мусульман республики: был заместителем муфтия по связям с общественными и государственными организациями, первым заместителем муфтия.[1] После того как в Ингушетии активизировались бандитские вылазки и контртеррористические операции первый муфтий Ингушетии после серии покушений ушел в отставку в 2004 году. 8 июля 2004 на заседании Совета алимов РИ избран муфтием.

Противостояние с Евкуровым

В 2015-2016 годах в результате разногласий вступил в конфликт с главой региона Юнус-беком Евкуровым из-за отношения к муфтия к имамам ахлю сунна. Евкуров потребовал создания совета алимов, где председательствовал бы главный идеолог салафизма в Ингушетии - Исса Цечоев, с чем не согласился муфтий Хамхоев. Стороны заочно критиковали друг друга, а в аппарате Евкурова появилась должность советника по религиозным вопросам, дублирующая функции муфтия. При этом И. Б. Хамхоев в отставку не ушёл.

Награды

Иса Хамхоев награждён орденом «За заслуги», почетными грамотами и дипломами.

Женат, имеет пятерых детей[2].

Напишите отзыв о статье "Хамхоев, Иса Баматгиреевич"

Примечания

  1. [www.islaming.ru/ Духовный центр мусульман Ингушетии].
  2. [hajjmission.ru/sostav/dum_ingushetya Хадж миссия].

Отрывок, характеризующий Хамхоев, Иса Баматгиреевич

После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.