Иссьему, Тьерри

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Исиему, Тьери»)
Перейти к: навигация, поиск
Тьерри Иссьему
Общая информация
Родился
Либревиль, Габон
Гражданство
Рост 180 см
Вес 72 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Бонговил
Карьера
Клубная карьера*
2003 Либревиль
2004—2005 Согеа
2006—2007 Дельта Телестар
2007—2008 Дебрецен 4 (0)
2008—2009 Вашаш 1 (0)
2009—2010 Монастир 13 (0)
2010—2011 Гафса 6 (0)
2011 Сен-Пьерр
2012—н.в. Бонговил
Национальная сборная**
2002—2010 Габон 30 (2)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 25 февраля 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Тьерри Иссьему (фр. Thierry Issiémou; 31 марта 1983, Либревиль, Габон) — габонский футболист, полузащитник клуба «Бонговил». Выступал за национальную сборную Габона.





Биография

Клубная карьера

Начал профессиональную карьеру в Габоне. Выступал за местные клубы: «Либревиль», «Согеа», «Дельта Телестар». В 2007 году попал в известный венгерский клуб «Дебрецен». В команде не смог закрепиться и перешёл в «Вашаш». В ноябре 2008 года подписал предварительный контракт со львовскими «Карпатами»[1], в январе 2009 года «Карпаты» отказались от его услуг[2]. Летом 2009 года перешёл в тунисский «Монастир».

Карьера в сборной

В сборной Габона играл с 2002 по 2010 годы.

Напишите отзыв о статье "Иссьему, Тьерри"

Примечания

  1. [football.ua/ukraine/news/52177.html «Карпаты» приобрели трёх игроков]
  2. [football.ua/ukraine/news/57509.html «Карпаты»: габонец не подошёл]

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/thierry-issiemou/profil/spieler/57103 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=2528 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Иссьему, Тьерри

Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.