Исламская партия возрождения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Исламская партия возрождения
Лидер:

Ахмад-Кади Ахтаев

Дата основания:

1990

Дата роспуска:

1994

Идеология:

Пропаганда Ислама

К:Политические партии, основанные в 1990 году

К:Исчезли в 1994 году Исламская партия возрождения — первая политическая организация мусульман России, существовавшая в 1990—1994 годах. Учредительный съезд прошел в Астрахани, собрав около 250 делегатов и 100 гостей[1]. Лидером был избран Ахмад-Кади Ахтаев. Вначале партия оформлялась как общесоюзная. На момент создания в ней насчитывалось 10 тыс. членов из всех республик тогдашнего СССР. В связи с распадом СССР республиканские структуры партии сделались самостоятельными.

В политической жизни страны участия не принимала, ограничив деятельность пропагандой ислама. В числе организаторов партии были Гейдар Джемаль и родоначальник российского ваххабизма Багаутдин Кебедов, а также ставший впоследствии первым наибом амира Имарата Кавказ Супьян Абдуллаев. Была переименован в Истинные патриоты России

Напишите отзыв о статье "Исламская партия возрождения"



Примечания

  1. [bspu.ru/course/20868/20916 Учебный курс]. bspu.ru. Проверено 14 ноября 2015.

Ссылки

  • [www.islam.ru/content/analitics/547 Политологическое исследование: Мусульмане на Выборах-2003]


См. также

Отрывок, характеризующий Исламская партия возрождения

– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.