Испания на «Евровидении-2014»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конкурс песни Евровидение 2014
Национальный отбор
Страна Испания
Процесс отбора Mira quién va a Eurovisión

50 % жюри
50 % телезрители

Дата(ы) отбора Финал

22 февраля 2014 года

Выбранный артист Рут Лоренсо
Выбранная песня «Dancing in the Rain»
Результаты
Результат в финале 10 место, 74 очк.
Другие участия:
Проведение:

1969
Участие
1961 • 1962 • 1963 • 1964 • 1965 • 1966 • 1967 • 1968 • 1969 • 1970 • 1971 • 1972 • 1973 • 1974 • 1975 • 1976 • 1977 • 1978 • 1979 • 1980 • 1981 • 1982 • 1983 • 1984 • 1985 • 1986 • 1987 • 1988 • 1989 • 1990 • 1991 • 1992 • 1993 • 1994 • 1995 • 1996 • 1997 • 1998 • 1999 • 2000 • 2001 • 2002 • 2003 • 2004 • 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016

Испания принимает участие в конкурсе песни «Евровидение 2014» в Копенгагене, Дания. Представитель был выбран путём национального отбора, организованного испанским национальным вещателем «TVE».





Mira quién va a Eurovisión

20 января 2014 года испанский национальный вещатель «TVE» объявил, что будет организовать национальный финал, чтобы выбрать записи для «Евровидения 2014».[1] Пять исполнителей, которые были приглашены чтобы попасть на «Евровидение», приняли участие в национальном финале, который транслировался в прямом эфире 22 февраля 2014 года. Пять конкурирующих песен были объявлены официально 20 января 2014 года.[2] Победитель был выбран путём сочетания голосов телезрителей и жюри. Национальный финал прошёл в Сан-Кугат-дель-Вальесе, Барселона.[3] Членами жюри, которые составили 50% голосов, являлись: Давид Бустаманте, испанская певица Merche и Моника Наранхо.[4]

Исполнитель Язык Песня Перевод Автор(ы) Жюри Телезрители Всего Место
01 Brequette Английский, Испанский «Más (Run)» Больше (Беги) Thomas G:son, Tony Sánchez-Ohlsson 36 30 66 2
02 La Dama Испанский «Estrella fugaz» Падающая звезда Melendi 18 18 36 5
03 Рут Лоренсо Английский, Испанский «Dancing in the Rain» Танцевать под дождём Ruth Lorenzo, Jim Irvin, Julian Emery 30 36 66 1
04 Jorge González Испанский «Aunque se acabe el mundo» Даже если мир кончается Kiko Rodríguez, Bruno Nicolás, Leticia Fuentes, María José Fernández 24 24 48 3
05 Raúl Испанский «Seguir sin ti» Отправляясь без тебя William Luque, Domingo Sánchez 21 21 42 4

На Евровидении

Как член «Большой пятёрки», Испания автоматически имело право на место в финале, который состоялся 10 мая 2014 года. В дополнении Испании был передан шанс голосовать в первом полуфинале, который прошёл 6 мая 2014 года.[5]


См. также

Напишите отзыв о статье "Испания на «Евровидении-2014»"

Примечания

  1. [www.rtve.es/television/eurovision/aspirantes-eurovision-2014/ «Cinco grandes voces lucharán por representar a España en Eurovisión 2014»]
  2. [www.esctoday.com/73974/spain-tve-reveals-format-eurovision-selection/ «Spain: TVE reveals format for Eurovision selection»]
  3. [www.eurovision.tv/page/news?id=spanish_final_date_announced Spanish final date announced]. eurovision.tv. Проверено 10 февраля 2014.
  4. [www.rtve.es/television/20140212/merche-david-bustamante-estaran-jurado-gala-seleccion-eurovision/877482.shtml Merche y David Bustamante estarán en el jurado de la gala de selección de Eurovisión]. RTVE.es (12 February 2014). Проверено 12 февраля 2014.
  5. [www.eurovision.tv/page/news?id=allocation_draw_results_whos_in_which_semi-final «Allocation Draw results: Who's in which Semi-Final?»]

Отрывок, характеризующий Испания на «Евровидении-2014»

Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.