Истад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Истад
швед. Ystad
Герб
Страна
Швеция
Лен
Сконе
Координаты
Площадь
7,92 км²
Население
18 350 человек (2010)
Плотность
2182 чел./км²
Часовой пояс
Официальный сайт
[www.ystad.se ad.se]
Провинция

Истад (швед. Ystad) — город в Швеции, административный центр Истадской коммуны в лене Сконе. На 2010 год в городе проживало 18 350 жителей[1].





История

Впервые город был упомянут в 1244 году[2]. Францисканский монастырь Гробрёдраклострет (Gråbrödraklostret) был основан в 1267 году. В XIV веке Истад присоединился к Ганзе. Хартия 1599 года дала городу право торговать крупным рогатым скотом. В 1658 году город, вместе со всей провинцией Сконе, отошёл от Дании к Швеции согласно Роскилльскому мирному договору; в то время его население составляло приблизительно 1600 человек[3]. В 1850 году население достигло 5000. В 1866 в Истаде была построена железная дорога, в 1890-х он стал считаться гарнизоном. Затем его население возросло до 10 тыс. человек. После Второй мировой войны была открыта паромная переправа в Польшу и на датский остров Борнхольм.

В наши дни

Главную роль в экономике города играют торговля, ремесло и туризм. Город с его живописными старыми домиками и улочками считается одним из наиболее сохранившихся городов в провинции Сконе.

В городе находятся две крупные средневековые церкви: церковь Святого Петра, известная также как «Клострет» (швед. Klostret), и церковь Девы Марии (швед. Mariakyrkan). В архитектуре обеих церквей чувствуется влияние готики Ганзы, заметной в церквях, построенных на берегу Балтийского моря, например в Хельсингборге, Мальмё и Ростоке.

Истад известен во всём мире как город, в котором происходит действие многих романов Хеннинга Манкеля, главным героем которых выступает инспектор Курт Валландер.

Из Истада ходят паромы на Борнхольм и в Свиноуйсьце. Город также соединён железной дорогой с Мальмё, Симрисхамном и Копенгагеном.

Название

В 1285 году засвидетельствовано написание Ystath. Значение названия не до конца ясно, хотя предполагается, что начальное y связано с древним словом, обозначавшим тисовое дерево[4]. -stad означает по-шведски город, или скорее место. Во времена датского правления до 1658 года название города записывалось как Ysted.

Спорт

Самым популярным видом спорта в Истаде является гандбол, который представлен двумя клубами: на 2008 год IF находился на вершине шведской национальной лиги (швед. Elitserien), в то время как IFK Ystad занимал место в нижней лиге швед. Division 1). Через эти клубы прошло множество известных игроков, самым известным из которых, вероятно, был Пер Карлен.

Газеты

Единственная газета города — Ystads Allehanda — распространяется также в соседних городах Скуруп (de), Тумелилла (de), Симрисхамн и Шёбу (en). Газета была основана в 1873 году[5].

Города-побратимы

Известные личности

Интересные факты

В Истаде на фонарных столбах стоят счётчики[6].

Напишите отзыв о статье "Истад"

Примечания

  1. [www.scb.se/Statistik/MI/MI0810/2010A01/Tatorternami0810tab1_4.xls Tätorternas landareal, folkmängd och invånare per km2 2005 och 2010] (xls). Официальная статистика Швеции.
  2. [www.ystad.se/Ystadweb.nsf/AllDocuments/A84A3B6C752E3CFCC12573090050C9C1 Информация о городе www.ystad.se]
  3. [www2.historia.su.se/urbanhistory/cybcity/stad/ystad/befolkning.htm CyberCity / Ystad / Befolkning]
  4. Шведский топонимический лексикон, 2003
  5. [www.ystadsallehanda.se/apps/pbcs.dll/article?AID=/20040727/INFORMATION/40720009/1240&ExpNodes=1511 Ystads Allehanda site]
  6. [www.forococheselectricos.com/2010/04/farolas-con-tomas-trifasicas_26.html Foro Coches Eléctricos: ¡Farolas con tomas trifásicas!]  (швед.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Истад

Во время этого трудного путешествия m lle Bourienne, Десаль и прислуга княжны Марьи были удивлены ее твердостью духа и деятельностью. Она позже всех ложилась, раньше всех вставала, и никакие затруднения не могли остановить ее. Благодаря ее деятельности и энергии, возбуждавшим ее спутников, к концу второй недели они подъезжали к Ярославлю.
В последнее время своего пребывания в Воронеже княжна Марья испытала лучшее счастье в своей жизни. Любовь ее к Ростову уже не мучила, не волновала ее. Любовь эта наполняла всю ее душу, сделалась нераздельною частью ее самой, и она не боролась более против нее. В последнее время княжна Марья убедилась, – хотя она никогда ясно словами определенно не говорила себе этого, – убедилась, что она была любима и любила. В этом она убедилась в последнее свое свидание с Николаем, когда он приехал ей объявить о том, что ее брат был с Ростовыми. Николай ни одним словом не намекнул на то, что теперь (в случае выздоровления князя Андрея) прежние отношения между ним и Наташей могли возобновиться, но княжна Марья видела по его лицу, что он знал и думал это. И, несмотря на то, его отношения к ней – осторожные, нежные и любовные – не только не изменились, но он, казалось, радовался тому, что теперь родство между ним и княжной Марьей позволяло ему свободнее выражать ей свою дружбу любовь, как иногда думала княжна Марья. Княжна Марья знала, что она любила в первый и последний раз в жизни, и чувствовала, что она любима, и была счастлива, спокойна в этом отношении.
Но это счастье одной стороны душевной не только не мешало ей во всей силе чувствовать горе о брате, но, напротив, это душевное спокойствие в одном отношении давало ей большую возможность отдаваться вполне своему чувству к брату. Чувство это было так сильно в первую минуту выезда из Воронежа, что провожавшие ее были уверены, глядя на ее измученное, отчаянное лицо, что она непременно заболеет дорогой; но именно трудности и заботы путешествия, за которые с такою деятельностью взялась княжна Марья, спасли ее на время от ее горя и придали ей силы.
Как и всегда это бывает во время путешествия, княжна Марья думала только об одном путешествии, забывая о том, что было его целью. Но, подъезжая к Ярославлю, когда открылось опять то, что могло предстоять ей, и уже не через много дней, а нынче вечером, волнение княжны Марьи дошло до крайних пределов.
Когда посланный вперед гайдук, чтобы узнать в Ярославле, где стоят Ростовы и в каком положении находится князь Андрей, встретил у заставы большую въезжавшую карету, он ужаснулся, увидав страшно бледное лицо княжны, которое высунулось ему из окна.
– Все узнал, ваше сиятельство: ростовские стоят на площади, в доме купца Бронникова. Недалече, над самой над Волгой, – сказал гайдук.
Княжна Марья испуганно вопросительно смотрела на его лицо, не понимая того, что он говорил ей, не понимая, почему он не отвечал на главный вопрос: что брат? M lle Bourienne сделала этот вопрос за княжну Марью.
– Что князь? – спросила она.
– Их сиятельство с ними в том же доме стоят.
«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.