Истаравшан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Город
Истаравшан
тадж. Истаравшан
Страна
Таджикистан
Область
Согдийская область
Координаты
Глава
М.А.АЛИШЕРОВИЧ
Основан
Прежние названия
Уструшан, Курушкада, Кирополь, Уротеппа, НБ
Площадь
900 км²
Высота НУМ
1000 м
Тип климата
мягкий, зима — многоснежная, лето жаркое, сухое.
Официальный язык
Плотность
350,7 чел./км²
Агломерация
310 000
Национальный состав
Конфессиональный состав
Названия жителей

истаравшанец, истаравшанка,уратюбинец,

Футбольный клуб:Далерон-Уротеппа! Наврӯз
Часовой пояс
Телефонный код
+992 3454
Почтовый индекс
735610
Автомобильный код
02TJ

Истаравша́н (тадж. Истаравшан) — город в Согдийской области Таджикистана, административный центр Истаравшанского района.Истаравшан второй по величине город Согдийской области.

Расположен на севере Таджикистана, в предгорьях Туркестанского хребта, в 78 км от областного центра — города Худжанда.

Ранее по тюркоязычной традиции назывался Ура-Тюбе́. 10 ноября 2000 года Постановлением Национального Совета Высшего Собрания Республики Таджикистан город был переименован на ираноязычный манер в Истаравшан.





Население

Население по оценке на 1 января 2015 года составляет 59 900 человек.[1]

По переписи населения 1897 года 16 287 жителей города указало в качестве родного таджикский язык, 4 020 узбекский, 118 русский.

География

Истаравшан расположен на высоте около 1178 метров над уровнем моря. Климат мягкий, зима — многоснежная, лето жаркое, сухое.

Площадь Истаравшана составляет 700 кв. км.

История

Истаравшан является одним из древнейших городов Таджикистана.

В 1954 году при археологических раскопках на окраине города найдена крупная удлинённо-треугольная по очертанию пластина из чёрного сланца. Пластина относится к мустьерскому времени древнекаменного века и имеет возраст около 100 000 лет.

По письменным источникам и некоторым археологическим данным известно, что в VI—IV вв. до н. э. в связи с развитием ремёсел и торговли в оседлых среднеазиатских областях наряду с мелкими сельскими поселениями, возникли крупные населённые пункты городского типа. Столицей Уструшаны был самый крупный город области — Бунджикат, который большинством исследователей на основе крупных письменных источников и археологического обследования помещается в районе нынешнего города Истаравшан.

Впервые город под названием «Уротеппа» упоминается у историка Абдураззака Самарканди (14131482). В его труде «Матла' ас-саъдайн ва мажма' ал-бахрайн» («Место восхода двух счастливых созвездий и сливание двух морей») описываются события 14091410 гг. о принятых Улугбеком мерах по наказанию или назначению разных особ за достойные их должности, а также о том, что сам хан направился на одну из летовок Ура-Тюбе («Уратеппа яйлоки»).

В конце XV века город находился под властью тимуридского правителя Султана Махмудхана. В его ярлыке, датированном 1449 г., Ура-Тюбе назван «Уротеппа»[2].

Во второй половине XVIII в. Ура-Тюбинское владение усиливается и приобретает независимость. Во главе его становятся хакимы из узбекского племени юз. В состав владения, кроме г. Ура-Тюбе, в это время входили города Пенджикент, Ходжент и Джизак, укрепленные пункты Заамин, Ям и Hay. По преданию, даже один из кварталов Ташкента платил дань ура-тюбинскому беку Кулику.

1817 году правитель Коканда Умар-хан захватил Ура-Тепу. По свидетельству поэтессы, уроженки Ура-Тепе Дильшоди Барно, «После взятия крепости свыше 1200 человек были повешены, 13000 мужчин, женщин, детей босых, полуголых погнали в Коканд". По распоряжению хана они семь лет не имели право строить себе жилье, ютились в безводной степи, в палатках. Их в народе называли жителями «белых домов». Они строили город Шахрихан. Несколько красивых девушек, среди которых была Дильшод и дочь поэта Нола (Саййида Гозихон туры) отправили в гарем к хану. Умар-хан назначил тестя Саййид Гозихон туру судьей поселения Рошидон.

В городе расположена штаб-квартира крупнейшего в Таджикистане производителя продуктов питания «Элита Истаравшан»[3].

В 2011 году здесь открылся музей внутри дерева, в котором ранее находились школа, изба-читальня и небольшая маслобойня[4].

Знаменитые люди

Города-побратимы

На почтовых марках

См. также

Напишите отзыв о статье "Истаравшан"

Примечания

  1. [www.stat.tj/ru/img/65a709121baf8a64bf15d33f398aafde_1435736807.pdf Численность населения Республики Таджикистан на 1 января 2015 года. Сообщение Агентства по статистике при Президенте Республики Таджикистан.]
  2. Мухторов А. История Ура-Тюбе
  3. [elita.tj/communication/ «Элита Истаравшан»] // Официальный сайт
  4. [www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=16037317 В Таджикистане в дупле чинары открылся этнографический музей] // ИТАР-ТАСС, 13 марта 2011
  5. [www.admkrsk.ru/citytoday/foreign/Pages/foreigncontacts.aspx Контакты с иностранными городами] Внешние связи — официальный сайт администрации города Красноярска  (рус.) (англ.) (нем.)

Литература

  • Беленицкий А.М., Бентович И.Б., Большаков О.Г. Средневековый город Средней Азии. – Ленинград: 1973.
  • Веймарн Б.В. Мечеть Кок-Гумбез в Ура-Тюбе // [Москва]. Новые исследования по истории архитектуры. СССР. 1947. Сообщения института истории архитектуры. Выпуск 8.
  • Засыпкин Б.Н. Архитектура Средней Азии. – Москва: 1948.
  • Засыпкин Б.Н. Своды в архитектуре Узбекистана // [Москва]. Архитектурное наследство. 1948. Том 13.
  • Искусство зодчих Узбекистана. Тома I - II. – Ташкент: 1962 - 1963.
  • Массон В.М. Средняя Азия и Древний Восток. – Москва; Ленинград: 1948.
  • Пугаченкова Г.А., Ремпель Л.И. Выдающиеся памятники архитектуры Узбекистана. – Ташкент: 1958.
  • Тураев Б.А. История Древнего Востока. Тома I - II. – Ленинград: 1935 – 1936.

Ссылки

  • [www.tajikistan.orexca.com/rus/istaravshan_city.shtml Города Таджикистана — Истаравшан]

Отрывок, характеризующий Истаравшан

Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.
В Бородинском сражении Наполеон ни в кого не стрелял и никого не убил. Все это делали солдаты. Стало быть, не он убивал людей.
Солдаты французской армии шли убивать русских солдат в Бородинском сражении не вследствие приказания Наполеона, но по собственному желанию. Вся армия: французы, итальянцы, немцы, поляки – голодные, оборванные и измученные походом, – в виду армии, загораживавшей от них Москву, чувствовали, что le vin est tire et qu'il faut le boire. [вино откупорено и надо выпить его.] Ежели бы Наполеон запретил им теперь драться с русскими, они бы его убили и пошли бы драться с русскими, потому что это было им необходимо.
Когда они слушали приказ Наполеона, представлявшего им за их увечья и смерть в утешение слова потомства о том, что и они были в битве под Москвою, они кричали «Vive l'Empereur!» точно так же, как они кричали «Vive l'Empereur!» при виде изображения мальчика, протыкающего земной шар палочкой от бильбоке; точно так же, как бы они кричали «Vive l'Empereur!» при всякой бессмыслице, которую бы им сказали. Им ничего больше не оставалось делать, как кричать «Vive l'Empereur!» и идти драться, чтобы найти пищу и отдых победителей в Москве. Стало быть, не вследствие приказания Наполеона они убивали себе подобных.
И не Наполеон распоряжался ходом сраженья, потому что из диспозиции его ничего не было исполнено и во время сражения он не знал про то, что происходило впереди его. Стало быть, и то, каким образом эти люди убивали друг друга, происходило не по воле Наполеона, а шло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, участвовавших в общем деле. Наполеону казалось только, что все дело происходило по воле его. И потому вопрос о том, был ли или не был у Наполеона насморк, не имеет для истории большего интереса, чем вопрос о насморке последнего фурштатского солдата.
Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы.
Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение.
Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]