Истербрук, Лесли
Лесли Истербрук | |
Leslie Easterbrook | |
Имя при рождении: |
Leslie Eileen Easterbrook |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1980 – настоящее время |
Лесли Истербрук (англ. Leslie Easterbrook, 29 июля 1949) — американская актриса.
Содержание
Биография
Лесли Эйлин Истербрук родилась в Лос-Анджелесе, воспитывалась в сельской местности штата Небраска. Её отец был специалистом по вокалу и классу трубы в университете Небраска-Карни. Он привил Лесли любовь к своему инструменту и оперному искусству. В 1967 году Лесли окончила среднюю школу Карни.
Карьера
Лесли дебютировала в кино в 1980 году. Она стала известна американской аудитории по множеству ролей в телесериалах. Одной из её первых ролей была роль Ронды Ли в сериале «Лаверна и Ширли». Но наибольшую известность ей принесла роль сержанта (затем лейтенанта и капитана) Дебби Каллахан, суперсексуальной, но не тупой блондинки в популярных фильмах серии «Полицейская академия». Зрители могли видеть Лесли в телесериалах «Она написала убийство», «Спасатели Малибу», «Охотник» и «Придурки из Хаззарда». Поклонники мыльных опер помнят её как Девлин Ковальски в «Надежде Райана». Помимо съёмок Лесли принимала участие в озвучивании мультсериала «Супермен и Бэтмен».
В 2006 году получила премию «Fangoria Chainsaw Awards» в категории «Лучшая актриса второго плана» за роль в фильме «Изгнанные дьяволом», а также стала лауреатом премии Scream в категории «Самый лучший злодей» за ту же роль.
Личная жизнь
17 мая 1979 года Лесли вышла замуж за Виктора Холчака, но через некоторое время они развелись. Позже Лесли во второй раз вышла замуж — за Дэна Уилкокса.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1980 | ф | Скажи, что тебе нужно | Just Tell Me What You Want | девушка в госпитале |
1980 | с | Me and Maxx | мисс Арнольд | |
1980—1983 | с | Лаверна и Ширли | Laverne & Shirley | Ронда Ли |
1981 | с | Aloha Paradise | девушка | |
1981—1983 | с | Лодка любви | The Love Boat | Эдди Франклин/Венди |
1982 | с | Остров фантазий | Fantasy Island | Мишель |
1983 | с | Ace Crawford, Private Eye | подруга Бейтса | |
1983 | с | Охотник Джон | Trapper John, M.D. | Луилла |
1984 | с | Придурки из Хаззарда | The Dukes of Hazzard | мадам Делила |
1984 | ф | Полицейская академия | Police Academy | сержант Дебби Каллахан |
1984 | с | Domestic Life | Кики | |
1984 | с | Девятиметровый | 1st & Ten | женщина |
1985 | ф | Частный курорт | Private Resort | Бобби Сью |
1985 | с | Brothers | профессор Виктория Карпер | |
1985 | с | Мученики науки | Misfits of Science | секретарь Стрикленда |
1985—1987 | с | Надежда Райана | Ryan's Hope | Девлин Ковальски |
1986 | с | New Love, American Style | женщина | |
1986 | ф | Полицейская академия 3: Снова в академию | Police Academy 3: Back in Training | лейтенант Дебби Каллахан |
1987 | ф | Полицейская академия 4: Гражданское патрулирование | Police Academy 4: Citizens on Patrol | лейтенант Дебби Каллахан |
1988 | с | Ohara | Глория | |
1988 | ф | Полицейская академия 5: Место назначения — Майами-бич | Police Academy 5: Assignment: Miami Beach | лейтенант Дебби Каллахан |
1988 | тф | Рейс | The Taking of Flight 847: The Uli Derickson Story | Одри |
1988—1995 | с | Она написала убийство | Murder, She Wrote | Антуанетта Фишман/Гленда Моррисон/Салли Темплтон/Викки Палумбо |
1989 | ф | Полицейская академия 6: Город в осаде | Police Academy 6: City Under Siege | капитан Дебби Каллахан |
1989 | с | It's a Living | Эвелин | |
1989 | с | The Munsters Today | соседка | |
1990 | с | Закон для всех | Equal Justice | Чарлин Вест |
1990 | с | Ann Jillian | женщина | |
1990 | с | Мэтлок | Matlock | Джоанна Уилтон |
1991 | с | Охотник | Hunter | Джун |
1991 | с | Спасатели Малибу | Baywatch | Дита |
1992 | с | Hangin' with Mr. Cooper | тренер Джуд | |
1992 | с | Бэтмен | Batman | Ренда Дуэйн |
1993 | с | Bodies of Evidence | Лили Маклауд | |
1994 | ф | Полицейская академия 7: Миссия в Москве | Police Academy: Mission to Moscow | капитан Дебби Каллахан |
1995 | с | Мистер Пайбэк: Интерактивное кино | Mr. Payback: An Interactive Movie | Диана Уайатт |
1997 | тф | Two Voices | пациентка №2 | |
1997 | с | Супермэн | Superman | Мэла, озвучка |
1997 | с | Полицейская академия | Police Academy: The Series | Дебби Каллахан |
1998 | ки | Супермэн | Superman | Мэла, озвучка |
1998 | с | Диагноз: убийство | Diagnosis Murder | Хелен Фролик |
1998 | ф | Объект преследования | The Hunted | Линн |
2000 | ф | Арти-вонючка | Artie | учитель |
2001 | тф | Песня жаворонка | The Song of the Lark | Джесси Дарси |
2001 | ф | Маниакты | Maniacts | Мэтрон Кналл |
2002 | ф | The Biggest Fan | офицер полиции | |
2002 | кор | The Moment After | Стефани | |
2003 | ф | Dismembered | Хелен | |
2004 | тф | Мушкины байки | Tales of a Fly on the Wall | мама Бада |
2005 | тф | Убийство на базе Президио | Murder at the Presidio | Тельма Аткинс |
2005 | ф | Изгнанные дьяволом | The Devil's Rejects | матушка Файфлай |
2006 | в | Зов мертвых | A Dead Calling | Марж |
2007 | тф | A Family Lost | Кэрол | |
2007 | в | Cartel, 1882 | Фэйм Лонгстрит | |
2007 | ф | Хэллоуин 2007 | Halloween | Пэтти Фрост |
2007 | ф | Девушка моих кошмаров | The Heartbreak Kid | мама Джоди |
2007 | в | Синие глаза | Blue Eyes | Лана Гэмбол |
2008 | ф | Дом | House | Бетти |
2009 | ф | Транзит черной воды | Black Water Transit | Бет Таннен |
2010 | ф | Одержимые | The Afflicted | Мэгги |
2010 | ф | Голливуд для начинающих | Hollywood & Wine | Хэтти Макдэниел |
2011 | ф | Monsterpiece Theatre Volume 1 | Бесси | |
2011 | ф | Rift | Меган Чармс | |
2011 | с | The Funny Man | Беатрис | |
2011 | кор | Nevermind the Dawn | Роуз | |
2012 | ф | Mirror Image | Филлис Браун | |
2012 | ф | Find Me | Линда | |
2012 | в | Number Runner | Бэбетт Шиллер | |
2012 | ф | DaZe: Vol. Too (sic) - NonSeNse | графиня Сэлиенс Ван Викенштайн | |
2012 | ф | NightLights | Джина | |
2012 | ф | Compound Fracture | Аннабелль | |
2012 | ф | A Love/Like Ours | Донна | |
2012 | ф | Резня женщин | Grizzly Cove | Стелла |
2012 | ф | Clubhouse | Пэтти Ньюман | |
2013 | ф | L.A. Dirt | Паула Харгрув | |
2013 | ф | Vendetta | Катарина Мейсон | |
2013 | ф | Low Grounds: The Portal | Эдвина | |
2013 | ф | Hallow Pointe | Мэделин Прайс | |
2013 | ф | Witches Playground | Миранда |
Напишите отзыв о статье "Истербрук, Лесли"
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Лесли Истербрук
- Лесли Истербрук (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Истербрук, Лесли
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.
Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.