История Куллерво

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
История Куллерво
The Story of Kullervo

Обложка первого издания
Автор:

Джон Рональд Руэл Толкин

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1915

Дата первой публикации:

2015

Издательство:

HarperCollins

История Куллерво (англ. The Story of Kullervo) — неоконченное прозаическое произведение Дж. Р. Р. Толкина, сюжет которого основан на карело-финском эпосе «Калевала». Создано в 1914—1915 годах[1]. Впервые опубликовано в 2010 году в журнале Tolkien Studies (англ.). В 2015 году издано в форме отдельной книги.





История создания

Работу над «Историей Куллерво» Толкин начал в 1914 году. Об этом он упоминает в письме Эдит Брэтт в октябре 1914 года[2]. Сюжет произведения основан на 31—36 рунах «Калевалы», главным персонажем которых является Куллерво[3]. На стихотворно–прозаический стиль повествования оказал влияние роман Уильяма Морриса «Сказание о доме Вольфингов (англ.)»[4][5][3]. Произведение осталось неоконченным, однако его сюжет стал основой для истории Турина Турамбара в «Сильмариллионе»[2]. В письме к Уистену Хью Одену Толкин отметил, что «начало легендариуму … положила попытка переделать часть «Калевалы», в частности историю о злосчастном Куллерво, и облечь этот материал в собственную форму»[6].

«История Куллерво» впервые была опубликована в 2010 году в 7-м номере журнала Tolkien Studies под редакцией Верлин Флигер (англ.)[7]. 27 августа 2015 года издательство HarperCollins выпустило книгу «История Куллерво», в которую также были включены эссе Толкина о «Калевале»[8][9].

Напишите отзыв о статье "История Куллерво"

Примечания

  1. [www.quadrapheme.com/the-story-of-kullervo/ The Story of Kullervo] (англ.). quadrapheme.com (19 October 2015). Проверено 24 апреля 2016.
  2. 1 2 Hammond, Scull, The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Reader's Guide, 2006, p. 445.
  3. 1 2 [postnauka.ru/faq/51865 Джон Р. Р. Толкин: «История Куллерво»]. postnauka.ru (18 августа 2015). Проверено 24 апреля 2016.
  4. Hammond, Scull, The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Reader's Guide, 2006, p. 816.
  5. Карпентер, Джон Р. Р. Толкин. Биография, 2002, Часть 2. Глава VII. Война.
  6. Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма, 2004, Письмо № 163. К У. X. Одену.
  7. Ferré V. [www.pourtolkien.fr/spip.php?article191 A propos de «L’Histoire de Kullervo» (2015)] (фр.). pourtolkien.fr (26 décembre 2015). Проверено 24 апреля 2016.
  8. Sander H. [www.bbc.co.uk/news/magazine-34063157 Kullervo: Tolkien's fascination with Finland] (англ.). bbc.co.uk (27 August 2015). Проверено 24 апреля 2016.
  9. [www.harpercollins.co.uk/9780008131364/the-story-of-kullervo The Story of Kullervo by J. R. R. Tolkien, Verlyn Flieger] (англ.). harpercollins.co.uk. Проверено 24 апреля 2016.

Литература

  • Карпентер, Х. Джон Р. Р. Толкин. Биография = J.R.R. Tolkien. A Biography / Под ред. С. Лихачевой; Пер. с англ. А. Хромовой. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. — 432 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-04-008886-8.
  • Карпентер, Х. Джон Рональд Руэл Толкин. Письма = The Letters of J.R.R. Tolkien / Под ред. С. Таскаевой; Пер. с англ. С. Лихачевой. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2004. — 576 с. — 3 000 экз. — ISBN 5-699-05080-9.
  • Hammond, W. G., Scull, C. The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Reader's Guide. — Boston: Houghton Mifflin, 2006. — 1256 p. — ISBN 978-0-618-39101-1.

Ссылки

Отрывок, характеризующий История Куллерво

За движением народов с запада на восток должно было последовать движение народов с востока на запад, и для этой новой войны нужен был новый деятель, имеющий другие, чем Кутузов, свойства, взгляды, движимый другими побуждениями.
Александр Первый для движения народов с востока на запад и для восстановления границ народов был так же необходим, как необходим был Кутузов для спасения и славы России.
Кутузов не понимал того, что значило Европа, равновесие, Наполеон. Он не мог понимать этого. Представителю русского народа, после того как враг был уничтожен, Россия освобождена и поставлена на высшую степень своей славы, русскому человеку, как русскому, делать больше было нечего. Представителю народной войны ничего не оставалось, кроме смерти. И он умер.


Пьер, как это большею частью бывает, почувствовал всю тяжесть физических лишений и напряжений, испытанных в плену, только тогда, когда эти напряжения и лишения кончились. После своего освобождения из плена он приехал в Орел и на третий день своего приезда, в то время как он собрался в Киев, заболел и пролежал больным в Орле три месяца; с ним сделалась, как говорили доктора, желчная горячка. Несмотря на то, что доктора лечили его, пускали кровь и давали пить лекарства, он все таки выздоровел.
Все, что было с Пьером со времени освобождения и до болезни, не оставило в нем почти никакого впечатления. Он помнил только серую, мрачную, то дождливую, то снежную погоду, внутреннюю физическую тоску, боль в ногах, в боку; помнил общее впечатление несчастий, страданий людей; помнил тревожившее его любопытство офицеров, генералов, расспрашивавших его, свои хлопоты о том, чтобы найти экипаж и лошадей, и, главное, помнил свою неспособность мысли и чувства в то время. В день своего освобождения он видел труп Пети Ростова. В тот же день он узнал, что князь Андрей был жив более месяца после Бородинского сражения и только недавно умер в Ярославле, в доме Ростовых. И в тот же день Денисов, сообщивший эту новость Пьеру, между разговором упомянул о смерти Элен, предполагая, что Пьеру это уже давно известно. Все это Пьеру казалось тогда только странно. Он чувствовал, что не может понять значения всех этих известий. Он тогда торопился только поскорее, поскорее уехать из этих мест, где люди убивали друг друга, в какое нибудь тихое убежище и там опомниться, отдохнуть и обдумать все то странное и новое, что он узнал за это время. Но как только он приехал в Орел, он заболел. Проснувшись от своей болезни, Пьер увидал вокруг себя своих двух людей, приехавших из Москвы, – Терентия и Ваську, и старшую княжну, которая, живя в Ельце, в имении Пьера, и узнав о его освобождении и болезни, приехала к нему, чтобы ходить за ним.
Во время своего выздоровления Пьер только понемногу отвыкал от сделавшихся привычными ему впечатлений последних месяцев и привыкал к тому, что его никто никуда не погонит завтра, что теплую постель его никто не отнимет и что у него наверное будет обед, и чай, и ужин. Но во сне он еще долго видел себя все в тех же условиях плена. Так же понемногу Пьер понимал те новости, которые он узнал после своего выхода из плена: смерть князя Андрея, смерть жены, уничтожение французов.