История Миннесоты
История Миннесоты охватывает период с заселения нынешней территории штата индейцами до современности.
Содержание
Коренные жители
Самые древние останки миннесотских людей, датированные 7—8 тысячелетиями до нашей эры, были найдены в Браунс-Валли в 1933 году. Рядом с костями «Человека из Браунс-Валли» лежали так называемые рубила Кловиса и Фолсома[1]. Также к считающимся древнейшими (середина 8 тысячелетия до н. э.) захоронениям в Миннесоте относится Брэдбери-Брук , захоронение на озере Милль-Лэкс[2].
Археологические находки свидетельствуют о раннем развитии торговли в Миннесоте. Так, в 1931 году в округе Оттер-Тэйл была найдена так называемая Миннесотская женщина . Радиоуглеродный анализ показал, что она умерла примерно в 6600 году до н. э. И у неё в руке были ракушки Busycon perversa, моллюска, который водился только во Флориде[3].
Спустя несколько сотен лет после заселения Миннесоты индейцами на территории штата резко потеплел климат. Мамонты и им подобные крупные животные вымерли, и люди перешли на другую пищу. Благодаря потеплению, стало больше орехов, ягод и овощей, изменилась мясная пища: вместо мамонтов появились бизоны, олени и разнообразные птицы. Исчезла необходимость в крупном каменном оружии; кроме того, распространилось рыболовство, индейцы стали изготовлять крюки, сети, гарпуны[4]. В районе 5000 года до н. э. люди, населявшие побережье Верхнего озера, первыми на континенте начали обрабатывать металл — точнее, медную руду с высоким содержанием меди. Из неё получались острые ножи и наконечники копий[5].
Самые ранние находки индейских поселений в Миннесоте относятся приблизительно к 3000 году до н. э. На скалах с Джефферскими петроглифами самые ранние петроглифы датированы архаическим периодом (1700—900 гг. до н. э.) Примерно с 1000 года до н. э. развиваются гончарное дело и керамика[6]. В районе 700 года до н. э. появились погребальные курганы, которые с тех пор создавались постоянно — к приходу европейцев их в штате было уже около десяти тысяч[7].
С 200 года до н. э. до 400 года н. э. на берегах Миссисипи развилась Хоупвеллская традиция. К 800 году в тех местах уже активно выращивалась цицания водная, дальше к югу — кукуруза[8]. За несколько сотен лет в штате достигла расцвета Миссисипская культура (от неё, возможно, позже произошла культура лакота[9]).
Когда в Миннесоту пришли европейцы, штат населяли в основном племена сиу (в начале XVIII века туда начали мигрировать оджибве). Также рядом с Лонг-Прери была небольшая группа виннебаго, которых позже переселили в резервации в округ Блу-Эрт[10]. Все индейцы на момент прихода европейцев были охотниками и собирателями[11].
Открытие Миннесоты европейцами
Обнаруженный в 1898 году Кенсингтонский рунический камень дал основания предполагать, что норвежские путешественники уже исследовали Миннесоту в 1362 году. Однако этот камень многие считают фальшивкой, хотя установлено, что руны на нём написаны раньше XIX века[12].
Первый точно датированный контакт европейцев и миннесотских индейцев произошёл в конце 1650-х годов, когда Пьер-Эспри Радиссон и Медар де Гросейер встретили индейцев племени дакота во время исследования южного берега Верхнего озера (будущей территории северного Висконсина)[13]. Вскоре после этого был изучен и северный берег. Одним из первых его исследователей стал Клод-Жан Аллуэ , миссионер на острове Мэделайн , составивший карту всей местности в 1671 году[14].
Примерно в то же время началась миграция оджибве в Миннесоту из Мэна. Оджибве уже имели опыт торговли с европейцами и продолжили её на новом месте. В основном они меняли меха на ружья. Но с дакота оджибве не смогли мирно ужиться, между ними часто происходили распри[15].
В 1671 году Франция подписала торговое соглашение с несколькими миннесотскими племенами. Поэтому вскоре для осуществления организованной торговли в штат прибыл француз Даниэль Грейсолон, сеньор дю Лют . Он исследовал территории, лежавшие к югу и к западу от Верхнего озера, где позже был построен названный в его честь город Дулут. Также он помог установить перемирие между оджибве и дакота в 1679 году[16].
Отец Луи Хеннепин , Мишель Ако и Антуан Огелль пришли в Миннесоту из Иллинойса, где они участвовали в исследовательской экспедиции под руководством Рене-Робера Кавелье де Ла Саля. В Миннесоте в 1680 году их взяли в плен дакота. Путешествуя вместе с племенем, Хеннепин, Ако и Огелль открыли водопады Святого Антония. Когда дю Люту удалось выкупить группу из плена, Хеннепин вернулся в Европу и в 1683 году опубликовал книгу «Описание Луизианы», в которой в том числе упоминал и эти водопады. Впрочем, как выяснилось, их описание в его книге было недостоверным: например, он утверждал, что они были высотой в шестьдесят футов (около 18 м), в то время как на самом деле их высота не превышала шестнадцати[17].
Примерно в 1700 году Пьер-Шарль Ле Суэ исследовал реку Миннесоту по течению до Блу-Эрта. Он считал, что синяя почва (англ. Blue Earth) в Блу-Эрте указывает на содержание в земле большого количества меди, и восхвалял Миннесоту за богатство минеральных ресурсов. Но позже никакой меди в этом округе не нашли[18].
Через Миннесоту часто шли путешественники, искавшие прославленный Северо-Западный проход. В 1727 году на озере Пепин французами была построена крепость Богарнуа . В 1731 году Пьер де Варенн с помощью ассинибойна Окагака открыл Грэнд-Портедж[19], где позже открылся филиал Северо-Западной торговой компании, занимавшейся торговлей мехами[20].
В 1767 году Миннесоту посетил в составе экспедиции Джонатан Карвер, сапожник из Массачусетса. Экспедиция недолго вела исследования из-за проблем с провизией, поэтому вскоре она отправилась на восток, в Микилимакинак , где Карвер написал книгу о путешествии. Эту книгу опубликовали в 1778 году, но автор умер до того, как она стала бестселлером. В честь Карвера были позднее названы округ Карвер и пещера Карвера[21].
До 1818 года долина Ред-Ривер считалась британской территорией; британские власти составляли проекты заселения этой местности, такие, как «Колония Ред-Ривер» . Но проекты были неудачными, и в 1820-х годах Колонию Ред-Ривер покинули несколько сотен переселенцев, ушедших на территорию США[22]. Кроме них, в тех местах с середины XVII века жили метисы — дети индейцев и первых колонистов[23].
Исследование Ред-Ривер было проведено уже американцами — а именно экспедицией во главе со Стивеном Лонгом . Теперь эта территория относится к Манитобе (Канада).
Многие экспедиции — Зебулона Пайка (1806), Стивена Лонга (1817)[24] — пытались найти исток Миссисипи. Успехом в 1832 году увенчались поиски Генри Скулкрафта, которому группа оджибве, возглавляемая воином Озаавиднибом («Желтоголовым»), показала озеро в восточной Миннесоте, откуда Миссисипи и текла. Скулкрафт назвал озеро Айтаска — от латинских слов veritas (с лат. — «правда») и caput (с лат. — «голова»). На языке оджибве же оно называлось Омашкуз («Лось»)[25][26]. Это озеро позже (в 1835 году) было исследовано Джорджем Фетерстонхо , который также исследовал долину Миннесоты и затем опубликовал книгу о своих путешествиях «Путешествие на каноэ вверх по Миннесоте» (англ. A Canoe Voyage up the Minnay Sotor)[24].
Французский географ Жозеф Николле путешествовал по Миннесоте в конце 1830-х годов. Он исследовал верхнее течение Миссисипи, Сент-Круа и междуречье Миссисипи и Миссури. Вместе с Джоном Фримонтом Николле вырезал своё имя на катлинитовой скале рядом с водопадами Винневисса (ныне Пайпстонская каменоломня, национальный монумент в округе Пайпстон)[27][28].
Генри Лонгфелло никогда не исследовал Миннесоту, но прославил этот штат в своей «Песни о Гайавате», опубликованной в 1855 году и содержавшей много упоминаний различных областей Миннесоты. Сюжет «Песни» был построен на легендах оджибве, собранных исследователями и торговцами (в частности, Генри Скулкрефтом)[29].
Колонизация Миннесоты европейцами
Территориальная принадлежность Миннесоты
Вся территория Миннесоты к востоку от реки Миссисипи была передана Соединённым Штатам по условиям Парижского мира в 1783 году. Эта территория включала в себя север, восток и часть центральных областей штата. Южные области были куплены у Франции в 1803 году (так называемая Луизианская покупка). Часть Миннесоты входила в Землю Руперта. Граница между штатом и Британской Северной Америкой была частично определена в 1818 году, при принятии Англо-американской конвенции. Миннесота стала граничить с Канадой по 49-й параллели к западу от Лесного озера. Местности к востоку от этого озера оставались спорными территориями до 1842 года, когда был подписан Договор Уэбстера — Ашбертона[30].
В течение первой половины XIX века северо-восточные области штата были переданы Старому Северо-Западу, потом Иллинойсу, Мичигану и, наконец, Висконсину. Часть западных и южных областей в 1838 году отошла к Айове[31].
Стивен Арнольд Дуглас, председатель Комитета Конгресса США по территории, создал черновой вариант закона, утверждающего границы Миннесоты. В частности, он строил планы будущего освоения верхней долины Миссисипи, поэтому сохранил эту территорию в пределах штата. В 1846 году он предотвратил приобретение Айовой форта Снеллинг и водопадов Святого Антония, через год — включение Сент-Пола и тех же водопадов в территорию штата Висконсин[32].
Первая официально установленная (в 1849 году) территория Миннесоты была обширнее нынешнего штата, она включала в себя современные Северную и Южную Дакоту, и часть её западной границы проходила по реке Миссури[33].
Основание форта Снеллинг, Миннеаполиса и Сент-Пола
Форт Снеллинг стал первым военным укреплением США на территории Миннесоты. Земля, на которой планировалось его построить, была приобретена в 1805 году Зебулоном Пайком. Само строительство крепости началось в 1819 и завершилось в 1825 году[34]; после чего в крепость приехал полковник Джозия Снеллинг , в честь которого форт и был назван. Одной из задач гарнизона было устройство дипломатических отношений между племенами оджибве и дакота. В частности, до своего выхода в отставку в 1839 году на территории форта девятнадцать лет жил известный агент Бюро по делам индейцев Лоренс Талиаферро[35][36].
В 1850-х годах форт Снеллинг сыграл ключевую роль в судебном деле Дреда Скотта против Сэндфорда. Афроамериканец Дред Скотт и его жена были привезены в форт своим владельцем Джоном Эмерсоном. После смерти Эмерсона Скотты заявили о своей свободе, опираясь на то, что они жили на территориях, где рабство было запрещено после Миссурийского компромисса. В конце концов, Верховный суд отклонил их требования. В память об этом судебном прецеденте небольшая местность недалеко от форта Снеллинг, в Блумингтоне, была названа Полем Дреда Скотта[37][38].
К 1851 году, по различным договорам между индейцами и правительством США, многие территории нынешней Миннесоты были переданы Штатам для колонизации, поэтому форт Снеллинг перестал быть пограничной крепостью. Во время гражданской войны в нём проходили учения. Часть его территории была в тот период отведена под кладбище — ныне Национальное кладбище форта Снеллинг . Позже и во время Второй мировой войны форт служил для проведения учений для 300000 солдат. После этой войны его хотели разрушить при проложении федеральных трасс MN 5 и MN 55, но по просьбе местных жителей форт был не тронут. Сейчас он является историческим памятником Миннесоты и принадлежит Миннесотскому историческому обществу[36].
Гарнизон форта Снеллинг, чтобы быть экономически независимым, построил у водопадов Святого Антония лесопилку, мукомольную мельницу, несколько дорог; организовал выращивание различных зерновых. Это стало началом строительства Миннеаполиса[36]. Позже в форт Снеллинг в качестве маркитанта пришёл Фрэнклин Стил . Он потребовал передачу ему земель на восточном берегу Миссисипи, недалеко от водопадов святого Антония, и начал разрабатывать эти земли. Далее с помощью своего подчинённого Джона Стивенса , заключив договор с комендантом форта Снеллинг, он приобрёл часть западного берега Миссисипи. Стивенс обязывался организовать бесплатную паромную переправу через реку в обмен на 160 акров (0,65 км2) земли на западном берегу. Там он в 1850 году и построил первый дом Миннеаполиса. Через четыре года Стивенс уже составил план строительства будущего города[39]. В 1872 году поселение у водопадов стало частью Миннеаполиса[40].
Основание Сент-Пола также связано с фортом Снеллинг. Рядом с крепостью разбила лагерь группа сквоттеров, приехавших большей частью из колонии Ред-Ривер. Комендант форта Снеллинг, майор Джозеф Плимптон, возражал против их присутствия, так как они пользовались строевым лесом из форта и позволяли своим коровам и лошадям разгуливать на его территории. В итоге Плимптон запретил им продолжать какое бы то ни было строительство в их лагере. Поэтому сквоттеры ушли и обосновались на четыре мили ниже по течению Миссисипи[41]. Они хотели построить селение у так называемой Фонтанной пещеры. Но и эти места были расположены недалеко от форта Снеллинг, и там сквоттерам тоже не разрешили жить. Один из них, Пьер Парран по прозвищу Свиной Глаз, самогонщик, переехал ещё ниже по Миссисипи, в местность Им-ин-и-йа Ска (в переводе с языка местных индейцев — Белая Скала[42]) и построил салун, вокруг которого и расселились остальные сквоттеры; там ныне и находится Сент-Пол[43]. Сначала поселение называлось Пигс-Ай (рус. Свиной Глаз) в честь Паррана, затем было переименовано в Лэментс-Лэндинг, и только потом стало городом Сент-Полом[42].
Сейчас Миннеаполис и Сент-Пол в народе называются «городами-близнецами» (англ. Twin Cities). Это прозвище возникло после того, как в 1872 году в газетной статье было высказано предположение, что Миннеаполис может поглотить Сент-Пол. Многие в ответ на это заявили, что города эти в равной степени важны для штата и должны существовать раздельно, с тех пор Миннеаполис и Сент-Пол и начали называть «близнецами»[44].
Генри Райс , когда был председателем Комитета по территории, построил железные дороги, связывающие Сент-Пол с Великими озёрами и соединявшиеся с Illinois Central Railroad[45].
В наши дни Миннеаполис — первый по численности населения город Миннесоты (385 378 человек, согласно переписи 2010 года)[46], Сент-Пол занимает второе место (287 151 человек[47]). Вместе они образуют агломерацию, население которой составляет около половины всего населения Миннесоты[47][48].
Самый старый сохранившийся до наших дней дом в Сент-Энтони — дом Арда Годфри, построенный в 1848 году[49]. Самый старый дом Миннеаполиса, дом Джона Стивенса , сейчас перенесён к водопадам Миннегаги[50].
Развитие промышленности
В 1838 году Генри Хейстингс Сибли в Мендоте построил первый каменный дом в штате, он принадлежал Американской меховой компании, занимавшейся в то время прибыльной покупкой шкурок в тех районах[51].
Кроме меховой промышленности, в развивающейся экономике Миннесоты важную роль играла лесная. Особенно ценилась белая восточная сосна, которая в обилии росла на северо-востоке штата и на реке Сент-Круа . Центрами лесной промышленности стали города Марин-он-Сент-Крой и Стиллуотер (лес в них сплавлялся по Сент-Круа) и Уинона (сюда лес сплавлялся по реке Миннесота). В результате нерегулируемой лесной промышленности и засухи, случившейся в 1894 году, произошёл Великий пожар в Хинкли, опустошивший Сандстон и Хинкли. В пожаре погибли около 400 жителей округа Пайн. По тем же причинам позже произошли Бодеттский и Клокетский пожары[52].
Сент-Энтони (город у водопадов Святого Антония, позже — часть Миннеаполиса) также был важным центром лесной промышленности, в него брёвна сплавлялись по Рам-Ривер[53]. С 1848 года по инициативе Фрэнклина Стила началось активное строительство лесопилок у водопадов[54].
Территория Миннесота
Стивен Дуглас, председатель комитета по территориям в Сенате, предложил законопроект о признании Миннесоты территорией. Он видел отдельное будущее для верхней долины Миссисипи и контролировал включение будущей Миннесоты в другие территории. В 1846 году он не допустил включения Форта-Снеллинга и Сент-Энтони-Фоллс в состав Айовы, а в 1847 году ограничил территорию Висконсина, чтобы она не включала Сент-Пол и Сент-Энтони-Фоллс[55]. 3 марта 1849 года территория Миннесота была создана из земель, оставшихся после организации территорий Айовы и Висконсин. Она включала в себя современную территорию штата и большую часть территории к востоку от реки Миссури, позже ставшей территорией Дакота[56]. Первым губернатором территории стал Александр Рэмзи, первым территориальным делегатом в Конгресс США — Генри Сибли. Генри Райс, который затем заменил Сибли, представлял в Конгрессе территорию и пролобировал строительство железной дороги от Сент-Пола к озеру Верхнее[57].
Миннесота в составе США
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
В 1853 году Стивена Дугласа на посту председателя комитета по территориям сменил Генри Райс, в декабре 1856 года вынесший на обсуждение в Конгрессе акт, который бы позволил Миннесоте создать свою конституцию штата. Также в этом акте он окончательно утвердил границы Миннесоты: по его замыслу, штат должен был граничить с Канадой, Висконсином и Айовой; западная граница должна была проходить по Ред-Ривер[58].
В 1857 году Миннесота была официально признана штатом, хотя 22 сенатора Конгресса проголосовали против этого. По их мнению, население Миннесоты было слишком малым. Джон Бёртон Томпсон , представитель Кентукки, утверждал, что правительство ещё не может позволить себе материально обеспечивать большое количество новых штатов. Кроме того, представители южных штатов опасались усиления северных[59].
Гражданская война
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Экономическое и социальное развитие
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Современная Миннесота
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
См. также
Напишите отзыв о статье "История Миннесоты"
Примечания
- ↑ Anfinson Scott F. Southwestern Minnesota Archaeology: 12,000 years in the Prairie Lakes Region. — Saint Paul: Minnesota Historical Society, 1997. — P. 30–32. — ISBN 0-87351-355-X. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=577 TimePieces: Work Site]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMRC2r7 Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=533 TimePieces: Trade]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMRxhrx Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=559 TimePieces: Warmth]. Minnesota Historical Society. Проверено 25 марта 2007. [www.webcitation.org/6AnMSSbyg Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=554 TimePieces: Copper]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMSxKuQ Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=541 TimePieces: Symbols in Stone]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMTRnig Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=527 TimePieces: Mounds]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMTxbCv Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=532 TimePieces: Wild Ricing]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMUXS6L Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=534 TimePieces: Mississippian Farmers]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMV2J5l Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ Lass, 1998, p. 113.
- ↑ Risjord, 2005, p. 30—31.
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=244 TimePieces: Runestone]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMVWNzI Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=494 TimePieces: Dakota Meet Europeans]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMW2Wn4 Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=493 TimePieces: Exploring the North Shore]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMWX78m Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=511 TimePieces: Ojibwe Arrive]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMX1Sfi Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=512 TimePieces: Dakota & Ojibwe Treaty]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMXeqzq Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ Lass, 1998, p. 58—60.
- ↑ Lass, 1998, p. 60—61.
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=500 TimePieces: The Grand Portage Trail]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMY9kKK Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=490 TimePieces: North West Fur Co.]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMYelCA Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ Browne, Leanne [www.carvercountyhistoricalsociety.org/about_us/historypages/JonathanCarver.htm History – Who was Jonathan Carver?]. Carver County Historical Society. Проверено 19 сентября 2006. [www.webcitation.org/6AnMZ9WSv Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ Lass, 1998, p. 114—115.
- ↑ Risjord, 2005, p. 41.
- ↑ 1 2 Lass, 1998, p. 91—92.
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=453 TimePieces: Mississippi Source]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMZnUfZ Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [www.freelang.net/dictionary/ojibwe.html Freelang Ojibwe Dictionary]. Freelang.net. [www.webcitation.org/6AnMaI3if Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=457 TimePieces: Upper Mississippi Maps]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMbE4uW Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [www.mnhs.org/places/historycenter/programs/players/joseph.html Minnesota History Center: Museum Theater: Joseph Nicollet]. Проверено 6 июля 2006. [web.archive.org/web/20060906113723/www.mnhs.org/places/historycenter/programs/players/joseph.html Архивировано из первоисточника 6 сентября 2006]. (англ.)
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=438 TimePieces: The Song of Hiawatha]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMbj0Jv Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ Lass, 1998, p. 81.
- ↑ Mary Lethert Wingerd, North Country: The Making of Minnesota (University of Minnesota Press; 2010) 449 pages. (англ.)
- ↑ Risjord, 2005, p. 62.
- ↑ Meinig D.W. The Shaping of America: A Geographical Perspective on 500 Years of History, Volume 2: Continental America, 1800-1867. — New Haven, CT: Yale University Press, 1993. — P. 439. — ISBN 0-300-05658-3. (англ.)
- ↑ Gilman, 1991, p. 81—82.
- ↑ Gilman, 1991, p. 82—84.
- ↑ 1 2 3 [www.mnhs.org/places/sites/hfs/history.html Historic Fort Snelling]. Minnesota Historical Society. Проверено 6 июля 2006. [www.webcitation.org/6AnMcE2Op Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ Gilman, 1991, p. 110.
- ↑ Risjord, 2005, p. 78—79.
- ↑ Risjord, 2005, p. 70—71.
- ↑ Risjord, 2005, p. 73.
- ↑ Lass, 1997, p. 99.
- ↑ 1 2 Lareau, Paul J. [www.lareau.org/pep.html Pig's Eye's Notepad]. Проверено 6 декабря 2006. [web.archive.org/web/20061006205241/www.lareau.org/pep.html Архивировано из первоисточника 6 октября 2006]. (англ.)
- ↑ Breining Greg. Minnesota. — New York: Fodor's. (англ.)
- ↑ Tracy, Ben. [wcco.com/goodquestion/local_story_034144252.html Good Question:Why Are We Twins?], WCCO-TV (1 января 2007). [web.archive.org/web/20070927004716/wcco.com/goodquestion/local_story_034144252.html Архивировано] из первоисточника 27 сентября 2007. Проверено 17 марта 2007. (англ.)
- ↑ Risjord, 2005, p. 75.
- ↑ [factfinder.census.gov/servlet/SAFFPopulation?_event=ChangeGeoContext&geo_id=16000US2743000&_geoContext=&_street=&_county=minneapolis&_cityTown=minneapolis&_state=&_zip=&_lang=en&_sse=on&ActiveGeoDiv=&_useEV=&pctxt=fph&pgsl=010&_submenuId=population_0&ds_name=null&_ci_nbr=null&qr_name=null®=null%3Anull&_keyword=&_industry= Minneapolis city, Minnesota - Population Finder - American FactFinder] (англ.). Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/65ImuJZd5 Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012]. (англ.)
- ↑ 1 2 [www.census.gov/population/cen2000/phc-t29/tab03b.xls Table 4. Rankings for Metropolitan Statistical Areas: April 1, 2000 to July 1, 2005 (CBSA-EST2005–04)]. Population Division, U.S. Census Bureau (August 21, 2006). Проверено 18 декабря 2006. [www.webcitation.org/6AnMczaUQ Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [factfinder.census.gov/servlet/SAFFPopulation?_event=ChangeGeoContext&geo_id=16000US2743000&_geoContext=&_street=&_county=minneapolis&_cityTown=minneapolis&_state=&_zip=&_lang=en&_sse=on&ActiveGeoDiv=&_useEV=&pctxt=fph&pgsl=010&_submenuId=population_0&ds_name=null&_ci_nbr=null&qr_name=null®=null%3Anull&_keyword=&_industry= Minneapolis city, Minnesota - Population Finder - American FactFinder] (англ.). Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/65ImuJZd5 Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012]. (англ.)
- ↑ [www.ardgodfreyhouse.com/ Ard Godfrey House]. The Women's Club of Minneapolis. Проверено 19 сентября 2006. [web.archive.org/web/20061005062854/www.ardgodfreyhouse.com/ Архивировано из первоисточника 5 октября 2006]. (англ.)
- ↑ Pennefeather Shannon M. Mill City: A Visual History of the Minneapolis Mill District. — Saint Paul, Minnesota: Minnesota Historical Society, 2003. — ISBN 0-87351-447-5. (англ.)
- ↑ [www.mnhs.org/places/sites/shs/ Sibley House Historic Site]. Minnesota Historical Society. Проверено 19 сентября 2006. [www.webcitation.org/6AnMdQXh0 Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ [www.mnhs.org/library/tips/history_topics/21hinckley.html Minnesota Historical Society Library, History Topics, Hinckley Fire of 1894]. Minnesota Historical Society (2006). Проверено 15 июля 2006. [www.webcitation.org/6AnMeErZF Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ Lass, 1997, p. 173—174.
- ↑ [events.mnhs.org/TimePieces/EventDetail.cfm?EventID=440 TimePieces: Falls Power Industry]. Minnesota Historical Society. Проверено 17 февраля 2007. [www.webcitation.org/6AnMeqK16 Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012]. (англ.)
- ↑ Risjord p. 62
- ↑ Meinig D.W. The Shaping of America: A Geographical Perspective on 500 Years of History, Volume 2: Continental America, 1800-1867. — New Haven, CT: Yale University Press, 1993. — P. 439. — ISBN 0-300-05658-3.
- ↑ Risjord p. 75
- ↑ Lass, 1998, p. 124.
- ↑ Lass, 1998, p. 122—124.
Литература
- Risjord, Norman K. A Popular History of Minnesota. — Saint Paul, MN: Minnesota Historical Society Press, 2005. — ISBN 0-87351-532-3. (англ.)
- Lass, William E. Minnesota: A History. — второе. — New York, NY: W.W. Norton & Company, 1998. — ISBN 0-393-04628-1. (англ.)
- Gilman, Rhoda R. The Story of Minnesota's Past. — Saint Paul, Minnesota: Minnesota Historical Society, 1991. — ISBN 0-87351-267-7. (англ.)
Ссылки
- [www.mnhs.org Minnesota Historical Society] (англ.)
- [www.rchs.com/index.htm Ramsey County & St. Paul Historical Society] (англ.)
Отрывок, характеризующий История МиннесотыРостовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей. В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях. Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской. Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь? – Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев. В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее. «Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она. Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале. – Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться. – А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен. – Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены. Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью. – Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи. – Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый! Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то. Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров. Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим. – Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном. – А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами. Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского. Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною». Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним. Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье. Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса. Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг. Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными. Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку. – Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он. – Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой. – Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея. – Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой. «Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо. Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих. После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей. Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею. «Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур. «Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине. «Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него. В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?» – Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя. Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя. Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его. Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия. – Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли? Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили. – Да, я очень рад, – сказал он. «Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы. На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу. Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал. Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза. – Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он. Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?» И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать. В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его. Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский. Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку. – Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся. Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно. За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление. Очевидно, Сперанский после трудов любил отдохнуть и повеселиться в приятельском кружке, и все его гости, понимая его желание, старались веселить его и сами веселиться. Но веселье это казалось князю Андрею тяжелым и невеселым. Тонкий звук голоса Сперанского неприятно поражал его, и неумолкавший смех своей фальшивой нотой почему то оскорблял чувство князя Андрея. Князь Андрей не смеялся и боялся, что он будет тяжел для этого общества. Но никто не замечал его несоответственности общему настроению. Всем было, казалось, очень весело. Он несколько раз желал вступить в разговор, но всякий раз его слово выбрасывалось вон, как пробка из воды; и он не мог шутить с ними вместе. Ничего не было дурного или неуместного в том, что они говорили, всё было остроумно и могло бы быть смешно; но чего то, того самого, что составляет соль веселья, не только не было, но они и не знали, что оно бывает. После обеда дочь Сперанского с своей гувернанткой встали. Сперанский приласкал дочь своей белой рукой, и поцеловал ее. И этот жест показался неестественным князю Андрею. Мужчины, по английски, остались за столом и за портвейном. В середине начавшегося разговора об испанских делах Наполеона, одобряя которые, все были одного и того же мнения, князь Андрей стал противоречить им. Сперанский улыбнулся и, очевидно желая отклонить разговор от принятого направления, рассказал анекдот, не имеющий отношения к разговору. На несколько мгновений все замолкли. Посидев за столом, Сперанский закупорил бутылку с вином и сказав: «нынче хорошее винцо в сапожках ходит», отдал слуге и встал. Все встали и также шумно разговаривая пошли в гостиную. Сперанскому подали два конверта, привезенные курьером. Он взял их и прошел в кабинет. Как только он вышел, общее веселье замолкло и гости рассудительно и тихо стали переговариваться друг с другом. – Ну, теперь декламация! – сказал Сперанский, выходя из кабинета. – Удивительный талант! – обратился он к князю Андрею. Магницкий тотчас же стал в позу и начал говорить французские шутливые стихи, сочиненные им на некоторых известных лиц Петербурга, и несколько раз был прерываем аплодисментами. Князь Андрей, по окончании стихов, подошел к Сперанскому, прощаясь с ним. – Куда вы так рано? – сказал Сперанский. – Я обещал на вечер… Они помолчали. Князь Андрей смотрел близко в эти зеркальные, непропускающие к себе глаза и ему стало смешно, как он мог ждать чего нибудь от Сперанского и от всей своей деятельности, связанной с ним, и как мог он приписывать важность тому, что делал Сперанский. Этот аккуратный, невеселый смех долго не переставал звучать в ушах князя Андрея после того, как он уехал от Сперанского. Вернувшись домой, князь Андрей стал вспоминать свою петербургскую жизнь за эти четыре месяца, как будто что то новое. Он вспоминал свои хлопоты, искательства, историю своего проекта военного устава, который был принят к сведению и о котором старались умолчать единственно потому, что другая работа, очень дурная, была уже сделана и представлена государю; вспомнил о заседаниях комитета, членом которого был Берг; вспомнил, как в этих заседаниях старательно и продолжительно обсуживалось всё касающееся формы и процесса заседаний комитета, и как старательно и кратко обходилось всё что касалось сущности дела. Он вспомнил о своей законодательной работе, о том, как он озабоченно переводил на русский язык статьи римского и французского свода, и ему стало совестно за себя. Потом он живо представил себе Богучарово, свои занятия в деревне, свою поездку в Рязань, вспомнил мужиков, Дрона старосту, и приложив к ним права лиц, которые он распределял по параграфам, ему стало удивительно, как он мог так долго заниматься такой праздной работой. |