История игрушек (франшиза)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «История игрушек (серия фильмов)»)
Перейти к: навигация, поиск
История игрушек
Toy Story
Создатель

Pixar Animation Studios

Первое произведение

История игрушек (1995)

Печатные издания
Комиксы

Список (англ.)

Фильмы и телесериалы
Фильмы

Телевидение:

Телесериалы
Игры
Компьютерные
Другая продукция
Тематические парки

«История игрушек» (англ. Toy Story, МФА: [tɔɪ ˈstɔːɹi]) — франшиза, основанная на серии полнометражных анимационных фильмов, созданных с использованием компьютерной графики, первый из которых был первым на поприще полнометражных мультфильмов с использованием этой технологии. Идея мультфильмов принадлежит студии Pixar, дистрибьютором выступила Walt Disney Pictures. Согласно сюжету серии, игрушки — одушевлённые существа, скрывающие от людей свою полную приключений жизнь. Режиссёром первых двух фильмов стал Джон Лассетер, созданием третьей части руководил Ли Анкрич. На 2012 год франшиза состоит из трёх анимационных фильмов; на их основе было выпущено несколько спин-оффов и видеоигр.

Серия получила положительные отзывы критиков. «История игрушек» была отмечена за технические инновации в анимации и остроумный сценарий[1][2]. В настоящее время это один из самых величайших и революционных фильмов в истории анимации[3][4][5][6][7][8][9]. «История игрушек 2» также получила положительные отзывы критиков, отметивших «сногсшибательную анимацию, мгновенно делающую фильм классикой». «История игрушек: Большой побег» снискала всеобщее признание критиков, назвавших её «лучшим анимационным фильмом».

Анимационные фильмы серии «История игрушек» получили множество наград и номинаций, среди которых «Оскар», «Энни», «Золотой глобус», «Грэмми», BAFTA и Kids’ Choice Awards.





Серия фильмов

Фильм Режиссёр Сценарист(ы) Продюсер(ы)
История игрушек (1995)
(англ. Toy Story)
Джон Лассетер Джосс Уидон, Эндрю Стэнтон, Джоэль Коэн, Алек Соколов Ральф Гуггенхейм, Бонни Арнольд
История игрушек 2 (1999)
(англ. Toy Story 2)
Эндрю Стэнтон, Крис Уэбб Элен Плоткин, Карен Роберт Джексон
История игрушек: Большой побег (2010)
(англ. Toy Story 3)
Ли Анкрич Майкл Арндт Дарла Андерсон

История игрушек (1995)

Премьера первого фильма серии состоялась 22 ноября 1995 года[10] в Голливуде, Калифорния. Также «История игрушек» была показана вне конкурса на Берлинском кинофестивале в 1996 году. Это был первый полнометражный мультфильм, созданный с помощью CGI-графики. По сюжету, мальчику Энди на день рождения подарили новую игрушку — космонавта Базза Лайтера, считающего себя настоящим космонавтом. Вуди, игрушка-ковбой, приревновал нового друга мальчика и выбросил Лайтера из окна. Позже, раскаявшись в своих действиях, Вуди решил спасти Базза, попавшего в руки соседа Энди, Сида Филлипса, который развлекался разламыванием игрушек. Кроме того, Базз случайно узнал, что он «всего лишь игрушка», и впал в депрессию. Вуди удаётся избавить Базза от депрессии, вместе они сбегают от Сида и возвращаются к Энди. Мультфильм стал финансово успешным, собрав в мировом прокате более 360 миллионов долларов[10][11]. Успех «Истории игрушек», окупившей затраты на производство в первый же уик-энд, способствовал быстрому поднятию цен на акции студии Pixar, с 22 до 49 долларов за штуку, что принесло компании 1,2 миллиарда долларов[12].

История игрушек 2 (1999)

«История игрушек 2», вторая часть франшизы, вышла в прокат 24 ноября 1999 года[13]. Первоначально мультфильм не был предназначен для показа в кинотеатрах, так как это был всего лишь 60-минутный сиквел первой части для прямого распространения на видео[14]. Однако руководство Walt Disney Pictures приняло решение доработать первоначальную версию «Истории игрушек 2» до полноценной картины. По сюжету Вуди оказывается довольно ценной игрушкой, и его похищает знающий об этом человек, собирающийся продать Вуди коллекционеру в Японии. Базз и несколько других игрушек отправляются на помощь Вуди. Вместе с ним они спасают две другие игрушки, которые в своё время поставлялись вместе с Вуди. В мировом прокате по кассовым сборам вторая часть превзошла своего предшественника, заработав 480 миллионов[15]. В октябре 2009 года первые две части серии вышли в формате 3D[16].

История игрушек: Большой побег (2010)

Третья часть серии вышла в прокат спустя одиннадцать лет, 18 июня 2010 года[17]. Вместо Джона Лассетера режиссёром стал Ли Анкрич, являвшийся исполнительным продюсером первых двух мультфильмов. По сюжету, Энди вырос и уехал в колледж, а его игрушки случайно попали в детский сад. Выяснилось, что дети в этом саду делятся на две группы: те, которые хорошо обращаются с игрушками, и те, которые обращаются плохо. Также они столкнулись с группировкой игрушек, которые пытались делать так, чтобы с ними играли только хорошие дети, а плохие бы играли со всеми другими игрушками. Игрушки Энди решаются бежать; в результате им удаётся свергнуть лидера группировки, остаться в детском саду и найти баланс между играми с хорошими и плохими детьми. В августе 2010 года, через два месяца после выхода в прокат, сборы мультфильма превысили доход «Шрека 2», сделав его самым кассовым проектом студии Pixar. По состоянию на 2012 год, «История игрушек: Большой побег» является самым кассовым мультфильмом в истории кинематографа[18].

История игрушек 1-2 в 3D

2 октября 2009 года первые две части серии фильмов вышли в прокат в формате 3D[19]. На перевыпуск двух мультфильмов аниматорам потребовалось в общей сложности десять месяцев. Прокат, во многом благодаря хорошим кассовым сборам, вместо обычных двух недель был продлён[20][21]. Лассетер так прокомментировал этот повторный релиз[22]:

«„История игрушек“ и её персонажи всегда будут иметь совершенно особое место в наших сердцах, и мы очень взволнованы, что зрители, благодаря новым технологиям, смогут насладиться мультфильмами в формате 3D. „История игрушек: Большой побег“ обещает быть ещё одним замечательным приключением для Базза, Вуди и остальных игрушек Энди. Это здорово, что зрители увидят три мультфильма в совершенно новом виде».

В Великобритании в отличие от других стран мультфильмы вышли в прокат не все вместе, а по отдельности: «История игрушек» 2 октября 2009 года[23], а «История игрушек 2» 22 января 2010 года.

Продолжения

В одном из интервью режиссёр Ли Анкрич подтвердил, что выход «Истории игрушек 4» не планируется: «Я польщён тем, что зрители любят и помнят персонажей трилогии, но продолжение мы пока не планируем. В данный момент в отношении Базза и Вуди у нас планов нет»[24]. Также Анкрич сообщил, что Том Хэнкс и Тим Аллен согласны принять участие в возможном продолжении серии фильмов[25]. В официальном блоге Disney сообщено о премьере Toy Story 4 14 июня 2018 года.[26]

Создание

«История игрушек»

Первый опыт работы Джона Лассетера с компьютерной анимацией был во время съёмок фильма «Трон». Работа над фильмом открыла новые возможности, предоставляемые новым средством компьютерной анимации[27]. Сначала Лассетер задумал создать полностью компьютерный анимационный фильм, но идея была отвергнута студией Disney, а сам режиссёр уволен. Тогда он устроился на работу на студию Lucasfilm, а позднее основал Pixar[28].

Выход в 1988 году мультфильма «Оловянная игрушка», созданного при помощи компьютерной анимации, привлёк внимание Disney, и после переговоров со студией Pixar был выпущен совместный мультипликационный фильм «Рождество оловянной игрушки». В 1989 году Оловянная игрушка получила премию Оскар в категории «Лучший анимационный короткометражный фильм»[29]. В 1990 году между студиями начались переговоры о создании совместного трёхмерного полнометражного мультфильма. От Disney в обсуждении вопроса принимал участие Джефф Катценберг, от Pixar — Стив Джобс[30]. Но переговоры растянулись на долгие месяцы, так как Катценберг настаивал, чтобы Pixar передала запатентованную технологию создания трёхмерной анимации студии Disney[30]. Первоначально Джобс отказался, но позже уступил. В мае 1991 года Disney и Pixar подписали соглашение на создание мультфильма с оловянными игрушками, получившего название «История игрушек»[31]. По условиям договора, Pixar контролировала весь творческий процесс, могла остановить проект на любой стадии[32], а также получала 10 % от прибыли с проката[33][34] и возможность выпустить два продолжения. Стив Джобс стал исполнительным продюсером проекта[35].

Первый вариант сценария был создан Робертом Макки, однако заготовка претерпела множество изменений и доработок, прежде чем получился окончательный вариант сценария. Так, первоначально главным персонажем мультфильма должна была стать оловянная игрушка, но эта идея была признана «слишком устаревшей». Лассетер предложил в качестве идеи использовать космическую тематику, и тогда был придуман персонаж под названием «Космический рейнджер». Сначала его назвали Тинни, потом Лунный Ларри, который в конечном итоге стал Баззом Лайтером (в честь астронавта Базза Олдрина)[36]. Внешний вид костюма был смоделирован на основе космических скафандров астронавтов «Аполлона»[37][38]. На создание персонажа Вуди Лассетера вдохновили мультфильмы с дружелюбным привидением — Каспером. Первоначально Вуди должен был быть чревовещательной куклой. Тем не менее, аниматор Бад Локи предложил придать Вуди внешний вид ковбоя, что очень понравилось Лассетеру[36]. Имя Вуди была дано в честь актёра Вуди Строда (англ.). Лассетер хотел, чтобы «История игрушек», в отличие от других диснеевских фильмов, не походила на мюзикл, а была приятельским фильмом с «реальными игрушками», решающими проблемы в стиле «Сорока восьми часов» и «Не склонивших головы»[36]. Джосс Уидон согласился с этой идеей: «Это будет плохим мюзиклом, потому что это приятельский фильм. Это о людях, которые не будут петь о том, чего они хотят… Они просто ударят кулаком по столу»[39]. Для создания сценария студия Disney дополнительно пригласила Джоэля Коэна и Алека Соколова[39]. Производство мультфильма началось 19 января 1993 года[39].

Для озвучивания Вуди Лассетер с самого начала планировал пригласить Тома Хэнкса, у которого, по его мнению, «есть способность правильно и очень привлекательно передавать эмоции»[39]. Записи с кастинга Хэнкса на роль в фильме «Тёрнер и Хуч» ещё более убедили режиссёра нанять актёра[39][40]. Билли Кристалу предложили озвучить Базза Лайтера, но он отказался, о чём, по его словам, позже сожалел. Позже от предложения озвучить Майка Вазовски в мультфильме «Корпорация монстров» актёр отказываться не стал[41][42].

Предварительный проект мультфильма был представлен 19 ноября 1993 года[39]. Однако полученный материал и некоторые из персонажей категорически не понравились президенту Disney Питеру Шнайдеру, который потребовал закрыть проект, уволить нанятых аниматоров, а сценаристов направить в другие проекты. Студия Pixar отказалась исполнить распоряжение и обещала всё исправить в течение двух недель[43]. Как и было обещано, через две недели новый сценарий был написан, а персонажи сделаны более симпатичными. После второго тест-просмотра было дано разрешение на производство мультфильма[36]. В марте 1994 года ещё недавно уволенные актёры приступили к записи диалогов[39].

Джос Уидон предложил, чтобы в финале мультфильма Вуди и Базза спасла Барби[44], но от идеи пришлось отказаться, так как компания «Mattel», выпускающая игрушку, отказала в предоставлении лицензии. Продюсер Ральф Гуггенхейм (англ.) заявил, что «девочки, которые играют с Барби, проецируют свою личность на куклу. Если мы дадим кукле голос и оживим её на экране, то это уже будет персона, не являющаяся мечтой всех девочек»[39]. Однако в следующих двух частях Барби всё-таки появляются.

«Мы не стали делать этот мультфильм методом традиционной анимации. Это история, которая может быть действительно рассказана только с помощью трёхмерных персонажей. Некоторые из них в фильме выглядят очень красивыми».
— Том Шумахер, вице-президент анимационного отдела Walt Disney[45]

На создание «Истории игрушек» был выделен бюджет в 33 миллиона долларов[46] и привлечено к работе 110 сотрудников[46], в то время как для «Короля Льва», вышедшего в 1994 году, потребовались бюджет в 45 миллионов и труд 800 человек[46]. Лассетер неоднократно говорил о проблемах с компьютерной анимацией: «В мультфильме всё должно выглядеть правдоподобно, вплоть до каждого листика и травинки. Мы должны заставить зрителей прочувствовать тот мир и его историю»[39].

Непосредственно производство мультфильма началось с создания и проработки внешнего вида каждого персонажа. В результате 27 аниматоров создали 400 компьютерных моделей персонажей, причём часть из них сначала вылеплялась из глины, образ остальных сразу моделировался на компьютере[47]. После этого аниматоры приступили к созданию и синхронизации отдельных движений персонажей[47]. Далее аниматоры обобщали сцены, создавали тени, освещение и визуальные эффекты. По окончании этих работ мощный компьютер приводил фильм к его окончательному виду[39]. Во время тестовых просмотров компания Skywalker Sound добавила музыку, звуковые и шумовые эффекты. В целом на создание фильма, содержащего 114 240 кадров, потребовалось 800 000 машино-часов и от 2 до 15 человеко-часов на обработку каждого кадра[11][39][47].

«История игрушек 2»

Первоначально планировалось, что «История игрушек 2» будет лишь 60-минутным продолжением первой части, непредназначенным для проката в кинотеатрах[14]. Для этой цели мультфильму была выделена небольшая команда аниматоров. Но когда руководство Pixar увидело готовый материал и последовали уговоры со стороны актёров Тома Хэнкса и Тима Аллена, было принято решение сделать самостоятельный фильм[48]. Однако Disney с этим решением не согласилась, аргументируя это тем, что близился день начала проката и для выпуска ремейка недостаточно времени. В ответ Pixar заявила, что не допустит выход мультфильма в его текущем состоянии, и предложила Лассетеру взять на себя проект. Джон согласился и нанял творческую группу первой части, которая в течение нескольких дней полностью переписала сценарий.

На работу команде Лассетера студия Pixar отвела девять месяцев[49]. Некоторые аниматоры из-за напряжённого труда получили травмы опорно-двигательного аппарата (прежде всего фаланги пальцев рук) и центральной нервной системы (перенапряжения)[50].

«История игрушек: Большой побег»

Согласно условиям пересмотренного соглашения между Pixar и Disney, все персонажи, созданные аниматорами Pixar, принадлежат студии Disney. Кроме того, Disney имела право на производство сиквелов любого фильма студии без участия Pixar. Но в 2004 году переговоры зашли в тупик, и Disney приняла решение выпустить «Историю игрушек 3» на своей собственной студии. Тим Аллен, озвучивавший Базза Лайтера в первых двух частях серии, подтвердил свою готовность вернуться в проект[51].

В январе 2006 года руководители двух вышеупомянутых студий заключили новое соглашение, в котором за все анимационные работы отвечала студия Pixar. Через месяц генеральный директор Disney Роберт Айгер подтвердил, что весь производственный процесс возложен на Pixar[52]. Джон Лассетер, Эндрю Стэнтон, Пит Доктер и Ли Анкрич во время совместного уик-энда придумали сюжет для мультфильма. Стэнтон сделал графические наброски сцен[53]. 8 февраля 2007 года Эдвин Кэтмулл, президент Walt Disney Animation Studios и Pixar, назначил Ли Анкрича режиссёром мультфильма, а Джона Лассетера и Майкла Арндта сценаристами[54]. Дата релиза была назначена на 2010 год[55].

В начале работы над мультфильмом аниматоры Pixar столкнулись с проблемой. Когда на компьютерах были открыты файлы с изображениями персонажей, то обнаружилось, что формат графических файлов настолько устарел, что их не смогли редактировать. Это потребовало создания моделей практически с нуля[56], а на создание сцены на кладбище старых автомобилей аниматорам потребовалось полтора года[57].

Выход

Кассовые сборы

За первые пять дней проката в США (совпавшего с Днём благодарения) «История игрушек» заработала 39 071 176 долларов[58]. За первый уик-энд фильм собрал кассу в 29 140 617 долларов и сохранял лидирующую позицию по сборам в течение ещё двух уик-эндов. «История игрушек» стала самым кассовым мультипликационным фильмом 1995 года[34][59].

«История игрушек 2», демонстрировавшаяся в 3236 кинотеатрах, за первый уик-энд собрала 57 388 839 долларов. Фильм занял третье место среди самых кассовых фильмов 1999 года[60].

«История игрушек: Большой побег», показ которой осуществлялся в 4028 кинотеатрах, только за первый день проката заработала 41 148 961 доллар[61]. Кроме того, за первый уик-энд мультфильм собрал 110 307 189 долларов. «История игрушек 3» стала самым кассовым мультипликационным фильмом 2010 года[62][63]. В мировом прокате картина заработала более 1 миллиарда долларов[64][65].

Фильм Дата релиза Кассовые сборы Рейтинг сборов Бюджет Прим.
США В остальном мире Во всём мире США Остальной мир
История игрушек 22 ноября 1995 $191 796 233 $170 162 503 $361 958 736 #119
#122
#164 $30 000 000 [10]
История игрушек 2 24 ноября 1999 $245 852 179 $239 163 000 $485 015 179 #64
#100
#86 $90 000 000 [15]
История игрушек 3D / История игрушек 2 в 3D
(Disney Digital 3D)
2 октября 2009 $30 702 446 $15 975 611 $46 678 057 #1926
N/A N/A [66][67][68]
История игрушек: Большой побег 18 июня 2010 $415 004 880 $648 167 031 $1 063 171 911 #9
#88
#5 $200 000 000 [64]
Всего $883 355 738 $1 073 468 145 $1 956 823 883 N/A N/A $320 000 000 N/A

Критика и отзывы

«История игрушек» (1995) получила восторженные отзывы критиков с момента своего появления в 1995 году. На сайте Rotten Tomatoes 100 % критиков дали мультфильму положительную оценку и средний балл 9 из 10. На Metacritic «История игрушек» получила 92 балла из 100 на основе 16 отзывов критиков[1]. Рецензенты высоко оценили использование в мультфильме компьютерной анимации и выбор актёров озвучивания.

«Да, мы волнуемся о том, что говорят критики. Да, мы волнуемся о том, сколько мультфильм заработает в первый уик-энд. Да, мы волнуемся о том, сколько всего заработает мультфильм. Но на самом деле весь смысл в том, что мы развлекаем зрителей. Самая большая радость, которую я получаю как режиссёр, это когда я проскальзываю в кинотеатр и наблюдаю, как люди смотрят наш мультфильм. Потому что когда люди смотрят мультфильм, они на 100 % честны. И видеть радость на лицах людей, видеть, что они действительно ходят на наши мультфильмы… для меня это самая большая награда, которую я мог получить».
— Джон Лассетер, размышляя о влиянии фильма[69]

Леонард Клейди в еженедельнике Variety отметил «головокружительную передачу камерами изображений»[70]. Роджер Эберт, сравнивая «Историю игрушек» с фильмом «Кто подставил кролика Роджера», написал, что «оба фильма открыли новую эру американской анимации в области визуальных эффектов»[71]. Ричард Корлисс в Time назвал мультфильм «самой гениальной комедией года»[72].

Критики также оценили работу актёров, озвучивших персонажей. Так, Сьюзан Влощина из USA Today одобрила выбор Хэнкса и Аллена на главную роль[73]. Кеннет Туран из газеты Los Angeles Times заявил, что «голос Тома Хэнкса — один из самых лучших»[74].

«История игрушек 2» также получила всеобщее одобрение критиков. На Rotten Tomatoes 100 % критиков дали фильму положительную оценку на основе 147 отзывов, и средний балл 8.6 из 10. Rotten Tomatoes охарактеризовал критический консенсус так: «сногсшибательная анимация и забавные персонажи мгновенно делают этот мультфильм классикой». Роджер Эберт дал продолжению 3.5 из 4 звёзд, добавив: «Я забыл про игрушки уже давным-давно, но „История игрушек 2“ напомнила мне о них»[75].

«История игрушек: Большой побег» получила всемирное признание. Обзоры сайта Rotten Tomatoes показали, что 99 % критиков дали мультфильму положительную оценку и средний балл 8,8 из 10[76]. В списке «Лучших от Rotten Tomatoes» картина занимает четвёртое место[77], а также является одной из лучших работ 2010 года[78]. Также в другом списке от Rotten Tomatoes, «Сливки урожая», картина имеет рейтинг 100 % на основе 39 отзывов[79][80]. На сайте Metacritic мультфильм на основе 39 обзоров получил 92 из 100 баллов[81]. Журнал Time назвал «Историю игрушек 3» лучшим фильмом 2010 года[82], а в 2011 году одним из «25 самых лучших анимационных фильмов»[83].

А. О. Скотт из The New York Times заявил: «Эта 15-летняя эпопея в трёх частях о приключениях кучи глупого пластмассового хлама оказывается в то же время долгим, меланхоличным размышлением о потере, непостоянстве и этой благородной, упрямой, глупой штуке под названием любовь»[84]. Оуэн Глиберман из Entertainment Weekly сказал: «„История игрушек 3“ меня очаровала и глубокого тронула, я был поражён, что анимированная комедия о пластиковых игрушках может иметь такой эффект»[85]. Английский кинокритик Марк Кермод назвал «Историю игрушек 3» «лучшим фильмом всех времён и народов»[86]. Кинокритик издания Orlando Sentinel, Роджер Мур, давший мультфильму 3,5 звезды из 4, написал, что «ослепительная и страшно сентиментальная, „История игрушек 3“ является тёмным и эмоциональным заключением серии фильмов, сделавшей студию Pixar известной»[87].

Издания

«История игрушек» была выпущена на VHS-кассетах и лазердисках 29 октября 1996 года, но какие-либо дополнительные материалы в эти издания не входили[88]. За первый год было продано более 21,5 миллиона VHS-копий[89]. 18 декабря 1996 года Disney выпустила подарочное издание на лазердисках. 11 января 2000 года в продажу поступило коллекционное издание «Золотая коллекция классики», в которое в качестве бонуса был включён мультфильм «Оловянная игрушка». Было распродано более двух миллионов копий[89]. На DVD-дисках «История игрушек» поступила в продажу 17 октября 2000 года, некоторые издания содержали также вторую часть. Также 17 октября вышло в свет коллекционное издание под названием «Ultimate Toy Box», включавшее в себя «Историю игрушек 1—2» и диск с бонусным материалом[89]. 6 сентября 2005 года, в честь 10-летнего юбилея со дня выхода первой «Истории игрушек», в продажу поступило издание, содержавшее, помимо самих мультфильмов, дополнительные материалы с комментариями Джона Лассетера[90]. Кроме этого, 23 марта 2010 года поступила в продажу «История игрушек 2» на Blu-ray Disc[91]. «История игрушек: Большой побег» поступила в продажу 2 ноября 2010 года в виде стандартного DVD-издания. В дополнительные материалы, помимо комментариев о создании сцен, был включён трейлер анимационного фильма «Тачки 2», вышедшего в прокат в 2011 году[92]. За первую неделю было продано почти 4 миллиона копий[93]. 1 ноября 2011 года в Северной Америке была выпущена 3D-версия на Blu-ray[94].

Саундтрек

«История игрушек»

Лассетер был против, чтобы мультфильм стал походить на мюзикл, как это стало с такими диснеевскими проектами, как «Аладдин» и «Король Лев»[34]. На это заявление руководство Disney ответило, что «студия ориентирована на мюзиклы», но решило договориться с Лассетером[39]. Для создания музыкального сопровождения был выбран композитор Рэнди Ньюман. Позже Лассетер так охарактеризовал работу Ньюмана: «Его композиции трогательные, остроумные и сатирические. Благодаря им Ньюман создал эмоциональную основу для каждой сцены»[39].

Саундтрек был выпущен студией Walt Disney Records 22 ноября 1995 года. В чартах Billboard 200 саундтрек занял 94 место[95].

«История игрушек 2»

Альбом с саундтреками был выпущен студией Walt Disney Records 9 ноября 1999 года. Автором музыки и песен вновь стал Рэнди Ньюман. В настоящее время альбом на CD-дисках имеется в продаже только на территории США, в остальном мире композиции доступны для скачивания в Интернете[96]. Кроме инструментальных композиций, в саундтрек вошли две новые песни Ньюмана:

  • «When she loved me» (рус. «Когда она любила меня») в исполнении Сары Маклахлан. Эта песня звучит в сцене воспоминаний Джесси о своей бывшей хозяйке и о расставании с ней. Композиция номинировалась в 2000 году на премию Оскар в категории «Лучшая песня к фильму», но награда досталась Филу Коллинзу за песню «You’ll Be in My Heart» для мультфильма «Тарзан».
  • «Woody’s Roundup» (рус. «Загон Вуди») в исполнении группы Riders in The Sky (англ.), которая является музыкальной темой чёрно-белого сериала с участием Вуди, а также звучит в титрах.

«История игрушек: Большой побег»

«История игрушек: Большой побег» стала шестым полнометражным анимационным фильмом для композитора Рэнди Ньюмана, после «Истории игрушек», «Приключений Флика», «Истории игрушек 2», «Корпорации монстров» и «Тачек». Студия Disney приняла решение не издавать саундтрек на компакт-дисках, а сделать доступным для скачивания в Интернете в форматах MP3 и AAC. Это уже второй случай, когда студия не издала альбом с композициями из мультфильма, то же самое произошло и с анимационным фильмом 2009 года «Вверх». Кроме инструментальных композиций, в «Истории игрушек» были использованы песни Гари Райта (англ.) («Dream Weaver»), группы «Chic» («Le Freak») и Рэнди Ньюмана («You’ve Got a Friend in Me»). Песня «Electric Eye» группы «Judas Priest» первоначально должна была звучать во вступительной сцене мультфильма, но позже её заменили на другую композицию[97].

Фильмы, оказавшие влияние на серию

В массовой культуре

Видеоигры

Программное обеспечение и товары

В 1996 году было выпущено детское программное обеспечение (для пользователей ПК старше 7 лет) Disney’s Animated Storybook: Toy Story и Disney’s Activity Center: Toy Story для Windows и Mac OS. Disney’s Animated Storybook: Toy Story стало самым продаваемым, было реализовано более полумиллиона копий[108].

Изображения персонажей из «Истории игрушек» стали популярными брендами пищевых продуктов, игрушек, одежды[109]. Так, фигурок Базза Лайтера и Вуди было продано более 25 миллионов единиц[69].

Тематические аттракционы

По мотивам серии фильмов «История игрушек» были созданы тематические аттракционы в развлекательных парках нескольких городов мира:

Спин-оффы

Короткометражные фильмы

  • Гавайские каникулы — анимационный короткометражный мультфильм 2011 года режиссёра Гари Ридстрома (англ.). Действия мультфильма, в котором задействованы персонажи серии фильмов, происходят после событий третьей части. О выходе «Гавайских каникул» было объявлено 17 февраля 2011 года, на что Ли Анкрич сказал: «Мы решили выпустить этот короткометражный фильм, в котором будут персонажи Истории игрушек. Этим мы хотим показать, что герои живы, они не ушли навсегда». Показ состоялся 24 июня 2011 года, перед премьерой мультфильма «Тачки 2»[121][122][123].
  • Самозванец (англ.) — анимационный короткометражный мультфильм 2011 года режиссёра Энгуса Маклейна. Показ состоялся 23 ноября 2011 года, перед премьерой «Маппетов»[124]. По сюжету Базз оказывается запертым в ресторане быстрого питания с другими игрушками из детской еды, в то время как двойник Лайтера пытается занять его место.
  • Веселозавр Рекс (англ.) анимационный короткометражный мультфильм 2012 года режиссёра Марка Уолша. Волею судьбы в лице Бонни Рекс оказывается в ванной с новыми знакомыми. Ему предстоит доказать всем, что он не какой-нибудь зануда, готовый отказаться от настоящего веселья и зажигательной вечеринки.
  • История игрушек: Забытые временем (англ.) — 21-минутный короткометражный мультфильм 2014 года режиссёра Стива Пёрселла. По сюжету мультфильма Базз, Вуди, Рекс и Трикси попадают в чужой дом, где должны противостоять агрессивным и опасным игрушкам-динозаврам.

Награды и номинации

«История игрушек» (1995) была трижды номинирована на премию «Оскар» в категориях «Лучший оригинальный сценарий», «Лучшая музыка к фильму» и «Лучшая песня к фильму» («You’ve Got a Friend in Me» композитора Рэнди Ньюмана)[127]. Джон Лассетер получил специальный приз от Американской киноакадемии за «развитие и применение новых методов, позволивших создать первый полнометражный компьютерный мультфильм»[128]. В 1996 году мультфильм получил две премии «Золотой глобус» в категории «Лучший фильм» и «Лучшая оригинальная песня». В 1997 году «История игрушек» была номинирована на премию BAFTA в категории «Лучшие визуальные эффекты».

«История игрушек 2» получила премию «Золотой глобус» в категории «Лучший фильм — комедия или мюзикл» и номинацию на премию «Оскар» за песню «When She Loved Me» в исполнении Сары Маклахлан[129].

«История игрушек: Большой побег» выиграла две премии «Оскар» в категориях «Лучший анимационный полнометражный фильм» и «Лучшая песня к фильму»; также была выдвинута на соискание премии ещё в трёх номинациях, включая «Лучший фильм», «Лучший адаптированный сценарий» и «Лучший звуковой монтаж»[130]. Мультфильм также получил премии «Золотой глобус»[131] и BAFTA[132] в категории «Лучший анимационный фильм».

Напишите отзыв о статье "История игрушек (франшиза)"

Примечания

  1. 1 2 [www.metacritic.com/movie/toy-story Toy Story Reviews]. Metacritic. Проверено 11 марта 2009. [www.webcitation.org/67q1lg50w Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  2. [www.rottentomatoes.com/m/toy_story/ Toy Story (1995)]. Rotten Tomatoes. Проверено 11 марта 2009.
  3. [movies.ign.com/articles/650/650717p4.html Top 25 Animated Movies of All-Time – Movies Feature at IGN]. Movies.ign.com (11 июня 2011). Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/67q1mUPeK Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  4. Posted Jun 2 2008 4:25 pm. [blog.moviefone.com/2008/06/02/feature-page-5-1_m_f/ Best Animated Movies (5–1) – The Moviefone Blog]. Blog.moviefone.com (June 2, 2008). Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/67q1nbBy6 Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  5. [www.rottentomatoes.com/guides/best_animated_films/toy_story/ Best Animated Films – Toy Story]. Rotten Tomatoes. Проверено 8 июля 2011.
  6. [www.afi.com/10top10/category.aspx?cat=1 10 Top 10]. AFI. Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/67q1oUiT5 Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  7. [www.slashfilm.com/terry-gilliams-top-50-animated-movies-of-all-time/ Time Out’s Top 50 Animated Movies of All Time Curated by Terry Gilliam | /Film]. Slashfilm.com (7 октября 2009). Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/67q1pfh2Q Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  8. [themovieblog.com/2008/10/the-movie-blogs-10-best-animated-films-of-all-time The Movie Blog’s 10 Best Animated Films Of All Time]. The Movie Blog. Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/67q1qPTKB Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  9. Corliss, Richard [www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2079149_2079152_2079169,00.html Toy Story, 1995 – The 25 All-TIME Best Animated Films]. TIME (23 июня 2011). Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/67q1qq2Lm Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  10. 1 2 3 [boxofficemojo.com/movies/?id=toystory.htm Toy Story (1995)]. Box Office Mojo. Проверено 28 июля 2010. [www.webcitation.org/67q1sLOye Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  11. 1 2 Schlender, Brent. [money.cnn.com/magazines/fortune/fortune_archive/1995/09/18/206099/index.htm Steve Jobs' Amazing Movie Adventure Disney Is Betting On Computerdom's Ex-Boy Wonder To Deliver This Year's Animated Christmas Blockbuster. Can He Do For Hollywood What He Did For Silicon Valley?], CNN (18 сентября 1995).
  12. Уолтер Айзексон, 2011, с. 168.
  13. [www.variety.com/index.asp?layout=filmsearch_exact&dept=Film&movieID=10740 Variety: Digital Editions]. Variety. Проверено 17 июля 2010. [www.webcitation.org/67q1suDup Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  14. 1 2 [www.awn.com/articles/reviews/toy-story-2-not-your-typical-hollywood-sequel Toy Story 2 Is Not Your Typical Hollywood Sequel]. Animation World Network. Проверено 21 августа 2010. [www.webcitation.org/67q1x6lkX Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  15. 1 2 [boxofficemojo.com/movies/?id=toystory2.htm Toy Story 2 (1999)]. Box Office Mojo. Проверено 19 июля 2010. [www.webcitation.org/67q1xwz6q Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  16. Richards, Olly. [www.empireonline.com/news/story.asp?NID=21856 Toy Story Movies Going 3D], Empire (24 января 2008). Проверено 11 марта 2009.
  17. [www.imdb.com/title/tt0435761/releaseinfo Release dates for Toy Story 3]. IMDb. Amazon.com. Проверено 3 декабря 2010. [www.webcitation.org/67q1yQ10G Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  18. [pixarblog.blogspot.com/2010/08/toy-story-3-reaches-1-billion-dollars.html Toy Story 3 reaches $1 billion dollars globally]. The Pixar Blog. Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/67q1z2F3T Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  19. Richards, Olly. [www.empireonline.com/news/story.asp?NID=21856 Toy Story Movies Going 3D], Empire (24 января 2008). Проверено 11 марта 2009.
  20. [twitter.com/leeunkrich/statuses/4820087123 Toy Story news] (12 октября 2009). Проверено 12 октября 2009. [www.webcitation.org/67q20b3eb Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  21. David Chen. [www.slashfilm.com/2009/10/12/lee-unkrich-announces-kristen-schaal-and-blake-clark-cast-in-toy-story-3-toy-story-3d-double-feature-to-stay-in-theaters/ Lee Unkrich Announces Kristen Schaal and Blake Clark Cast in Toy Story 3; Toy Story 3D Double Feature To Stay in Theaters] (12 октября 2009). Проверено 12 октября 2009. [www.webcitation.org/67q217TcO Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  22. [vfxworld.com/?atype=news&a=search&term=Toy%20Story&id=22054 Toy Story Franchise Going 3-D], VFXWorld.com (24 января 2008). Проверено 12 марта 2009.
  23. [boxofficemojo.com/movies/?id=toystory3d.htm Toy Story/Toy Story 2 (3D)]. Box Office Mojo. Проверено 18 февраля 2010. [www.webcitation.org/67q21kC5c Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  24. Scott, Mike. [www.nola.com/movies/index.ssf/2010/06/the_pixar_way_with_toy_story_3.html The Pixar way: With 'Toy Story 3' continuing the studio's success, one must ask: How do they do it?]. NOLA.com. The Times-Picayune (18 мая 2010). Проверено 18 июня 2010. [www.webcitation.org/67q22Dqiz Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  25. [www.thewrap.com/movies/column-post/exclusive-tim-allen-return-toy-story-4-19245 Exclusive: Tim Allen Signed On for Toy Story 4], The Wrap. Проверено 13 августа 2010.
  26. [blogs.disney.com/oh-my-disney/2014/11/06/toy-story-4-is-coming-to-theaters-in-2017/ Toy Story 4 is Coming to Theaters in 2017!]
  27. Paik Karen. [books.google.com/?id=uDAGknVpUwgC&pg=PA104&dq=buzz+lightyear+to+infinity+and+beyond#PPA38,M1 To Infinity and Beyond!: The Story of Pixar Animation Studios]. — San Francisco: Chronicle Books, 2007. — P. 38. — ISBN 0811850129.
  28. Paik Karen. To Infinity and Beyond!: The Story of Pixar Animation Studios. — San Francisco: Chronicle Books, 2007. — P. 41. — ISBN 0811850129.
  29. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/61st-winners.html The 61st Academy Awards (1989) Nominees and Winners]. Проверено 29 марта 1989. [www.webcitation.org/67q23Nvub Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  30. 1 2 Уолтер Айзексон, 2011, с. 164.
  31. Schlender, Brent. [money.cnn.com/2006/05/15/magazines/fortune/pixar_futureof_fortune_052906/index.htm Pixar's magic man], CNNMoney.com (17 мая 2006). Проверено 11 марта 2009.
  32. Уолтер Айзексон, 2011, с. 165.
  33. Kanfer Stefan. [books.google.com/?id=wQVU6xFGX7oC&pg=PA11&dq=Toy+Story Serious Business]. — Da Capo Press, 2000. — P. 229. — ISBN 0306809184.
  34. 1 2 3 Burrows, Peter. [www.businessweek.com/archives/1998/b3605001.arc.htm Steve Jobs, Movie Mogul], BusinessWeek (23 ноября 1998). Проверено 11 марта 2009.
  35. [www.imdb.com/title/tt0114709/fullcredits Full cast and crew for Toy Story]
  36. 1 2 3 4 Price David A. Making It Fly – 1 // The Pixar Touch: The Making of a Company. — United States of America: Alfred A. Knopf, 2008. — P. 124–132. — ISBN 978-0-307-26575-3.
  37. [www.collectspace.com/news/news-062408a.html Disney's Buzz Lightyear and Wall-E explore space for NASA], Space.com (24 июня 2008). Проверено 13 марта 2009.
  38. Paik Karen. [books.google.com/?id=uDAGknVpUwgC&pg=PA104&dq=buzz+lightyear+to+infinity+and+beyond#PPA103,M1 To Infinity and Beyond!: The Story of Pixar Animation Studios]. — San Francisco: Chronicle Books, 2007. — P. 103. — ISBN 0811850129.
  39. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.ew.com/ew/article/0,,299897,00.html Toy' Wonder], Entertainment Weekly (8 декабря 1995). Проверено 11 марта 2009.
  40. Toy Story (10th Anniversary Edition) - (Making Toy Story) [DVD]. Walt Disney Home Entertainment. Событие произошло 6:43.
  41. Fischer, Paul [www.crankycritic.com/qa/pf_articles/billycrystal.html Billy Crystal – Cranky Critic StarTalk]. Проверено 11 марта 2009. [www.webcitation.org/67q23y9wu Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  42. Pearlman, Cindy. [nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=CSTB&p_theme=cstb&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=0EF7B35B6B4F1765&p_field_direct-0=document_id&p_perpage=10&p_sort=YMD_date:D&s_trackval=GooglePM Crystal clear on 'Monsters'] (Fee required), Chicago Sun-Times (28 октября 2001). Проверено 16 марта 2009.
  43. Toy Story (10th Anniversary Edition) - (Filmmakers Reflect) [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
  44. tnarwani. [www.suvudu.com/2008/07/the-lost-joss-whedonpixar-conn.html The Lost Joss Whedon/Pixar Connection] (21 июля 2008). Проверено 11 марта 2009. [www.webcitation.org/67q26v5On Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  45. Hicks, Chris. [archive.deseretnews.com/archive/print/444669/ANIMATION--DISNEY-IS-STILL-KING.html Animation: Disney is Still King], Deseret News (13 октября 1995). Проверено 11 марта 2009.
  46. 1 2 3 [www.ew.com/ew/article/0,,299897_7,00.html 'Toy Story': The Inside Buzz]. EW.com (8 декабря 1995). Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/67q27oVus Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  47. 1 2 3 Snider, Burr. [www.wired.com/wired/archive/3.12/toy.story.html The Toy Story Story], Wired (December 1995), стр. 1–6. Проверено 13 марта 2009.
  48. [newmoviereleasesdvd.loginby.com/tom-hanks-tim-allen-fought-for-%E2%80%98toy-story-2%E2%80%99-release/ Tom Hanks, Tim Allen fought for ‘Toy Story 2’ release]. New Movie Releases DVD. Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/67q28LxJs Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  49. Leslie Iwerks. The Pixar Story [Documentary]. Leslie Iwerks Productions. Проверено 13 июня 2010.
  50. George Rousch. [www.latinoreview.com/news/brad-bird-talks-to-latinoreview-about-1906-toy-story-3-iron-giant-re-release-and-more-6121 Brad Bird Talks To Latinoreview About 1906, Toy Story 3, Iron Giant Re-Release And More], Latino Review (6 февраля 2009). Проверено 6 февраля 2009.
  51. Steve Daly. [www.ew.com/ew/article/0,,1204709_3,00.html Woody: The Untold Story / The Other Story], Entertainment Weekly (16 июня 2006), стр. 3. Проверено 28 августа 2010.
  52. Jill Goldsmith. [www.variety.com/article/VR1117937514.html Mouse signing off], Variety (6 февраля 2006). Проверено 28 августа 2010.
  53. [corporate.disney.go.com/media/investors/2007_irc_studio.pdf 2007 Disney Conference – Studio Presentation], Disney Enterprises (8 февраля 2007). [web.archive.org/web/20071128060040/corporate.disney.go.com/media/investors/2007_irc_studio.pdf Архивировано] из первоисточника 28 ноября 2007. Проверено 6 августа 2007.
  54. Ben Fritz. [www.variety.com/article/VR1117959040.html 'Toy Story' sequel set], Variety (8 февраля 2007). Проверено 28 августа 2010.
  55. Steve Daly. [www.ew.com/ew/article/0,,20012203,00.html Toys Out of the Attic], Entertainment Weekly (16 февраля 2007). Проверено 6 марта 2007.
  56. Jim Slotek. [www.torontosun.com/entertainment/movies/2010/06/11/14350796.html 'Toy Story 3': After the Golden Age]. Toronto Sun (13 июня 2010). Проверено 13 июня 2010. [www.webcitation.org/67q292HNU Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  57. Medsker, David [www.bullz-eye.com/movies/interviews/2010/lee_unkrich.htm A chat with Lee Unkrich, Lee Unkrich interview, Toy Story 3, Pixar]. Bullz-eye.com (16 июня 2010). Проверено 6 мая 2011. [www.webcitation.org/67q29z0le Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  58. [boxofficemojo.com/movies/?page=daily&id=toystory.htm Toy Story Daily Box Office]. Box Office Mojo. Проверено 11 марта 2009. [www.webcitation.org/67q2AgbrN Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  59. [boxofficemojo.com/yearly/chart/?yr=1995&p=.htm 1995 Domestic Grosses]. Box Office Mojo. Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/67q2BCDei Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  60. [boxofficemojo.com/yearly/chart/?yr=1999&p=.htm 1999 Domestic Grosses]. Box Office Mojo. Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/67q2BpoiM Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  61. [boxofficemojo.com/movies/?id=toystory3.htm Toy Story 3 (2010) – Box Office Mojo]. Box Office Mojo. Internet Movie Database. Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/67q2CJ5Qi Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  62. [www.boxofficemojo.com/yearly/chart/?yr=2010&p=.htm 2010 Domestic Grosses]. Box Office Mojo. Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/67q2CtJSs Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  63. [www.boxofficemojo.com/yearly/chart/?view2=worldwide&yr=2010&p=.htm 2010 Worldwide Grosses]. Box Office Mojo. Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/67q2DML6E Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  64. 1 2 [boxofficemojo.com/movies/?id=toystory3.htm Toy Story 3 (2010)]. Box Office Mojo. Проверено 19 июля 2010. [www.webcitation.org/67q2CJ5Qi Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  65. [www.theepochtimes.com/n2/content/view/41777/ ‘Toy Story 3’ Tops $1 Billion Mark]. The Epoch Times. Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/67q2DpK8a Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  66. [boxofficemojo.com/movies/?id=toystory3d.htm Toy Story / Toy Story 2 (3D)]. Box Office Mojo. Проверено 11 августа 2010. [www.webcitation.org/67q21kC5c Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  67. [www.boxofficemojo.com/movies/intl/?page=&view=bycountry&id=_fTOYSTORYIN3D01 Toy Story in 3D]. Box Office Mojo. Проверено 26 июня 2016.
  68. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=toystory2(3d).htm Toy Story 2 (3D)]. Box Office Mojo. Проверено 11 августа 2010. [www.webcitation.org/67q2EtlNy Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  69. 1 2 Paik Karen. [books.google.com/?id=uDAGknVpUwgC&pg=PA104&dq=buzz+lightyear+to+infinity+and+beyond#PPA104,M1 To Infinity and Beyond!: The Story of Pixar Animation Studios]. — San Francisco: Chronicle Books, 2007. — P. 104. — ISBN 0811850129.
  70. Klady, Leonard. [www.variety.com/index.asp?layout=review&reviewid=VE1117904715&categoryid=31&cs=1 Toy Story], Variety (20 ноября 1995). Проверено 11 марта 2009.
  71. Ebert, Roger. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19951122/REVIEWS/50208001/1023 Toy Story], Chicago Sun-Times (22 ноября 1995). Проверено 11 марта 2009.
  72. Corliss, Richard. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,983768-1,00.html They're Alive!], Time (27 ноября 1995). Проверено 11 марта 2009.
  73. Wloszczyna, Susan. [www.rottentomatoes.com/m/toy_story/?critic=creamcrop#contentReviews Toy Story], USA Today. Проверено 11 марта 2009.
  74. Turan, Kenneth. [www.calendarlive.com/movies/reviews/cl-movie960406-39,0,1420921.story Toy Story], Los Angeles Times (22 ноября 1995). Проверено 11 марта 2009.
  75. Ebert, Roger [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19991124/REVIEWS/911240304/1023 Toy Story 2 Review]. rogerebert.suntimes.com (24 ноября 1999). Проверено 15 октября 2011.
  76. [www.rottentomatoes.com/m/toy_story_3/ Toy Story 3 Movie Reviews, Pictures]. Rotten Tomatoes. Flixster. Проверено 9 ноября 2010.
  77. [www.rottentomatoes.com/top/bestofrt_year.php?year=2010 Best Of Rotten Tomatoes]. Rotten Tomatoes. Проверено 31 декабря 2010.
  78. [www.rottentomatoes.com/guides/golden_tomato_awards_2010/wide 2010 Golden Tomato Awards]. Rotten Tomatoes. Проверено 17 января 2011.
  79. [www.rottentomatoes.com/pages/faq#creamofthecrop Rotten Tomatoes FAQ: What is Cream of the Crop]. Rotten Tomatoes. Flixster. Проверено 18 июня 2010.
  80. [www.rottentomatoes.com/m/toy_story_3/?critic=creamcrop Toy Story 3 (Cream of the Crop)]. Rotten Tomatoes. Flixster. Проверено 18 июня 2010.
  81. [www.metacritic.com/film/titles/toystory3 Toy Story 3 reviews at Metacritic.com]. Metacritic. CBS Interactive. Проверено 24 июня 2010. [www.webcitation.org/67q2FMEBS Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  82. [www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2035319_2035308,00.html The Top 10 Everything of 2010], TIME. Проверено 12 декабря 2010.
  83. Richard Corliss. [www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2079149_2079152_2079171,00.html The 25 All-TIME Best Animated Films - Toy Story 3]. TIME (23 июня 2011). Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/67q2G8RmW Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  84. A.O. Scott. [movies.nytimes.com/2010/06/18/movies/18toy.html Voyage to the Bottom of the Day Care Center], The New York Times (18 июня 2010). Проверено 19 июня 2010.
  85. Gleiberman, Owen [www.ew.com/ew/article/0,,20394413,00.html Toy Story 3]. EW.com. Проверено 19 июня 2010. [www.webcitation.org/67q2HXhsN Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  86. [www.youtube.com/watch?v=pf6NvcUor-w Mark Kermode reviews Toy Story 3].
  87. Moore, Roger [blogs.orlandosentinel.com/entertainment_movies_blog/2010/06/movie-review-toy-story-3.html Movie Review: Toy Story 3]. The Orlando Sentinel. Проверено 21 августа 2010. [www.webcitation.org/67q2I5DAg Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  88. Snow, Shauna. [pqasb.pqarchiver.com/latimes/access/16972023.html?dids=16972023:16972023&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&date=Nov+08%2C+1996&author=SHAUNA+SNOW&pub=Los+Angeles+Times+(pre-1997+Fulltext)&desc=Arts+and+entertainment+reports+from+The+Times%2C+national+and+international+news+services+and+the+nation%27s+press.&pqatl=google Arts and entertainment reports from The Times, national and international news services and the nation's press], Los Angeles Times (November 8, 1996). Проверено 12 марта 2009.
  89. 1 2 3 Hettrick, Scott. [www.videobusiness.com/article/CA620949.html Disney packages Toy Story and sequel together for DVD], [www.videobusiness.com/ VideoBusiness.com] (21 июня 2000). Проверено 12 марта 2009.
  90. Otto, Jeff. [dvd.ign.com/articles/647/647603p1.html Double Dip Digest: Toy Story], IGN (2 сентября 2005). Проверено 12 марта 2009.
  91. [www.amazon.com/dp/B0030IIZ56 Amazon.com – Toy Story 2 (Two-Disc Special Edition Blu-ray/DVD Combo w/ Blu-ray Packaging)], Amazon.com (10 февраля 2010). Проверено 10 февраля 2010.
  92. [www.movieweb.com/news/NEdMwnSpP9wuhd Toy Story 3 DVD and Blu-ray Released on November 2]
  93. [www.the-numbers.com/movies/2010/TOYS3-DVD.php Toy Story 3 – DVD Sales]. The Numbers. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/67q2Ik0rL Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  94. [www.amazon.com/Toy-Story-Five-Disc-Combo-Blu-ray/dp/B005GSVFAK/ref=sr_1_6?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1331056535&sr=1-6 Amazon.com – Toy Story 3 (Five-Disc Combo: Blu-ray 3D/Blu-ray/DVD + Digital Copy) (2010)], Amazon.com (1 ноября 2011). Проверено 1 ноября 2011.
  95. [[www.allmusic.com/album/r227571/charts-awards История игрушек (франшиза)] (англ.) на сайте Allmusic Toy Story > Charts & Awards > Billboard Albums]. Allmusic. Macrovision. Проверено 30 июля 2009.
  96. [www.amazon.com/dp/B000UZ4C1I Toy Story 2 (OST)(Import, Soundtrack)] Amazon
  97. Reesman, Bryan. [www.bryanreesman.com/blog/2010/04/10/judas-priest-in-toy-story-3-almost/ Judas Priest In "Toy Story 3″? Almost.], Attention Deficit Delirium (10 апреля 2010). Проверено 29 июня 2010.
  98. [www.imdb.com/title/tt0120363/movieconnections Movie connections for Toy Story 2]
  99. 1 2 [www.imdb.com/title/tt0435761/movieconnections Movie connections for Toy Story 3]
  100. [www.bullz-eye.com/movies/interviews/2010/lee_unkrich.htm Lee Unkrich interview]
  101. [www.mobygames.com/game/disneypixars-toy-story-2-buzz-lightyear-to-the-rescue Disney/Pixar’s Toy Story 2: Buzz Lightyear to the Rescue!]
  102. GOODE, GRETCHEN-MARIE. BUZZ LIGHTYEAR OF STAR COMMAND: THE ADVENTURE BEGINS, Hartford Courant (August 24, 2000).
  103. [www.mobygames.com/game/disneypixar-toy-story-racer Disney/Pixar Toy Story Racer]
  104. [www.businesswire.com/portal/site/google/?ndmViewId=news_view&newsId=20090324005298&newsLang=en Disney Interactive Studios Announces Toy Story Mania!, Inspired by the Disney/Pixar Feature Film “Toy Story,” Exclusively for Wii]. Business Wire (24 марта 2009). Проверено 5 апреля 2009. [www.webcitation.org/67q2JbgxS Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  105. [blog.us.playstation.com/2010/10/20/limited-edition-disney-pixars-toy-story-3-the-video-game-bundle-for-playstation-2/ Limited Edition Disney•Pixar’s Toy Story 3: The Video Game Bundle for PlayStation 2]
  106. [www.gamespot.com/ps2/action/toystory3/news.html?sid=6282463&mode=news PS2 Toy Story 3 bundle due by Halloween]
  107. [www.beena.jp/soft/toystory3.html 動画を見る シューティングビーナ トイ・ストーリー3 ウッディとバズの大冒険!]
  108. Kent, Steven L.. [community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19970727&slug=2551732 Tech Reviews—Disney Makes It Look Good, But Don't Expect Too More], The Seattle Times (27 июля 1997). Проверено 12 марта 2009.
  109. Scally, Robert. [findarticles.com/p/articles/mi_m3092/is_n19_v35/ai_18752351 'Toy Story rivals 'The Lion King' for merchandising muscle – home video], Discount Store News (7 октября 1996). [archive.is/naeo Архивировано] из первоисточника 14 июля 2012. Проверено 12 марта 2009.
  110. [disneyworld.disney.go.com/parks/magic-kingdom/attractions/buzz-lightyears-space-ranger-spin/ Buzz Lightyear's Space Ranger Spin]. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67q2KKZ5V Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  111. [disneyland.disney.go.com/disneyland/en_US/parks/attractions/detail?name=BuzzLightyearAttractionPage Buzz Lightyear's Astro Blasters]. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67q2KzLzq Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  112. [disneyworld.disney.go.com/destinations/downtown-disney/entertainment/disney-quest-indoor-interactive-theme-park/ Buzz Lightyear's Astroblasters]. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67q2Lo6MW Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  113. [disneyworld.disney.go.com/parks/hollywood-studios/attractions/toy-story-mania/ Toy Story Mania! (WDW)]. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67q2MOq7F Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  114. [disneyland.disney.go.com/disneyland/en_US/parks/attractions/detail?name=ToyStoryManiaAttractionPage Toy Story Mania! (DL)]. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67q2MzNeF Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  115. [www.dlrpmagic.com/guidebook/walt-disney-studios-park/toon-studio/toy-story-playland/ Toy Story Playland]. Проверено 20 августа 2010. [www.webcitation.org/67q6xvQqO Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  116. [attractionsmagazine.com/blog/2010/08/19/out-of-the-loop-a-look-at-toy-story-playland-in-paris/ Out of the Loop: A look at Toy Story Playland in Paris]. Проверено 20 августа 2010. [www.webcitation.org/67q6z1uBt Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  117. [disneyland.disney.go.com/disneyland/en_US/special/woc/index?name=DisneyWorldOfColor World of Color]. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67q700azI Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  118. GOODE, GRETCHEN-MARIE. BUZZ LIGHTYEAR OF STAR COMMAND: THE ADVENTURE BEGINS, Hartford Courant (24 августа 2000).
  119. Fretts, Bruce. [www.ew.com/ew/article/0,,64853,00.html Buzz Lightyear of Star Command (2008)], Entertainment Weekly (8 августа 2000). Проверено 12 марта 2009.
  120. Netherby, Jennifer. [www.videobusiness.com/article/CA6302645.html As biggest animated movies stay in Mouse House], [www.videobusiness.com/ VideoBusiness.com] (27 января 2006). Проверено 12 марта 2009.
  121. Rocchi, James. [movies.msn.com/the-rundown/toy-story-4/story_2/ Closing Up the Toy Box?], MSN Movies. [www.webcitation.org/5qt8skMym Архивировано] из первоисточника 1 июля 2010. Проверено 15 июня 2011.
  122. Breznican, Anthony. [insidemovies.ew.com/2011/03/01/toy-story-hawaiian-vacation-clip-reveals-return-of-the-toybox-gang-exclusive/ 'Toy Story: Hawaiian Vacation' clip reveals return of the toybox gang – EXCLUSIVE]. Entertainment Weekly (15 июня 2011). Проверено 5 марта 2011. [www.webcitation.org/67q70j25S Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  123. [carpetbagger.blogs.nytimes.com/2011/02/17/the-toy-story-gang-to-ride-again/?src=mv The 'Toy Story' Gang to Ride Again], The New York Times (17 февраля 2011). Проверено 15 июня 2011.
  124. Lussier, Germain. [www.slashfilm.com/toy-story-gang-return-small-fry-attached-the-muppets/ The ‘Toy Story’ Gang Will Return In ‘Small Fry,’ Attached To ‘The Muppets’], /Film (19 августа 2011). Проверено 19 августа 2011.
  125. [www.comingsoon.net/news/d23exponews.php?id=107609 D23 Expo: New Art From the Upcoming Disney, Pixar and Disneytoon Movies] (9 августа 2013). Проверено 10 августа 2013.
  126. Andreeva, Nellie. [www.deadline.com/2013/05/abc-2013-14-schedule-rebel-wilson-gets-post-modern-family-slot-s-h-i-e-l-d-on-tuesday-dancing-shrinks-to-one-night/ ABC 2013-14 Schedule: Rebel Wilson Gets Post-’Modern Family’ Slot, ‘S.H.I.E.L.D.’ On Tuesday, ‘Dancing’ Shrinks To One Night] (14 мая 2013). Проверено 14 мая 2013.
  127. [www.infoplease.com/ipa/A0195023.html 1995 Academy Awards]. infoplease. Проверено 31 января 2009. [www.webcitation.org/67q71VeuD Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  128. [www.pixar.com/companyinfo/about_us/execs.htm Pixar: Meet The Execs]. Pixar. Проверено 5 сентября 2010. [www.webcitation.org/67q72AL2X Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  129. [www.infoplease.com/ipa/A0801237.html 1999 Academy Awards]. infoplease. Проверено 31 января 2009. [www.webcitation.org/67q72vIu2 Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  130. [www.oscars.org/awards/academyawards/83/nominees.html Nominees for the 83rd Academy Awards]. The Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Проверено 25 декабря 2011. [www.webcitation.org/67q73QYrG Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  131. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/01/16/68th-golden-globes-winners-glee-boardwalk-empire-katey-sagal-laura-linney-jim-parsons-headline-tv-awards/78871 68th Golden Globes Winners; ‘Glee,’ ‘Boardwalk Empire,’ Katey Sagal, Laura Linney, Jim Parsons Headline TV Awards – Ratings | TVbytheNumbers]. Tvbythenumbers.zap2it.com. Проверено 6 мая 2011. [www.webcitation.org/67q73wtcQ Архивировано из первоисточника 22 мая 2012].
  132. [www.rottentomatoes.com/m/1921749/news/1921749/awards-tour--2011-bafta-awards-nominations/ Awards Tour: 2011 BAFTA Awards Nominations]. Rotten Tomatoes. Проверено 25 декабря 2011.

Библиография

Ссылки

Отрывок, характеризующий История игрушек (франшиза)

– Да что же?
– Ну я теперь скажу. Ты знаешь, что Соня мой друг, такой друг, что я руку сожгу для нее. Вот посмотри. – Она засучила свой кисейный рукав и показала на своей длинной, худой и нежной ручке под плечом, гораздо выше локтя (в том месте, которое закрыто бывает и бальными платьями) красную метину.
– Это я сожгла, чтобы доказать ей любовь. Просто линейку разожгла на огне, да и прижала.
Сидя в своей прежней классной комнате, на диване с подушечками на ручках, и глядя в эти отчаянно оживленные глаза Наташи, Ростов опять вошел в тот свой семейный, детский мир, который не имел ни для кого никакого смысла, кроме как для него, но который доставлял ему одни из лучших наслаждений в жизни; и сожжение руки линейкой, для показания любви, показалось ему не бесполезно: он понимал и не удивлялся этому.
– Так что же? только? – спросил он.
– Ну так дружны, так дружны! Это что, глупости – линейкой; но мы навсегда друзья. Она кого полюбит, так навсегда; а я этого не понимаю, я забуду сейчас.
– Ну так что же?
– Да, так она любит меня и тебя. – Наташа вдруг покраснела, – ну ты помнишь, перед отъездом… Так она говорит, что ты это всё забудь… Она сказала: я буду любить его всегда, а он пускай будет свободен. Ведь правда, что это отлично, благородно! – Да, да? очень благородно? да? – спрашивала Наташа так серьезно и взволнованно, что видно было, что то, что она говорила теперь, она прежде говорила со слезами.
Ростов задумался.
– Я ни в чем не беру назад своего слова, – сказал он. – И потом, Соня такая прелесть, что какой же дурак станет отказываться от своего счастия?
– Нет, нет, – закричала Наташа. – Мы про это уже с нею говорили. Мы знали, что ты это скажешь. Но это нельзя, потому что, понимаешь, ежели ты так говоришь – считаешь себя связанным словом, то выходит, что она как будто нарочно это сказала. Выходит, что ты всё таки насильно на ней женишься, и выходит совсем не то.
Ростов видел, что всё это было хорошо придумано ими. Соня и вчера поразила его своей красотой. Нынче, увидав ее мельком, она ему показалась еще лучше. Она была прелестная 16 тилетняя девочка, очевидно страстно его любящая (в этом он не сомневался ни на минуту). Отчего же ему было не любить ее теперь, и не жениться даже, думал Ростов, но теперь столько еще других радостей и занятий! «Да, они это прекрасно придумали», подумал он, «надо оставаться свободным».
– Ну и прекрасно, – сказал он, – после поговорим. Ах как я тебе рад! – прибавил он.
– Ну, а что же ты, Борису не изменила? – спросил брат.
– Вот глупости! – смеясь крикнула Наташа. – Ни об нем и ни о ком я не думаю и знать не хочу.
– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.
– Ежели бы не было Багратиона, il faudrait l'inventer, [надо бы изобрести его.] – сказал шутник Шиншин, пародируя слова Вольтера. Про Кутузова никто не говорил, и некоторые шопотом бранили его, называя придворною вертушкой и старым сатиром. По всей Москве повторялись слова князя Долгорукова: «лепя, лепя и облепишься», утешавшегося в нашем поражении воспоминанием прежних побед, и повторялись слова Ростопчина про то, что французских солдат надо возбуждать к сражениям высокопарными фразами, что с Немцами надо логически рассуждать, убеждая их, что опаснее бежать, чем итти вперед; но что русских солдат надо только удерживать и просить: потише! Со всex сторон слышны были новые и новые рассказы об отдельных примерах мужества, оказанных нашими солдатами и офицерами при Аустерлице. Тот спас знамя, тот убил 5 ть французов, тот один заряжал 5 ть пушек. Говорили и про Берга, кто его не знал, что он, раненый в правую руку, взял шпагу в левую и пошел вперед. Про Болконского ничего не говорили, и только близко знавшие его жалели, что он рано умер, оставив беременную жену и чудака отца.


3 го марта во всех комнатах Английского клуба стоял стон разговаривающих голосов и, как пчелы на весеннем пролете, сновали взад и вперед, сидели, стояли, сходились и расходились, в мундирах, фраках и еще кое кто в пудре и кафтанах, члены и гости клуба. Пудренные, в чулках и башмаках ливрейные лакеи стояли у каждой двери и напряженно старались уловить каждое движение гостей и членов клуба, чтобы предложить свои услуги. Большинство присутствовавших были старые, почтенные люди с широкими, самоуверенными лицами, толстыми пальцами, твердыми движениями и голосами. Этого рода гости и члены сидели по известным, привычным местам и сходились в известных, привычных кружках. Малая часть присутствовавших состояла из случайных гостей – преимущественно молодежи, в числе которой были Денисов, Ростов и Долохов, который был опять семеновским офицером. На лицах молодежи, особенно военной, было выражение того чувства презрительной почтительности к старикам, которое как будто говорит старому поколению: уважать и почитать вас мы готовы, но помните, что всё таки за нами будущность.
Несвицкий был тут же, как старый член клуба. Пьер, по приказанию жены отпустивший волоса, снявший очки и одетый по модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. Его, как и везде, окружала атмосфера людей, преклонявшихся перед его богатством, и он с привычкой царствования и рассеянной презрительностью обращался с ними.
По годам он бы должен был быть с молодыми, по богатству и связям он был членом кружков старых, почтенных гостей, и потому он переходил от одного кружка к другому.
Старики из самых значительных составляли центр кружков, к которым почтительно приближались даже незнакомые, чтобы послушать известных людей. Большие кружки составлялись около графа Ростопчина, Валуева и Нарышкина. Ростопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов.
Валуев конфиденциально рассказывал, что Уваров был прислан из Петербурга, для того чтобы узнать мнение москвичей об Аустерлице.
В третьем кружке Нарышкин говорил о заседании австрийского военного совета, в котором Суворов закричал петухом в ответ на глупость австрийских генералов. Шиншин, стоявший тут же, хотел пошутить, сказав, что Кутузов, видно, и этому нетрудному искусству – кричать по петушиному – не мог выучиться у Суворова; но старички строго посмотрели на шутника, давая ему тем чувствовать, что здесь и в нынешний день так неприлично было говорить про Кутузова.
Граф Илья Андреич Ростов, озабоченно, торопливо похаживал в своих мягких сапогах из столовой в гостиную, поспешно и совершенно одинаково здороваясь с важными и неважными лицами, которых он всех знал, и изредка отыскивая глазами своего стройного молодца сына, радостно останавливал на нем свой взгляд и подмигивал ему. Молодой Ростов стоял у окна с Долоховым, с которым он недавно познакомился, и знакомством которого он дорожил. Старый граф подошел к ним и пожал руку Долохову.
– Ко мне милости прошу, вот ты с моим молодцом знаком… вместе там, вместе геройствовали… A! Василий Игнатьич… здорово старый, – обратился он к проходившему старичку, но не успел еще договорить приветствия, как всё зашевелилось, и прибежавший лакей, с испуганным лицом, доложил: пожаловали!
Раздались звонки; старшины бросились вперед; разбросанные в разных комнатах гости, как встряхнутая рожь на лопате, столпились в одну кучу и остановились в большой гостиной у дверей залы.
В дверях передней показался Багратион, без шляпы и шпаги, которые он, по клубному обычаю, оставил у швейцара. Он был не в смушковом картузе с нагайкой через плечо, как видел его Ростов в ночь накануне Аустерлицкого сражения, а в новом узком мундире с русскими и иностранными орденами и с георгиевской звездой на левой стороне груди. Он видимо сейчас, перед обедом, подстриг волосы и бакенбарды, что невыгодно изменяло его физиономию. На лице его было что то наивно праздничное, дававшее, в соединении с его твердыми, мужественными чертами, даже несколько комическое выражение его лицу. Беклешов и Федор Петрович Уваров, приехавшие с ним вместе, остановились в дверях, желая, чтобы он, как главный гость, прошел вперед их. Багратион смешался, не желая воспользоваться их учтивостью; произошла остановка в дверях, и наконец Багратион всё таки прошел вперед. Он шел, не зная куда девать руки, застенчиво и неловко, по паркету приемной: ему привычнее и легче было ходить под пулями по вспаханному полю, как он шел перед Курским полком в Шенграбене. Старшины встретили его у первой двери, сказав ему несколько слов о радости видеть столь дорогого гостя, и недождавшись его ответа, как бы завладев им, окружили его и повели в гостиную. В дверях гостиной не было возможности пройти от столпившихся членов и гостей, давивших друг друга и через плечи друг друга старавшихся, как редкого зверя, рассмотреть Багратиона. Граф Илья Андреич, энергичнее всех, смеясь и приговаривая: – пусти, mon cher, пусти, пусти, – протолкал толпу, провел гостей в гостиную и посадил на средний диван. Тузы, почетнейшие члены клуба, обступили вновь прибывших. Граф Илья Андреич, проталкиваясь опять через толпу, вышел из гостиной и с другим старшиной через минуту явился, неся большое серебряное блюдо, которое он поднес князю Багратиону. На блюде лежали сочиненные и напечатанные в честь героя стихи. Багратион, увидав блюдо, испуганно оглянулся, как бы отыскивая помощи. Но во всех глазах было требование того, чтобы он покорился. Чувствуя себя в их власти, Багратион решительно, обеими руками, взял блюдо и сердито, укоризненно посмотрел на графа, подносившего его. Кто то услужливо вынул из рук Багратиона блюдо (а то бы он, казалось, намерен был держать его так до вечера и так итти к столу) и обратил его внимание на стихи. «Ну и прочту», как будто сказал Багратион и устремив усталые глаза на бумагу, стал читать с сосредоточенным и серьезным видом. Сам сочинитель взял стихи и стал читать. Князь Багратион склонил голову и слушал.
«Славь Александра век
И охраняй нам Тита на престоле,
Будь купно страшный вождь и добрый человек,
Рифей в отечестве а Цесарь в бранном поле.
Да счастливый Наполеон,
Познав чрез опыты, каков Багратион,
Не смеет утруждать Алкидов русских боле…»
Но еще он не кончил стихов, как громогласный дворецкий провозгласил: «Кушанье готово!» Дверь отворилась, загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс», и граф Илья Андреич, сердито посмотрев на автора, продолжавшего читать стихи, раскланялся перед Багратионом. Все встали, чувствуя, что обед был важнее стихов, и опять Багратион впереди всех пошел к столу. На первом месте, между двух Александров – Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя, посадили Багратиона: 300 человек разместились в столовой по чинам и важности, кто поважнее, поближе к чествуемому гостю: так же естественно, как вода разливается туда глубже, где местность ниже.
Перед самым обедом граф Илья Андреич представил князю своего сына. Багратион, узнав его, сказал несколько нескладных, неловких слов, как и все слова, которые он говорил в этот день. Граф Илья Андреич радостно и гордо оглядывал всех в то время, как Багратион говорил с его сыном.
Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.
Труды его не пропали даром. Обеды его, постный и скоромный, были великолепны, но совершенно спокоен он всё таки не мог быть до конца обеда. Он подмигивал буфетчику, шопотом приказывал лакеям, и не без волнения ожидал каждого, знакомого ему блюда. Всё было прекрасно. На втором блюде, вместе с исполинской стерлядью (увидав которую, Илья Андреич покраснел от радости и застенчивости), уже лакеи стали хлопать пробками и наливать шампанское. После рыбы, которая произвела некоторое впечатление, граф Илья Андреич переглянулся с другими старшинами. – «Много тостов будет, пора начинать!» – шепнул он и взяв бокал в руки – встал. Все замолкли и ожидали, что он скажет.
– Здоровье государя императора! – крикнул он, и в ту же минуту добрые глаза его увлажились слезами радости и восторга. В ту же минуту заиграли: «Гром победы раздавайся».Все встали с своих мест и закричали ура! и Багратион закричал ура! тем же голосом, каким он кричал на Шенграбенском поле. Восторженный голос молодого Ростова был слышен из за всех 300 голосов. Он чуть не плакал. – Здоровье государя императора, – кричал он, – ура! – Выпив залпом свой бокал, он бросил его на пол. Многие последовали его примеру. И долго продолжались громкие крики. Когда замолкли голоса, лакеи подобрали разбитую посуду, и все стали усаживаться, и улыбаясь своему крику переговариваться. Граф Илья Андреич поднялся опять, взглянул на записочку, лежавшую подле его тарелки и провозгласил тост за здоровье героя нашей последней кампании, князя Петра Ивановича Багратиона и опять голубые глаза графа увлажились слезами. Ура! опять закричали голоса 300 гостей, и вместо музыки послышались певчие, певшие кантату сочинения Павла Ивановича Кутузова.
«Тщетны россам все препоны,
Храбрость есть побед залог,
Есть у нас Багратионы,
Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.
– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.