История почты и почтовых марок Аитутаки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аитутаки
англ. Aitutaki

Одна из марок первого выпуска 1903 года (Скотт #4) с надпечаткой на марке Новой Зеландии 1898 года номиналом в 3 пенса (Скотт #475)
История почты
Почта существует

с 1903; 1972 (как самостоятельная служба)

Член ВПС

с 1 октября 1907 (как часть Островов Кука и Новой Зеландии)

Почтовые администрации
Новая Зеландия Новая Зеландия (до 1972)

1 фунт стерлингов = 20 шиллингов, 1 шиллинг = 12 пенсов (до 1907)
1 новозеландский фунт = 20 шиллингов, 1 шиллинг = 12 пенсов (1907—1967)
1 доллар = 100 центов (с 1967)

Новая Зеландия
(с 1972)

1 доллар = 100 центов

Aitutaki Post Office
Офис почты

Administration Centre, Aitutaki, Cook Islands, South Pacific Ocean

Первые почтовые марки
Стандартная

1903

Коммеморативная

14 мая 1973

Полупочтовая

2 декабря 1974

Служебная

11 марта 1978

Авиапочтовая

9 сентября 1974

Другие

рождественская марка — 11 декабря 1972

Почтовый блок

14 ноября 1973


Положение атолла Аитутаки на карте Островов Кука

История почты и почтовых марок Аитутаки охватывает развитие почтовой службы и выпуск почтовых марок на Аитутаки — одном из атоллов в составе Островов Кука, являющихся самоуправляемым государственным образованием в содружестве с Новой Зеландией.





Выпуски почтовых марок

Первые марки

В 1892—1903 годах на Аитутаки использовались почтовые марки Островов Кука[1].

До 1903 года на острове не было почтового отделения, пока Новая Зеландия не взяла контроль над его территорией в 1901 году.[2] В 1903 году Новая Зеландия сделала на своих марках надпечатку текста «AITUTAKI.» («АИТУТАКИ.») и обозначения номинала на местном диалекте.

Семь из восьми марок выпуска вышли в почтовое обращение в Окленде 12 июня 1903 года и на Аитутаки 29 июня. Восьмая марка номиналом в 2½ пенса появилась в обращении позже, 9 ноября 1903 года.

В период с 1911 до 1920 года эпизодически издавались аналогичные серии с надпечатками.[1]

Последующие эмиссии

В 1920 году Новая Зеландия осуществила омнибусный выпуск для ряда Островов Кука, на каждой марке было указано название острова. Такая же идея лежала в основе серии из трёх марок, вышедшей в 1924—1927 годов.

15 марта 1932 года выпуски Аитутаки снова сменили марки Островов Кука, и так продолжалось в течение сорока лет.[1]

Почтовые марки из омнибусного выпуска 1920 года
1 пенни (Скотт #29)
3 пенса (Скотт #31)

Самостоятельная почта

В 1972 году на Аитутаки была учреждена самостоятельная почтовая служба, и с тех пор там издаются собственные почтовые марки[2].

Почтовые марки Аитутаки в основном печатаются полиграфической компанией «Эраклио Фурнье» (исп. Naipes Heraclio Fournier) в Испании[3]. Почтовые выпуски прежде всего предназначены для продажи коллекционерам. При этом Аитутаки является также клиентом Межгосударственной филателистической корпорации[en], которая известна производством подобного рода продукции, имеющей спекулятивный характер[4][5].

Помимо стандартных почтовых марок, островом эмитируются следующие виды марок[1]:

Первый почтовый блок вышел в свет 14 ноября 1973 года по случаю свадьбы принцессы Анны и капитана Марка Филлипса[1].

Каталогизация

Почтовые марки Аитутаки включены в ведущие мировые каталоги марок. Например, в американском каталоге «Скотт» описание почтовых эмиссий Аитутаки дано в 1-м томе[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "История почты и почтовых марок Аитутаки"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Scott 2007. Standard Postage Stamp Catalogue. — New York, NY, USA: Scott, 2006. (англ.)
  2. 1 2 Rossiter S.; Fowler J., Wellsted R. [www.sandafayre.com/atlas/aitut.htm Aitutaki] (англ.). Stamp Atlas. Sandafayre Stamp Auctions. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/676maampk Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  3. Boado E. [www.elpais.com/articulo/sociedad/FABRICA_NACIONAL_DE_MONEDA_Y_TIMBRE_/FNMT/Sellos/imprenta/Fournier/mundo/elpepisoc/19830410elpepisoc_1/Tes Sellos de la imprenta Fournier para el mundo] (исп.). Edición impresa. Sociedad. Edición Impresa de ELPAÍS.com (1983-04-190). Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/676mb78Nf Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  4. [igpc.net/client.html Client Nations] (англ.). Inter-Governmental Philatelic Corporation. Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/676mc5HO0 Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  5. Новосёлов В. А. [mirmarok.ru/prim/view_article/273/ Глава 14. Филателия и бизнес. Межправительственная филателистическая корпорация]. Знакомство с филателией: Мир филателии. Смоленск: Мир м@рок; Союз филателистов России (30 октября 2008). — Электронная книга. Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/66L4Nf3KR Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].

Литература

  • Айтутаки // [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_philately/60/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — С. 11—12. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
  • Кука, острова // [www.colonies.ru/books/geografia/cook.html Филателистическая география (зарубежные страны): Справочник] / Л. Л. Лепешинский. — М.: Связь, 1967. — С. 428—429. — 480 с.
  • Wellsted R., Rossiter S., Fowler J. The Stamp Atlas. — New York, NY, USA: Facts on File Publications, 1986. — 336 p. — ISBN 0-8160-1346-2(англ.)

Ссылки

  • [www.allworldstamps.com/country_list.asp?context=on&cid=256&x=56&y=7 Aitutaki] (англ.). Country List. All World Stamps Catalogue sponsored by Stanley Gibbons. — Марки Аитутаки в онлайн-каталоге «Стэнли Гиббонс». Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/676mctgB3 Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  • [www.stanleygibbons.com/online-shop/search/results/Aitutaki.aspx Aitutaki] (англ.). Stanley Gibbons Shop. Stanley Gibbons Ltd. — Филателистические материалы Аитутаки на сайте компании «Стэнли Гиббонс». Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/676mdNfLo Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  • [www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/a/aaal.html#a019 Aitutaki] (англ.). A—Z of postal authorities. Encyclopaedia of Postal History. Stampsite: The Encyclopaedia of Postal Authorities; BlackJack. — Информация о марках Аитутаки в базе данных «Энциклопедия истории почты. Энциклопедия почтовых ведомств». Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/65QxJAoii Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  • [www.cookislands.southpacific.org/aitutaki/services.html Aitutaki Services] (англ.). Aitutaki. Cook Islands Travel Guide, South Pacific; David Stanley. Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/676meqWFF Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  • [igpc.net/clientfacts.html#aitutaki Aitutaki] (англ.). Client Nations. Inter-Governmental Philatelic Corporation. Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/676mfSIzn Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий История почты и почтовых марок Аитутаки

Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.