История почты и почтовых марок Бельгии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Королевство Бельгия
нидерл. Koninkrijk België
фр. Royaume de Belgique
нем. Königreich Belgien

Первая бельгийская марка из серии «Эполеты»[en], номиналом в 10 сантимов, 1849 (Скотт #1)[^]
История почты
Почта существует

с 1 марта 1500

Член ВПС

с 1 июля 1875

Денежная система
1849—2002

1 бельгийский франк = 100 сантимов

с 2002

1 = 100 евроцентов

bpost[en]
Офис почты

PO Box 5000, 1000 Brussels, Belgium

Сайт почты

[www.bpost.be st.be]

Первые почтовые марки
Стандартная

1849

Коммеморативная

1896

Полупочтовая

1910

Доплатная

1870

Служебная

1929

Телеграфная

1866—1897

Газетная

1928—1932

Посылочная

1928

Необычные

на фосфоресцирующей бумаге — 1966

Филателия
Количество
марок в год

в среднем 110—115 (2002—2011)

Участник WNS

2002—2011; участие приостановлено

Член ФИП от страны

Fédération royale des cercles philatéliques de Belgique

Офис общества

Blancefloerlaan 165 bus 8, B-2050 Antwerpen, Belgium

Сайт общества

[www.frcpb.be/ www.frcpb.be] (фр.) [www.klbp.be/ www.klbp.be] (нем.)


Карта Бельгии

История почты и почтовых марок Бельгии охватывает ранний (домарочный), классический (марок XIX — начала XX века) и современный периоды. Начиная с 1849 года Бельгия издаёт собственные почтовые марки, а с 1875 года входит во Всемирный почтовый союз (ВПС)[1]. Почтовые операции в стране осуществляет компания bpost[en][1].





Развитие почты

Ранняя история

Почтовая династия Таксисов, основателем которой явился Иоганн Баптист фон Таксис, имела отдельные ветви, действовавшие в том числе и на территории Бельгии (принадлежавшей тогда Австрии) и оказавшие большие услуги в деле развития почтовых сообщений. Основная ранняя почтовая линия почты Турн-и-Таксис пролегала по маршруту Брюссель — Вена — Италия[2]. Эта линия начала функционировать 1 марта 1500 года[3]. Позднее к этой линии добавился внутренний почтовый маршрут между Мехеленом, Гентом и Брюгге[3]. В 1543 году была открыта вторая линия из Льежа через Тироль в Италию[3]. Изначально этой почтовой службой пересылалась только официальная корреспонденция, впрочем также разрешалась пересылка предоплаченной частной почты[3]. Все почтовые пометки делались от руки на обратной стороне писем[3]. После смерти в 1558 году Карла V восстание протестантов на много лет нарушило работу почты[3].

После захвата в 1701 году Бельгии Францией на смену почты Турн-и-Таксисов была создана новая почтовая служба, работавшая по французским линиям[3]. Однако уже в 1714 году Австрия снова вернула себе контроль над Бельгией (кроме княжества Льеж)[3]. На тот момент работало 104 пункта приёма почты у населения, в некоторых из них использовались ручные штемпели, также почтовые отметки делались от руки[3]. В 1725 году почтовая монополия снова вернулась к Турн-и-Таксисам, князь Анзельм Франц фон Таксис был назначен главным почтмейстером (фр. «General des Postes»)[3].

Когда в июне 1744 года в ходе войны за австрийское наследство французы снова захватили Бельгию, бельгийская почтовая служба была подчинена французской[3]. Однако уже в 1748 году Австрия восстановила свой контроль, и Турн-и-Таксисы заменили французских почтовых служащих собственными. Во время войны на британских почтовых отправлениях появились первые военные почтовые отметки в виде ряда оттисков ручных штемпелей с буквами «AB» (сокр. от «Armee Britannique» — «Британская армия»), «AA» (сокр. от «Armee Autrichienne» — «Австрийская армия») и «AHO» (сокр. от «Armee Hollondaise» — «Голландская армия»)[3]. Как правило, такие отметки ставились на территории Германии, но известны примеры их использования на письмах из Бельгии[3].

Бельгийская почта в XIX веке

После начала в 1793 году французских революционных войн Бельгия до 1814 года стала французской провинцией и была поделена на 9 департаментов, номера которых (86 и 91—98) обозначались на почтовых штемпелях. Бельгийская почтовая служба работала в составе французской почтовой администрации[3]. В бельгийских почтовых отделениях стали применяться календарные штемпели, аналогичные использовавшимся во Франции[3].

Когда после Ватерлоо в соответствии с решениями Венского конгресса Голландия и Бельгия с Люксембургом были объединены под властью короля Нидерландов, их почтовые службы были слиты воедино и подчинены голландскому генеральному директору[3]. В течение следующих 15 лет большинство ручных почтовых штемпелей были переведены с французского на нидерландский и фламандский языки[3]. Эти штемпели из прямых линий, в свою очередь, сменили на почтамтах круглые штемпели с указанием даты[3].

После провозглашения 18 ноября 1830 года (в результате восстания против голландцев) независимости страны и воцарения на бельгийском троне в следующем году князя Леопольда Саксен-Кобург-Готского почтовая служба была реорганизована с объединением 9 провинций в две области и возвращением многим населённым пунктам французских названий[3]. Поскольку в Люксембурге оставался прусский гарнизон, бельгийцы опасались, что голландцы могут использовать их территорию для нападения и держали бельгийский военный контингент, что и привело к появлению к 1837 году первого бельгийского военного почтового штемпеля[3].

В это же время началась перевозка почтовых отправлений бельгийскими железными дорогами, и в 1841 году была основана «Service des Postes sur le Chemin de Fer» («Почтовая служба на железной дороге»), которая впоследствии стала использовать многочисленные железнодорожные почтовые штемпели[3].

9 октября 1874 года Бельгия в числе других первых государств подписала Всеобщую почтовую конвенцию. В её проекте первоначально предусматривалась безвозмездность транзитной пересылки в силу того соображения, что услуги, оказываемые государством по транзитной перевозке чужеземной корреспонденции через его территорию, в среднем уравновешиваются соответствующими услугами, получаемыми им от других государств. Это соображение, вообще оправдываемое опытом, допускало, однако, изъятия (исключения), обусловленные обширностью некоторых государств или особенностями географического их положения. Такое изъятие должно было быть допущено по отношению к Бельгии, являющейся узловым пунктом на пути весьма оживленных сообщений между несколькими великими державами[2].

На рубеже XX века

В конце XIX — начале XX века почта в Бельгии, вместе с телеграфом и железными дорогами, состояла в ведении особого министерства. Всё государство в почтовом отношении было разделено на семь округов. Почтовые операции производились почтамтами (perceptions), почтовыми агентами (sous-perceptions) и вспомогательными почтовыми местами в селениях (dépôts и dépôts-relais). Транзитное значение Бельгии способствовало усиленному почтовому движению[2].

На венском конгрессе Всемирного почтового союза (ВПС) в 1891 году Бельгия присоединилась к соглашению по поводу широкой и единообразной международной газетной операции. В соответствии с этим соглашением правительства взаимно обязались доставлять периодические издания, выходившие в пределах их территорий, по тем же ценам, что и внутренним подписчикам, с надбавкой лишь возможных транзитных расходов; в стране назначения могли быть сделаны комиссионные и тому подобные надбавки, но они не должны были выходить за пределы, установленные для внутренних подписчиков этой страны[2].

Согласно данным о числе и деятельности почтовых учреждений, в Бельгии в 1894 году насчитывалось[2]:

  • 836 почтовых учреждений, что составляло в среднем одно почтовое учреждение на 35,2 км² и на 7586 жителей этой страны;
  • 422 013 000 почтовых отправлений, в том числе:
    • 124 641 тыс. писем,
    • 42 608 тыс. открытых писем,
    • 241 016 тыс. произведений печати,
    • 2988 тыс. почтовых переводов и
    • 3263 тыс. посылок.

На одного бельгийского жителя приходилось в среднем 61,5 почтового отправления. Превышение дохода почты над расходами, в пересчёте на рубли Российской империи того времени, составило 3 175 456 рублей[2].

В этот же период пересылка денег и других ценностей в Бельгии производилась лишь в ограниченных пределах, и максимальная сумма для такой пересылки была установлена в 10 000 франков. Отправителю, внесшему в почтовое учреждение деньги, выдавался на руки перевод, который отсылался им в письме адресату, а последний для получения по переводу денег предъявлял его почтовому учреждению своего местожительства. В Бельгии также получили распространение почтовые боны (bons de poste) — почтовые переводы на небольшие определенные суммы, которые продавались в почтовых учреждениях по номинальной цене с надбавкой комиссионного сбора и в течение известного срока могли быть предъявлены для оплаты в любом почтовом учреждении страны, производившем соответствующие операции. Кроме того, производилась ещё одна операция — почтовых поручений[de] (recouvrement), состоявшая в том, что почта принимала на себя истребование от должника платежа по векселям, фактурам, счетам и тому подобным документам и пересылку их кредитору по принадлежности. При этом в случае надобности почтальоны в Бельгии были уполномочены сами подвергать векселя протесту в общеустановленном порядке и совершать его в особо установленной для них упрощенной форме. Почта Бельгии принимала на себя также ещё один вид поручений: она предъявляла векселя трассату для акцепта и при отсутствия акцепта обязана была совершить протест. На лиссабонском конгрессе ВПС 1885 года Бельгия присоединилась к соглашению между государствами, в которых производилась операция почтовых поручений, о распространении этой операции на свои взаимные сношения. В 1905 году Бельгия заключила соглашение о взаимном обмене денежных почтовых переводов с Россией[2].

По данным Международного бюро ВПС за 1903 год[4], в отношении густоты почтовой сети Бельгия занимала четвёртое место в мире — с одним учреждением на 24,1 кв. км. Она также относилась вместе с Испанией и Австрией к числу единственных стран, где железнодорожные почтовые перевозки превышают другие почтовые перевозки. В отношении почтовых поручений Бельгия занимала первое место (на 1 миллиард франков)[2].

Выпуски почтовых марок

Первые марки

Первые национальные почтовые марки Бельгия выпустила в обращение 1 июля 1849 года[5]. Для этого была напечатана серия из двух беззубцовых марок: коричневой номиналом в 10 сантимов (для пересылки писем массой не более 10 г на расстояние не далее 30 км)[] и синей номиналом в 20 сантимов, их прозвали «Эполеты»[en][5]. Нарисовал марку художник-литограф Шарль Бонье, изобразив короля Леопольда I в военной форме с эполетами и взяв за основу портрет кисти Лиэвина де Винне[en]. Название государства не указывалось, была только надпись «Postes» («Почта»)[5][].

Последующие эмиссии

Марки серии «Эполеты» оставались в обращении до 1861 года, когда появилась новая серия, в этот раз из четырёх почтовых марок[6]. Надписи на почтовых марках Бельгии: нидерл. «België» или фр. «Belgique» («Бельгия»).

С 1928 года некоторые стандартные марки выпускаются в сброшюрованном виде[5]. В листах таких марок есть купоны с рисунками рекламного характера, а также такие листы марок дают возможность получения тет-бешей и иных комбинаций марок[5].

В декабре 1999 года на бельгийской марке из выпуска «Итоги XX века» (Скотт #1779g) был помещён образ В. И. Ленина[7]. Появление марки с портретом Ленина вызвал в Бельгии политический скандал. Первой его подняла националистическая партия «Фламандский блок», которая сразу же потребовала изъять ленинскую марку. Некоторое время спустя первый заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Бельгии Луи Мишель обратился к министру телекоммуникаций и государственных служб Рику Дамсу с тем же предложением. Он обосновал его тем, что факт появления марки «вызвал очень негативную реакцию части населения страны». Наряду с бельгийскими правыми возмутились и представители старой российской эмиграции. Союз русских дворян организовал по этому поводу демонстрацию в Брюсселе. Печать марок была приостановлена, а дело вынесено на обсуждение бельгийского правительства[8]. Эмиссия миниатюры не была аннулирована. Марка Бельгии с портретом Ленина представлена в каталогах в качестве официального коммеморативного выпуска (Михель #2915).

Серии стандартных марок

Ниже в хронологическом порядке перечислены выпуски бельгийских стандартных марок начиная с 1849 года:

Надпечатки на почтовых марках

Первая надпечатка была сделана 4 апреля 1911 года на почтово-благотворительной марке Бельгии. Надпечатан год 1911 для продления валидности последней. Продавалась по двойному номиналу, разница поступала в Национальный фонд борьбы с туберкулёзом. Имела хождение до 30 января 1912 года[10].

Последняя надпечатка сделана 3 мая 1982 года по изменению номинала в 1 бельгийский франк («1 °F») в связи с потребностью в стандартных марках данного номинала[10].

За весь период (на конец 2014 года) было произведено 382 каталогизированные надпечатки, из них 15 — почтово-благотворительных, 68 — оккупационных во время Первой мировой войны, 59 — изменения номинала почтовой марки, 52 — памятных, 159 — по изменению типа марки, 28 — провизорных и предварительного гашения[10][11].

Другие виды почтовых марок

Газетные

В 1928—1932 годах выпускались газетные марки, предназначенные для оплаты пересылки газет[5]. На марках для железнодорожных посылок была сделана надпечатка «Journaux/Dagbladen» (Газеты)[5].

Доплатные

С 1870 года в Бельгии выпускаются доплатные марки[5].

Железнодорожные

В Бельгии доставка посылок во все населённые пункты страны, связанные железнодорожным со­общением, осуществляется железнодорожной службой[5]. Для оплаты пересылки с 1879 года выпускаются специальные марки. Для этим марок характерны очень высокие номиналы[5]. Выпускались памятные марки такого рода (к примеру, в 1935 году вышли марки в честь столетия бельгийских железных до­рог)[5]. Гашение марок на посылках осуществляется штемпелями прямоугольной формы[5].

Марки военной почты

С 1967 года для оплаты пересылки писем военнослужащих в обращениие находятся специальные марки[5].

Посылочные

В населённые пункты, где отсутствует железнодорожное со­общение, посылки доставляются почтовой службой, при этом имеется ограничение по весу до 5 кг[5]. Для оплаты такой доставки с 1928 года выпускаются посылочные почтовые марки[5].

Служебные

С 1929 года выпускаются служебные марки для оплаты пересылки корреспонденции Управления железных дорог Бельгии[5].

Телеграфные

В 1866—1897 годах в обращении были телеграфные марки, предназначенные для оплаты телеграмм, но также использовавшиеся для оплаты пересылки почтовых отправлений[5].

Местный выпуск Брюсселя

В период оккупации Германией Бельгии в Брюсселе функционировала с 15 по 25 октября 1914 года городская почта, которая выпустила марку с надписью «Le Courrier Provisoire. С. P. 20 centimes 20» («Временная почта. 20 сантимов») в рамке[5]. На корреспонденции выпущенная марка гасилась штемпелем овальной формы[5].

Бельгийская почта в Китае

В 1906 году бельгийское правительство планировало открыть почтовое отделение в Китае[5]. Для этого бы­ли подготовлены пять почтовых марок с двумя различными типами надпечатки[5]. Существуют экземпляры марок с надпечаткой «Specimen» (Образец), a также несколько почтовых марок на корреспонденции, отправленной бельгийским консулом в Китае до получения указания о выпуске этих марок в обращение, но отделение бельгийской почты так и не было открыто[5].

Бельгийские оккупационные выпуски

Эйпен и Мальмеди

Ранее принадлежавшие Германии округа Эйпен и Мальмеди с 1 января 1920 года были включены в состав Бельгии[5]. Уже 16 января в них вышли в обращение бельгийские почтовые марки с надпечаткой «Eupen & Malmedy» (Эйпен и Мальмеди) и номинала в германской валюте[5]. Вместе с тем до 27 января в обращении оставались почтовые марки Германии, использовавшиеся самостоятельно или вместе с бельгийскими марками с надпечаткой[5]. Марки с надпечаткой были выведены из обращения в Мальмеди 5 марта 1920 года, а в Эйпене — 31 марта 1920 года[5].

В марте того же года вышли почтовые марки отдельно для округа Эйпен и для округа Мальмеди с надпечатками соответственно «Eupen» («Эйпен») и «Malmedy» («Мальмеди»), а также доплатные марки[5]. Марки этого выпуска оставались в почтовом обращении до 30 апреля 1931 года, причём имели хождение и на остальной территории страны[5]. Известны поддельные надпечатки на почтовых марках, погашеных подлинным штемпелем военной почты[5].

Полевая почта Бельгии в Германии

По итогам Первой мировой войны бельгийские войска входили в 1919—1920 годах в состав оккупационных сил, расквартированных в Рейнской области Герма­нии[5]. В 1919—1921 годах для покрытия почтовых нужд бельгийского контингента на бельгийских почтовых марках была сделана над­печатка «Allemagne / нидерл. Duitschland» («Германия»)[5]. Мар­ки применялись только бельгийским контингентом для оплаты корреспонденции, отправлявшейся в Бельгию, Бельгийское Конго и Францию, и гаси­лись штемпелем с текстом фр. «Postes militaires belgique» и нидерл. «Belgie Legerposterij» («Военная почта Бельгии»)[5]. Марки оставались в почтовом об­ращении до 30 апреля 1931 года[5].

Германская Восточная Африка (Руанда-Урунди)

Бельгийские войска заняли часть территории Германской Восточной Африки в 1915 году. В 1916 году Бельгия сделала ряд надпечаток на почтовых марках Бельгийского Конго, вначале вручную, с французскими названиями «RUANDA» («Руанда») и «URUNDI» («Урунди»). Эта первая серия включала марки 16 номиналов (по восемь с каждой надпечаткой), хотя они фактически так и не были в почтовом обращении.

Уже в ноябре того же года на второй серии была сделана типографская надпечатка текста на французском и фламандском языках — «EST AFRICAIN ALLEMAND / OCCUPATION BELGE / DUITSCH OOST AFRIKA / BELGISCHE BEZETTING» («Германская Восточная Африка / Бельгийская оккупация»)[12][13]. В 1922 году серия была переиздана и на этих марках появились надпечатки новых номиналов — от 5 до 50 центов.

В мае 1918 года выходили также марки Бельгийского Конго с надпечаткой по-французски аббревиатуры Восточной Африки.

Германская оккупация Бельгии

С августа 1914 года по 1918 год Бельгию оккупировали войска Германии[5]. В октябре 1914 года на оккупированных территориях вышли в обращение немецкие почтовые марки с надпечаткой нем. «Belgien» («Бельгия») и номиналом в бельгийской валю­те[5]. Всего было два выпуска[5].

Находившееся в период германской оккупации в эмигра­ции в Гавре (Франция) бельгийское правительство открыло там бельгийский почтамт, применявший вначале штемпели с надписями: «Le Havre /Special/ Seine Infre» и «Sainte Adresse / Seine Infre», a затем также штем­пель с надписью фр. «Postes militaires» («Военная почта»), которыми гасились бельгийские почтовые марки выпуска 1912 года и более поздних выпусков[5].

На оставшейся неоккупи­рованной небольшой части бельгийской территории (Фландрия) функционировали 23 почтовых отделения[5].

Развитие филателии

Систематическое коллекционирование почтовых марок в Бельгии стало развиваться с середины XIX века. Оно было стимулировано изданием в этой стране одного из наиболее ранних каталогов почтовых марок всех стран мира. Каталог был составлен бельгийским филателистом и первым торговцем марками Ж.-Б. Моэнсом и появился в 1862 году, вскоре после аналогичных изданий О. Берже-Левро и Альфреда Потике в 1861 году во Франции. С 1863 года в Брюсселе начал также издаваться ранний филателистический журнал «Le Timbre-Poste»[14].

Первая в мире выставка частной коллекции почтовых марок состоялась в 1852 году в Брюсселе[15] на выставке искусств и ремёсел. С тех пор Бельгия много раз принимала различные филателистические выставки. Так, в конце 1975 года в Брюсселе проходил международный форум тематической филателии «Темабельга». В нём участвовали десять советских коллекций, посвящённых В. И. Ленину, Великой Отечественной войне, спорту, медицине. В Советском Союзе выходил художественный маркированный конверт «Всемирная филателистическая выставка „Темабельга“ / „THEMABELGA“»[16][17]. Конверт (с каталожным номером 4790) был выпущен 1 июля 1975 года и нарисован художником Юрием Арцименевым[17].

В 1990 году Брюссель принимал международную филателистическую выставку «Бельжика-90», по поводу которой в СССР был издан конверт с оригинальной маркой:

См. также

Напишите отзыв о статье "История почты и почтовых марок Бельгии"

Примечания

  1. 1 2 [www.upu.int/en/the-upu/member-countries/western-europe/belgium.html Belgium] (англ.). Member countries. Western Europe. Universal Postal Union. Проверено 17 февраля 2015.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Почта // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Rossiter, Stuart; Fowler, John & Wellsted, Raife. [www.sandafayre.com/atlas/belgium.htm Belgium] (англ.). Stamp Atlas. Sandafayre Stamp Auctions. Проверено 1 декабря 2010. [www.webcitation.org/67Zs7pvCB Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  4. Опубликовано в «Почтово-телеграфном журнале», 1905, Т. VIII; см.: Почта // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Бельгия // [www.fmus.ru/article02/eu05.html Филателистическая география. Европейские зарубежные страны] / Н. И. Владинец. — М.: Радио и связь, 1981. — 160 с.
  6. Марки мира = Stamps of the World. — L.: Stanley Gibbons Ltd., 2004. — P. 298. (англ.)
  7. Квасников Ю. [www.ng.ru/collection/2004-09-24/22_rossika.html К 150-летию филателистической «Россики»] // Независимая газета. — 2004. — № 206 (3319). — 24 сентября. (Проверено 17 июля 2015) [www.webcitation.org/6a5tkgMRp Архивировано] из первоисточника 17 июля 2015.
  8. Минеев А. Страсти по Ильичу // Филателия. — 2000. — № 4. — С. 13. — (Рубрика: ИТАР-ТАСС горячие новости).
  9. [www.catawiki.com/catalog/stamps/countries-regions-territories/100601-belgium-bel catawiki.com.]
  10. 1 2 3 Согласно каталогам почтовых марок «Михель» и «Скотт».
  11. Марки с предварительным гашением Бельгии // Филателия. — 1998. — № 5. — С. 63.
  12. Бельгия // [filatelist.ru/tesaurus/193/184432/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — С. 24. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
  13. Бывшие колониальные территориально-административные объединения в Африке. 9. Руанда-Урунди // [www.fmus.ru/article02/Lepeshin/Africa/bktao.html Филателистическая география (зарубежные страны): Справочник] / Л. Л. Лепешинский. — М.: Связь, 1967. — С. 334. — 480 с. (Проверено 20 июля 2015)
  14. Илюшин А. С. [megabook.ru/article/Филателия Филателия]. Megabook. Мегаэнциклопедия Кирилла и Мефодия. М.: Компания «Кирилл и Мефодий». Проверено 15 октября 2015. [www.webcitation.org/6cIq8g4ox Архивировано из первоисточника 15 октября 2015].
  15. Выставка филателистическая // [filatelist.ru/tesaurus/194/184754/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — С. 53. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.  (Проверено 13 сентября 2015)
  16. На финише года // Филателия СССР. — 1975. — № 12. — С. 3. — (Рубрика: Панорама).
  17. 1 2 Почтовые конверты Министерства связи СССР // Филателия СССР. — 1976. — № 2. — С. 33. — (Рубрика: Справочный стол).

Литература

  • Бельгия // [www.fmus.ru/article02/eu05.html Филателистическая география. Европейские зарубежные страны] / Н. И. Владинец. — М.: Радио и связь, 1981. — 160 с.
  • Бельгия // [www.fmus.ru/article02/Lepeshin/Europe/belg.html Филателистическая география (зарубежные страны): Справочник] / Л. Л. Лепешинский. — М.: Связь, 1967. — С. 18—19. — 480 с.
  • Бельгия // Филателия СССР. — 1979. — № 2. — С. 28—29. — (Рубрика: По странам и континентам).

Ссылки

  • Rossiter, Stuart; Fowler, John & Wellsted, Raife. [www.sandafayre.com/atlas/belgium.htm Belgium] (англ.). Stamp Atlas. Sandafayre Stamp Auctions. Проверено 1 декабря 2010. [www.webcitation.org/67Zs7pvCB Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  • [www.allworldstamps.com/country_list.asp?context=on&cid=27&x=44&y=6 Belgium] (англ.). Country List. All World Stamps Catalogue sponsored by Stanley Gibbons. — Марки французской почты Бельгии в онлайн-каталоге «Стэнли Гиббонс». Проверено 1 декабря 2010. [www.webcitation.org/67Zs8eLXz Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  • [www.stanleygibbons.com/online-shop/search/results/Belgium.aspx Belgium] (англ.). Stanley Gibbons Shop. Stanley Gibbons Ltd. — Филателистические материалы Бельгии на сайте компании «Стэнли Гиббонс». Проверено 1 декабря 2010. [www.webcitation.org/67Zs98EEB Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  • [www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/b/bebr.html#b034 Belgium] (англ.). A—Z of postal authorities. Encyclopaedia of Postal History. Stampsite: The Encyclopaedia of Postal Authorities; BlackJack. — Информация о марках Бельгии в базе данных «Энциклопедия истории почты. Энциклопедия почтовых ведомств». Проверено 1 декабря 2010. [web.archive.org/web/20090108192807/www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/b/bebr.html#b034 Архивировано из первоисточника 8 января 2009].
  • [postzegels-van-belgie.skynetblogs.be/archives/ Postzegels van Belgie Archive]

Отрывок, характеризующий История почты и почтовых марок Бельгии

Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.
Свист и удар! В пяти шагах от него взрыло сухую землю и скрылось ядро. Невольный холод пробежал по его спине. Он опять поглядел на ряды. Вероятно, вырвало многих; большая толпа собралась у 2 го батальона.
– Господин адъютант, – прокричал он, – прикажите, чтобы не толпились. – Адъютант, исполнив приказание, подходил к князю Андрею. С другой стороны подъехал верхом командир батальона.
– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.
– Ложись! – крикнул голос адъютанта, прилегшего к земле. Князь Андрей стоял в нерешительности. Граната, как волчок, дымясь, вертелась между ним и лежащим адъютантом, на краю пашни и луга, подле куста полыни.
«Неужели это смерть? – думал князь Андрей, совершенно новым, завистливым взглядом глядя на траву, на полынь и на струйку дыма, вьющуюся от вертящегося черного мячика. – Я не могу, я не хочу умереть, я люблю жизнь, люблю эту траву, землю, воздух… – Он думал это и вместе с тем помнил о том, что на него смотрят.
– Стыдно, господин офицер! – сказал он адъютанту. – Какой… – он не договорил. В одно и то же время послышался взрыв, свист осколков как бы разбитой рамы, душный запах пороха – и князь Андрей рванулся в сторону и, подняв кверху руку, упал на грудь.
Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови.
Вызванные ополченцы с носилками остановились позади офицеров. Князь Андрей лежал на груди, опустившись лицом до травы, и, тяжело, всхрапывая, дышал.
– Ну что стали, подходи!
Мужики подошли и взяли его за плечи и ноги, но он жалобно застонал, и мужики, переглянувшись, опять отпустили его.
– Берись, клади, всё одно! – крикнул чей то голос. Его другой раз взяли за плечи и положили на носилки.
– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.
– Мы его оттеда как долбанули, так все побросал, самого короля забрали! – блестя черными разгоряченными глазами и оглядываясь вокруг себя, кричал солдат. – Подойди только в тот самый раз лезервы, его б, братец ты мой, звания не осталось, потому верно тебе говорю…
Князь Андрей, так же как и все окружавшие рассказчика, блестящим взглядом смотрел на него и испытывал утешительное чувство. «Но разве не все равно теперь, – подумал он. – А что будет там и что такое было здесь? Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что то было в этой жизни, чего я не понимал и не понимаю».


Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.