История почты и почтовых марок Бурунди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Республика Бурунди
рунди Republika y'u Burundi
фр. République du Burundi

Почтовая марка Бурунди с портретом купца Георга Гитца работы Гольбейна (1974)
История почты
Почта существует

с 1885

Член ВПС

с 6 апреля 1963

Почтовые администрации
Руанда-Урунди (до 1962)

1 конголезский франк = 100 сантимов

Королевство Бурунди (1962—1966)

1 франк Руанды и Бурунди = 100 сантимов (до 1964), 1 бурундийский франк = 100 сантимов (с 1964)

Республика Бурунди (с 1966)

1 бурундийский франк = 100 сантимов

Régie nationale des postes[en]
Офис почты

Boulevard Patrice Lumumba, P. O. Box. 258, Bujumbura, Burundi

Сайт почты

[www.poste.bi te.bi]

Первые почтовые марки
Стандартная

1962

Коммеморативная

1962

Авиапочтовая

1964

Почтовый блок

1963

Филателия
Участник WNS

с 2002


Карта Бурунди

История почты и почтовых марок Бурунди, небольшого государства в Восточной Африке со столицей в Бужумбуре, условно включает несколько этапов:

Бурунди является членом Всемирного почтового союза (ВПС; с 1963). Современным почтовым оператором страны выступает Национальная почтовая администрация Бурунди[en][1].





Развитие почты

Изданный 16 сентября 1885 года указ об учреждении почтовой службы в Германской Восточной Африке предусматривал создание почтовых отделений на территории нынешнего Бурунди, но эти планы так и не были реализованы до оккупации этих земель Бельгией во время Первой мировой войны и последующей передачи их Бельгии под мандат Лиги Наций[2]. Лишь 1 сентября 1953 года в Бужумбуре было открыто почтовое отделение в здании, где сейчас находится штаб-квартира Национальной почтовой администрации Бурунди.

В 2009 году в Бурунди работало около ста почтовых отделений[2].

Выпуски почтовых марок

Руанда-Урунди

Первая почтовая марка Бурунди появилась в 1916 году после оккупации Бельгией Германской Восточной Африки и представляла собой надпечатку на почтовых марках Бельгийского Конго надписи фр. «Urundi» («Урунди»)[3].

По итогам Первой мировой войны страна стала частью бельгийской мандатной территории Руанда-Урунди, и до 1962 года там использовались почтовые марки последней[3].

Королевство Бурунди

Первый выпуск почтовых марок Бурунди после обретения независимости 1 июля 1962 года представлял собой надпечатку на стандартной серии Руанды-Урунди текста: «Royaume du Burundi» («Королевство Бурунди»)[3][4][5][6].

Впоследствии был эмитирован ещё ряд выпусков с надписью «Royaume du Burundi», в том числе посвящённый годовщине Общества Красного Креста в 1963 году[4].

Республика Бурунди

В 1966 году, после переворота, Бурунди стала республикой и с того времени выпускает свои почтовые марки с надписью «République du Burundi» («Республика Бурунди»)[4][5]. Первые марки республики с надпечаткой появились 28 ноября 1966 года, а с февраля 1967 года выходят оригинальные марки с этой надписью[7].

Большая часть почтовых марок и блоков выходила с зубцами и без зубцов[6].

Другие виды почтовых марок

Тематика марок

На некоторых почтовых марках Бурунди представлена российская тематика. В частности, юбилейный 1970 год стал поводом для выпуска ленинских марок. В честь 100-летия со дня рождения В. И. Ленина вышла красочная серия памятных марок (Скотт #350—354), на которой были представлены репродукции картин о Ленине[6][8].

В 1977 году к 60-летию Октябрьской революции в этой стране была издана серия из 16 марок (Скотт #534—537), на каждой из которых в дополнение к основным сюжетам была помещена одна из марок СССР, в том числе с портретом Ленина[6][8].

См. также

Напишите отзыв о статье "История почты и почтовых марок Бурунди"

Примечания

  1. [www.upu.int/en/the-upu/member-countries/africa/burundi.html Burundi] (англ.). Member countries. Africa. Universal Postal Union. Проверено 26 августа 2013. [www.webcitation.org/6Jd2d4KAF Архивировано из первоисточника 14 сентября 2013].
  2. 1 2 [www.poste.bi/index.php?option=com_content&view=article&id=47&Itemid=55&lang=fr 1991: année charnière] (фр.). Régie Nationale des Postes. — 1991: поворотный год. — «Le premier texte régissant la poste au Burundi date du 16 septembre 1885. Ce fut en même temps le premier décret de l'Empire colonial allemand qui instaurait un service postal dans ce qui s'appelait à l'époque la "Deutsche Ost Africans Reich", c'est-à-dire l'Empire allemand de l'Afrique orientale. L'idée de créer un bureau postal au Burundi sera bientôt mise en veilleuse car le pays passera sous l'administration belge après la défaite des Allemands pendant la première guerre mondiale. Un bureau postal verra cependant le jour le 1er septembre 1953 à Bujumbura dans les locaux qui abritent actuellement le siège de la Régie Nationale des Postes. Cinquante six ans après l'inauguration du bureau postal, près de cent nouvelles agences ont été créées sur l'ensemble du territoire.»  Проверено 26 августа 2013. [www.webcitation.org/6Jd2dfvFk Архивировано из первоисточника 14 сентября 2013].
  3. 1 2 3 Бурунди // [www.colonies.ru/books/geografia/burundi.html Филателистическая география (зарубежные страны): Справочник] / Л. Л. Лепешинский. — М.: Связь, 1967. — С. 235. — 480 с.
  4. 1 2 3 Марки мира = Stamps of the World. — L.: Stanley Gibbons Ltd., 2004. — P. 527—529. (англ.)
  5. 1 2 Stanley Gibbons Stamp Catalogue: North East Africa. — L.: Stanley Gibbons Ltd., 2013. — P. 1—5. — ISBN 978-0-85259-876-4. (англ.)
  6. 1 2 3 4 Бурунди // [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_philately/381/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — С. 38. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
  7. Rossiter, Stuart; Fowler, John & Wellsted, Raife. [www.sandafayre.com/stampatlas/ruandaurundi.html Ruanda-Urundi: Burundi] (англ.). Stamp Atlas. Sandafayre Stamp Auctions. Проверено 26 августа 2013. [www.webcitation.org/6Jd2eN2yC Архивировано из первоисточника 14 сентября 2013].
  8. 1 2 Ленин на марках Африки // Календарь филателиста на 1974 год. — М.: Связь, 1973. — 22—28 апреля.

Литература

  • Бурунди // Филателия СССР. — 1973. — № 9. — С. 23. — (Рубрика: По странам и континентам).
  • Владинец Н. Бурунди // Филателия СССР. − 1991. — № 1. — С. 60—62.
  • Левиков О., Торгашин В. Марочные территории мира (Ангола, Батекен, Бенин, Ботсвана, Буве, Буркина-Фасо, Бурунди, Габон, Гамбия) // Филателия. — 2008. — № 9. — С. 25—32. — (Рубрика: Филателистическая география).

Ссылки

  • Rossiter, Stuart; Fowler, John & Wellsted, Raife. [www.sandafayre.com/stampatlas/ruandaurundi.html Ruanda-Urundi: Burundi] (англ.). Stamp Atlas. Sandafayre Stamp Auctions. Проверено 26 августа 2013. [www.webcitation.org/6Jd2eN2yC Архивировано из первоисточника 14 сентября 2013].
  • [www.allworldstamps.com/country_list.asp?context=on&cid=43&x=55&y=4 Burundi] (англ.). Country List. All World Stamps Catalogue sponsored by Stanley Gibbons. — Марки Бурунди в онлайн-каталоге «Стэнли Гиббонс». Проверено 26 августа 2013. [www.webcitation.org/6Jd2fAEcN Архивировано из первоисточника 14 сентября 2013].
  • [www.stanleygibbons.com/stanleygibbons/view/content/sg_search/sgproductcatalog?searchBox=yes&query=Burundi&submitSearchButton=SEARCH+%3E&filter=general Burundi] (англ.). Stanley Gibbons Shop. Stanley Gibbons Ltd. — Филателистические материалы Бурунди на сайте компании «Стэнли Гиббонс». Проверено 26 августа 2013. [www.webcitation.org/6Jd2fmHXU Архивировано из первоисточника 14 сентября 2013].


Отрывок, характеризующий История почты и почтовых марок Бурунди

– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
– Вот это так! – вскрикнул граф, открывая мокрые глаза и несколько раз прерываясь от сопенья, как будто к носу ему подносили склянку с крепкой уксусной солью. – Только скажи государь, мы всем пожертвуем и ничего не пожалеем.
Шиншин еще не успел сказать приготовленную им шутку на патриотизм графа, как Наташа вскочила с своего места и подбежала к отцу.
– Что за прелесть, этот папа! – проговорила она, целуя его, и она опять взглянула на Пьера с тем бессознательным кокетством, которое вернулось к ней вместе с ее оживлением.
– Вот так патриотка! – сказал Шиншин.
– Совсем не патриотка, а просто… – обиженно отвечала Наташа. – Вам все смешно, а это совсем не шутка…
– Какие шутки! – повторил граф. – Только скажи он слово, мы все пойдем… Мы не немцы какие нибудь…
– А заметили вы, – сказал Пьер, – что сказало: «для совещания».
– Ну уж там для чего бы ни было…
В это время Петя, на которого никто не обращал внимания, подошел к отцу и, весь красный, ломающимся, то грубым, то тонким голосом, сказал:
– Ну теперь, папенька, я решительно скажу – и маменька тоже, как хотите, – я решительно скажу, что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу… вот и всё…
Графиня с ужасом подняла глаза к небу, всплеснула руками и сердито обратилась к мужу.
– Вот и договорился! – сказала она.
Но граф в ту же минуту оправился от волнения.
– Ну, ну, – сказал он. – Вот воин еще! Глупости то оставь: учиться надо.
– Это не глупости, папенька. Оболенский Федя моложе меня и тоже идет, а главное, все равно я не могу ничему учиться теперь, когда… – Петя остановился, покраснел до поту и проговорил таки: – когда отечество в опасности.
– Полно, полно, глупости…
– Да ведь вы сами сказали, что всем пожертвуем.
– Петя, я тебе говорю, замолчи, – крикнул граф, оглядываясь на жену, которая, побледнев, смотрела остановившимися глазами на меньшого сына.
– А я вам говорю. Вот и Петр Кириллович скажет…
– Я тебе говорю – вздор, еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Ну, ну, я тебе говорю, – и граф, взяв с собой бумаги, вероятно, чтобы еще раз прочесть в кабинете перед отдыхом, пошел из комнаты.
– Петр Кириллович, что ж, пойдем покурить…
Пьер находился в смущении и нерешительности. Непривычно блестящие и оживленные глаза Наташи беспрестанно, больше чем ласково обращавшиеся на него, привели его в это состояние.
– Нет, я, кажется, домой поеду…
– Как домой, да вы вечер у нас хотели… И то редко стали бывать. А эта моя… – сказал добродушно граф, указывая на Наташу, – только при вас и весела…
– Да, я забыл… Мне непременно надо домой… Дела… – поспешно сказал Пьер.
– Ну так до свидания, – сказал граф, совсем уходя из комнаты.
– Отчего вы уезжаете? Отчего вы расстроены? Отчего?.. – спросила Пьера Наташа, вызывающе глядя ему в глаза.
«Оттого, что я тебя люблю! – хотел он сказать, но он не сказал этого, до слез покраснел и опустил глаза.
– Оттого, что мне лучше реже бывать у вас… Оттого… нет, просто у меня дела.
– Отчего? нет, скажите, – решительно начала было Наташа и вдруг замолчала. Они оба испуганно и смущенно смотрели друг на друга. Он попытался усмехнуться, но не мог: улыбка его выразила страдание, и он молча поцеловал ее руку и вышел.
Пьер решил сам с собою не бывать больше у Ростовых.


Петя, после полученного им решительного отказа, ушел в свою комнату и там, запершись от всех, горько плакал. Все сделали, как будто ничего не заметили, когда он к чаю пришел молчаливый и мрачный, с заплаканными глазами.
На другой день приехал государь. Несколько человек дворовых Ростовых отпросились пойти поглядеть царя. В это утро Петя долго одевался, причесывался и устроивал воротнички так, как у больших. Он хмурился перед зеркалом, делал жесты, пожимал плечами и, наконец, никому не сказавши, надел фуражку и вышел из дома с заднего крыльца, стараясь не быть замеченным. Петя решился идти прямо к тому месту, где был государь, и прямо объяснить какому нибудь камергеру (Пете казалось, что государя всегда окружают камергеры), что он, граф Ростов, несмотря на свою молодость, желает служить отечеству, что молодость не может быть препятствием для преданности и что он готов… Петя, в то время как он собирался, приготовил много прекрасных слов, которые он скажет камергеру.
Петя рассчитывал на успех своего представления государю именно потому, что он ребенок (Петя думал даже, как все удивятся его молодости), а вместе с тем в устройстве своих воротничков, в прическе и в степенной медлительной походке он хотел представить из себя старого человека. Но чем дальше он шел, чем больше он развлекался все прибывающим и прибывающим у Кремля народом, тем больше он забывал соблюдение степенности и медлительности, свойственных взрослым людям. Подходя к Кремлю, он уже стал заботиться о том, чтобы его не затолкали, и решительно, с угрожающим видом выставил по бокам локти. Но в Троицких воротах, несмотря на всю его решительность, люди, которые, вероятно, не знали, с какой патриотической целью он шел в Кремль, так прижали его к стене, что он должен был покориться и остановиться, пока в ворота с гудящим под сводами звуком проезжали экипажи. Около Пети стояла баба с лакеем, два купца и отставной солдат. Постояв несколько времени в воротах, Петя, не дождавшись того, чтобы все экипажи проехали, прежде других хотел тронуться дальше и начал решительно работать локтями; но баба, стоявшая против него, на которую он первую направил свои локти, сердито крикнула на него: