История почты и почтовых марок Кокосовых островов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Территория Кокосовых островов (Килинг)
англ. Territory of the Cocos (Keeling) Islands

Первая марка Кокосовых островов с сюжетом на тему заготовки копры (1963(Скотт #1?)
История почты
Почта существует

с 1933

Australia Post
Офис почты

Cocos (Keeling) Islands LPO, Care PO, Home Island, Cocos (Keeling) Islands, WA 6799, Australia

Первые почтовые марки
Стандартная

1963

Филателия
Количество
марок в год

в среднем 5—10 (с 2002)

Участник WNS

с 2002


Карта Кокосовых островов

История почты и почтовых марок Кокосовых островов тесно связана с историей почты и почтовых марок двух британских колоний и Австралии, которым этот архипелаг в Индийском океане был последовательно подчинён.





Краткий обзор

Почтовое отделение работало на островах в 1933—1937 годах и постоянно — с 1952 года. Архипелаг располагает специальными почтовыми марками с июня 1963 года и пользовался почтовой самостоятельностью в период с 1979 по 1993 год.

В период с 1963 по 1979 год почтой архипелага ведало почтовое ведомство Австралии, а с 1 января 1994 года — Australia Post, при этом почтовыми марками Кокосовых островов и Австралии можно оплачивать почтовые отправления на обеих этих территориях.

По данным каталога «Стэнли Гиббонс»[1], почтовое ведомство Австралии в период с 1963 по 1979 год выпустило 31 почтовую марку по сравнению с 264 марками, эмитированными местной администрацией в период с 1979 по 1993 год. В течение первых десяти лет своего управления Australia Post выпустила 112 почтовых марок.

Период до 1955 года

Во время Первой мировой войны в сражении за Кокосовые острова Императорские военно-морские силы Германии и Королевский австралийский военно-морской флот боролись за контроль над телеграфной станцией Кокосовых островов, осуществлявшей связь между Великобританией и её владениями в Тихом океане[2].

Почтовое отделение открылось на Кокосовых островах в период между 1 апреля 1933 года и 1 марта 1937 года. В наличии были почтовые марки Стрейтс Сетлментс вначале с изображением короля Георга V[3], затем короля Георга VI[4]. Управление Кокосовыми островами осуществлялось колонией Стрейтс Сетлментс.

Во время Второй мировой войны британские войска обороняли телекоммуникационные объекты островов от продвижения японцев[4].

Почта, где продавались почтовые марки Сингапура, возобновила работу 2 сентября 1952 года[4].

Под контролем Австралии

Австралийская территория

В 1955 году, в ходе подготовки к предоставлению независимости Сингапуру, Великобритания передала контроль над Кокосовыми островами Австралии. Было введено законодательство Австралии, в том числе — почта, почтовые марки и валюта, австралийский фунт сменил доллар Малайи и Британского Борнео[4]. Однако почта считалась негосударственной: местный почтмейстер получал комиссионные в зависимости от показанных им финансовых результатов[5].

11 июня 1963 года почтовое ведомство Австралии выпустило шесть почтовых марок (SG #1—6) с текстом «COCOS (KEELING) ISLANDS» («Кокосовые (Килинг) острова»), который фигурировал на всех марках островов до конца 1993 года, и с рисунками на темы, связанные с жизнью и географией островов. Эту серию нарисовал и выгравировал Э. Джоунз (E. Jones)[6].

14 февраля 1966 года переход на десятичную валюту в Австралии обусловил обращение только австралийских почтовых марок, номиналы которых были обозначены в австралийских долларах и центах. Новая серия стандартных марок для Кокосовых островов с номиналами в новой валюте была эмитирована 9 июля 1969 года. На 12 марках серии изображена местная флора и фауна (SG #8—19). 29 марта 1976 года её сменила новая серия из 12 марок о кораблях, сыгравших роль в истории Кокосовых островов (SG #20—31)[4].

Почтовая самостоятельность

В конце 1990-х годов Австралия приобрела принадлежавшую семье Клуни-Росс (Clunie-Ross) собственность на островах и предоставила широкую автономию их жителям. Почтовая служба стала независимой от Австралии и 1 сентября 1979 года выпустила свои первые почтовые марки с изображением флага Австралии, карты и ландшафта атолла (на марке номиналом в 20 центов), и Законодательного совета (Statutory Council) (на марке номиналом в 50 центов) (SG #32—33)[4]. Почтовые марки Австралии вышли из обращения на островах.

Программа выпуска почтовых марок полностью выполнялась типографией в Мельбурне. Их тематика была связана с архипелагом и патриотическими чувствами: флора и фауна, местная история и история мореплавания, австралийский флаг и события из жизни британской королевской семьи[7][8].

Почта Австралии

Последовав примеру острова Рождества в марте 1993 года, почтовая связь Кокосовых островов перешла от местного органа почте Австралии (Australia Post). Почтовые марки Кокосовых островов, выпущенные после 1994 года с надписью «COCOS (KEELING) ISLANDS AUSTRALIA» («Кокосовые (Килинг) острова Австралия») также пригодны для почтового обращения на территории Австралии, а почтовые марки Австралии — на островах архипелага[9].

С 1994 года ежегодно производятся один или два выпуска почтовых марок, причём только на местную тематику. Марки преимущественно посвящены местной фауне[9].

Сводная таблица

Ниже суммированы сведения о почтовых марках, находившихся в обращении на Кокосовых островах в тот или иной исторический период начиная с 1933 года:

Годы Почтовые марки в обращении
Номинал в долларах Стрейтс Сетлментс
1933—1937 Malaya / Straits Settlements (Малайя / Стрейтс Сетлментс)
Номинал в долларах Малайи и Британского Борнео (Malaya and British Borneo dollar)
1952—1955 Malaya / Singapore (Малайя / Сингапур)
Номинал в австралийских фунтах
1955—1966 Почтовые марки Австралии
Australia (Австралия)
1963—1966 Cocos (Keeling) Islands (Кокосовые (Килинг) острова)
Номинал в австралийских долларах
1966—1979 Почтовые марки Австралии
Australia (Австралия)
1969—1993 Cocos (Keeling) Islands (Кокосовые (Килинг) острова)
1994— Cocos (Keeling) Islands Australia (Кокосовые (Килинг) острова Австралия)
и почтовые марки Австралии
Примечания
курсив обозначение страны на марке
(в скобках) перевод на русский язык

См. также

Напишите отзыв о статье "История почты и почтовых марок Кокосовых островов"

Примечания

  1. Commonwealth Stamp Catalogue. Australia, 2007.
  2. [www.navy.gov.au/w/index.php/HMAS_Sydney_(I) HMAS Sydney (I)] (англ.). Ship Histories. Ships. Royal Australian Navy. Проверено 22 февраля 2011. [www.webcitation.org/67MFegSTx Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  3. Давыдов П. Г. [mirmarok.ru/prim/view_article/555/ Георг V Виндзор]. Знаменитые люди: Персоналии почты и филателии. Смоленск: Мир м@рок; Союз филателистов России (25 октября 2009). Проверено 15 февраля 2011. [www.webcitation.org/61BEVIhVw Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  4. 1 2 3 4 5 6 Commonwealth Stamp Catalogue. Australia, 2007, p. 112.
  5. Breckon R. Christmas Island’s stamps and postal history: 50 years of Australian administration // Gibbons Stamp Monthly. — 2008. — October. — P. 82. (англ.)
  6. Вместе с К. Маккеем (K. McKay) в случае пятипенсовой марки «Super Constellation»; см.: Commonwealth Stamp Catalogue. Australia, 2007, p. 112.
  7. См. также английскую статью Royal family.
  8. Commonwealth Stamp Catalogue. Australia, 2007, p. 112—115.
  9. 1 2 Commonwealth Stamp Catalogue. Australia, 2007, p. 115—116.

Литература

  • Кокосовые (Килинг) острова // [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_philately/1141/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — С. 135. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
  • Кокосовые острова (Килинг) // [www.colonies.ru/books/geografia/cocos.html Филателистическая география (зарубежные страны): Справочник] / Л. Л. Лепешинский. — М.: Связь, 1967. — С. 177. — 480 с.
  • Cocos (Keeling) Islands // Commonwealth Stamp Catalogue. Australia. — Stanley Gibbons, 2007. — 4th edition. — P. 112—117. — ISBN 978-0-85259-666-1(англ.)

Ссылки

  • Rossiter, Stuart; Fowler, John & Wellsted, Raife. [www.sandafayre.com/atlas/cocosis.htm Cocos Island] (англ.). Stamp Atlas. Sandafayre Stamp Auctions. Проверено 22 февраля 2011. [www.webcitation.org/67MFftOCE Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  • [www.allworldstamps.com/country_list.asp?context=on&cid=57&x=51&y=6 Cocos (Keeling) Islands] (англ.). Country List. All World Stamps Catalogue sponsored by Stanley Gibbons. — Марки Кокосовых островов в онлайн-каталоге «Стэнли Гиббонс». Проверено 22 февраля 2011. [www.webcitation.org/67MFgPfJy Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  • [www.stanleygibbons.com/online-shop/search/results/Cocos+Islands.aspx Cocos Islands] (англ.). Stanley Gibbons Shop. Stanley Gibbons Ltd. — Марки и другие филателистические материалы Кокосовых островов на сайте компании «Стэнли Гиббонс». Проверено 22 февраля 2011. [www.webcitation.org/67MFgtdiI Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  • [www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/c/cico.html#c079 Cocos (Keeling) Islands] (англ.). A—Z of postal authorities. Encyclopaedia of Postal History. Stampsite: The Encyclopaedia of Postal Authorities; BlackJack. — Информация о марках Кокосовых островов в базе данных «Энциклопедия истории почты. Энциклопедия почтовых ведомств». Проверено 22 февраля 2011. [web.archive.org/web/20090108204051/www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/c/cico.html#c079 Архивировано из первоисточника 8 января 2009].

Отрывок, характеризующий История почты и почтовых марок Кокосовых островов

– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.