История почты и почтовых марок Французской Полинезии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Французская Полинезия Французская Полинезия
таит. Pōrīnetia farāni
фр. Polynésie française

Почтовая марка французских колоний номиналом 20 сантимов с надпечаткой для использования на Таити, 1893 г.

1 франк = 100 сантимов

Первые почтовые марки

История почты и почтовых марок Французской Полинезии описывает развитие почтовой связи во Французской Полинезии, ранее известной как Французские владения в Океании[1], являющейся заморским сообществом и составляющей страной Франции и представляющей собой несколько групп островов в центре южной части Тихого океана с административным центром в Папеэте.





Развитие почты

Выпуски почтовых марок

Таити

Почтовые марки Таити впервые начали использоваться на почтовых отправлениях 25 октября 1862 года, для этой цели применялись общие марки французских колоний. В 1882 году нехватка почтовых марок номиналом 25 сантимов привела к появлению надпечатки нового номинала на почтовых марках менее популярных номиналов. Некоторые надпечатки также включали название «TAHITI» («Таити»). Эта же история повторилась в 1884 году с марками номиналом 5 и 10 сантимов.

В 1892 году появился выпуск «Мореплавание и торговля» для французской Океании, а в 1893 году на оставшихся запасах обыкновенных и доплатных марок французских колоний были сделаны два типа надпечаток: один тип представлял собой диагональную надпечатку слова «TAHITI» («Таити»), а другой — горизонтальную надпечатку текста «1893 / TAHITI» («1893 / Таити»). Некоторых номиналов почтовых марок оставалось очень мало для производства надпечаток, и подлинные надпечатки довольно редки, редчайшая из них — горизонтальная надпечатка на желтой марке номиналом 25 сантимов, оцениваемая сейчас примерно в 20 тысяч долларов США.

Впоследствии в почтовом обращении были только марки Французской Полинезии. В 1903 году наблюдалась нехватка почтовых марок номиналом 10 сантимов, и на трёх номиналах были сделаны надпечатки «TAHITI / 10 / CENTIMES» («Таити / 10 / сантимов») или «… centimes» («… сантимов»).

Другие виды почтовых марок

В 1915 году на почтово-благотворительных марках Французской Полинезии также была сделана надпечатка красного креста и слова «TAHITI» («Таити»).

См. также

Напишите отзыв о статье "История почты и почтовых марок Французской Полинезии"

Примечания

  1. [www.sandafayre.com/atlas/fpoly.htm «French Polynesia»] Sandafayre Stamp Atlas, 2000.

Литература

  • [www.fmus.ru/article02/BS/F.html Французская Океания] // [filatelist.ru/tesaurus/212/186593/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — С. ?. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
  • [www.fmus.ru/article02/BS/F.html Французская Полинезия] // [filatelist.ru/tesaurus/212/186594/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — С. ?. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
  • Французская Полинезия // [www.fmus.ru/article02/Lepeshin/Oceania/f-polines.html Филателистическая география (зарубежные страны): Справочник] / Л. Л. Лепешинский. — М.: Связь, 1967. — С. 449. — 480 с.
  • Stanley Gibbons Ltd: различные каталоги
  • [web.archive.org/web/20121010153223/www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/home.html Encyclopaedia of Postal Authorities]
  • Rossiter, Stuart & John Fowler. The Stamp Atlas. London: Macdonald, 1986. ISBN 0-356-10862-7

Ссылки

  • [catalogue.klaseboer.com/vol1/html/tahit.htm Evert Klaseboer Tahiti pages.]
  • [www.tahitiphilatelie.pf/ Philatelic Center of French Polynesia]
  • [www.iomoon.com/tahiti.html Stamps of the French Oceanic Settlements at iomoon.com]

Отрывок, характеризующий История почты и почтовых марок Французской Полинезии

Княжна Марья испуганно вопросительно смотрела на его лицо, не понимая того, что он говорил ей, не понимая, почему он не отвечал на главный вопрос: что брат? M lle Bourienne сделала этот вопрос за княжну Марью.
– Что князь? – спросила она.
– Их сиятельство с ними в том же доме стоят.
«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.